Такемия Ююко - ТораДора. Том 7
- Название:ТораДора. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такемия Ююко - ТораДора. Том 7 краткое содержание
Седьмая книга серии ТораДора.
ТораДора. Том 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так значит… ты это… у деда свистнула!…
– Точно! Ва-ау! Они здорово, здорово, здорово смотрятся на Рю-тяне! Ох, я так рада, что не продала их за копейки! Я действительно надеялась, что продам их в тот день.
Рюдзи не знал, что это должен был быть за день, но замолчал. Его пыл поумерился, и когда он оглядел себя… Он был одет в костюм, который Тайга увела у своего отвратительного папаши, на руке блестели часы, что Ясуко спёрла у настоящего деда Рюдзи, чтобы выжить, когда сбежала из дома.
Похоже, что он с головы до ног в вещах сомнительного происхождения. И если «кто-то» действительно смотрит на него, он может его и наказать. По спине непроизвольно прошла дрожь. Он вспомнил кое-что, что хотел бы забыть. Отец не получает вознаграждения, те слова, что так убедительно говорила Ами. Его костюм и часы были пропитаны эгоизмом, раскаянием, негодованием и всевозможными проклятиями, оставшимися от отцов, бросивших своих дочерей.
Почему.
Нет, остановись. Я не должен думать об обидах и проклятиях в Рождество.
24 декабря, без малого пять вечера. Ясуко вызвала такси к дому Такасу, так что Тайге не придётся топать до школы на своих высоких каблуках.
Они с удовольствием сели в такси и назвали водителю адрес. «А, свидание?!», поддразнил их фамильярный старик за рулём, но они дружно ответили «Ни в коем разе!». Во внутреннем кармане пиджака утонувшего в сиденье Рюдзи лежал маленький подарок для Минори.
На город опустилась ночь.
Включилась рождественская иллюминация, они словно плыли в огнях.
Его грудь трепетала.
Волны надежды и беспокойства сменяли друг друга.
Рюдзи беспокойно крутил узел галстука. Схватив его за рукав, чтобы прекратить это, Тайга тихо сказала «Говорю тебе, всё будет хорошо!», и улыбнулась.
Такси со вторым человеком в якудзе и элегантной женщиной – невысокой даже на девятисантиметровых каблуках – превратилось в магическую карету. Унося юношу и девушку из обычной повседневности в сверкающий мир, оно двигалось на сорока километрах в час к центру рождественского города.
Глава 5
– Мы даже пораньше пришли, а тут такая толпа! Это сколько ж здесь народу?! А, это Такасу!
– Эй, Така-тян! Сюда!
Пять часов пятнадцать минут.
В спортзал с мерцающим деревом в центре, задёрнутыми занавесками и горящей повсюду иллюминацией набилась толпа учеников. Возбуждение от рождественской вечеринки, отнюдь не рядового события, похоже, достигло своего пика, и здесь оказалось немало тех, кто проникся духом происходящего. Одни надели блестящие шляпы, полученные у регистрационной стойки, другие нацепили очки с накладным носом и усами, один же вообще был одет…
– Эй, смотрите! Не мусорите здесь! А то получите швабры в руки!
…в бандану и передник, ведя себя как старушка в кафе. Э-э… парень, на которого он рявкнул, пожал плечами. Но тот это заслужил. В набитом зале он очень уж нетвёрдо держал полную кружку с фруктовым пуншем, едва не проливая на пол сладкий газированный сок.
Ното и Харута проталкивались сквозь толпу, словно плывя кролем по волнам, и добрались до этой старушки в костюме и бандане. Заметив их, эта старушка, то бишь Рюдзи, сказал «Оу!» и надел своё фирменное лицо демона. Хм, нет, он улыбнулся.
– Эй, Така-тян. Не могу поверить, что ты натянул передник, когда у тебя есть кое-что такое симпатичное! Кстати, когда это ты разжился таким стильным костюмом?! Парень, да ты счастливчик! А у меня только эта штука, что я купил на станции!
И когда Харута ущипнул и повертел край своей самопальной одёжки…
– У Харуты-то всё в порядке. Тоже новое. А у меня это. Два года ношу.
Ното подёргал свою потрёпанную парку с названием малоизвестной группы, написанным большими буквами. В их глазах появились слёзы, словно говоря Если все собирались разодеться, сказали бы нам . Это, кстати, было даже менее красиво, чем кошачья задница.
Позади этих жалких типов раздались суровые голоса.
– Эй! Здесь за пуншем очередь, знаете ли!
– Не лезь вперёд всех!
В толпе разговаривать сложно, но, похоже, Ното и Харута случайно задели начало очереди.
Ой-ёй-ёй, подумал Рюдзи и махнул своим черпаком, сопровождая это пронзающим взглядом глаз. Его, траектория словно магический пасс, вывела Ното и Харуту из измерения стоящих в очереди. На самом деле они быстро смылись. Да, во владении черпаком, по правде говоря, равных Рюдзи не было.
Харута склонил длинноволосую голову и поклонился стоящим в очереди, сказав «Извини-и-ите». Ното же, чьи очки всё время запотевали от такого столпотворения, заметил компанию девушек в китайских платьях и энергично протёр стёкла пальцами.
Принц преисподней, прибывший на вечеринку на волшебной колеснице, сейчас занимался раздачей пунша, излучая ауру чужеродного присутствия.
На самом деле Рюдзи вовсе не горел желанием заниматься такой тупой работой. Когда они с Тайгой вместе вышли из такси, на них скрестились изумлённые взгляды всех присутствующих. И это не его воображение, это на самом деле так. Ребята говорили как это стильно, как прекрасно, как мило, а самые маниакальные заявили «Меньшего от Тигра и не ждали. Её каблуки – это смертельное оружие…». Но по большей части он был чересчур открыт для таких щекотливых вещей, как ревнивые глаза.
Привлекая внимание окружающих, они медленно, шаг за шагом шли рядом друг с другом к дереву в центре зала. Тут Рюдзи случайно взглянул в сторону стены. Там что-то шло не так. Его глаза впились в происходящее. Пунш из черпака расплёскивался, а скатерть была усеяна крошками от крекеров, хотя после открытия зала прошло совсем немного времени. Те, кто должен был заниматься раздачей, болтали о пустяках, «Ух, как холодно», «А народу всё равно много».
В этот момент у Рюдзи задёргалась щека. Его рука потянулась к месту, где в его форменном пиджаке был карман, но тщетно – он вспомнил, что сейчас на нём костюм. И палочек Такасу у него не было. У него были салфетки и носовой платок, но вот влажных салфеток не было. Не было пакетика соды. Не было ни пятновыводителя, ни волшебной тряпки. Не было его любимой многоцелевой акриловой губки. Не было спрея с лимонной кислотой. Не было даже ни антибактериального геля, ни освежителя воздуха, ни обычного мыла… Он был совершенно не защищён, словно голый.
Рюдзи, чувствуя себя безоружным солдатом, безрассудно бросился вперёд. – Брось, чёрт побери! Э, нет… Убирайся! Пожалуйста, пожалуйста, я сам этим займусь!… Я не допущу здесь беспорядка!… – Рюдзи словно оказался совершенно голым под вражеским огнём и начал демонстрировать свои извращённые привычки, который он обычно скрывал. Тайге это надоело, и она куда-то улетучилась. Потом он пришёл в себя…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: