Анита Лус - Джентльмены предпочтают блондинок
- Название:Джентльмены предпочтают блондинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00258-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анита Лус - Джентльмены предпочтают блондинок краткое содержание
Хотите от души посмеяться, забыться от повседневных забот? Тогда, не раздумывая, открывайте эту книгу.
Похождения жизнерадостных и предприимчивых девушек и не менее веселых и остроумных молодых людей поднимут настроение, настроят на приятное общение с друзьями. Короче, жизнь станет веселее!
Персонажи повестей (а в сборник вошли три произведения: «Джентльмены предпочитают блондинок», «Джентльмены женятся на брюнетках», «В джазе только девушки») хорошо знакомы читателям по одноименным фильмам, в которых снимались популярнейшие актеры: Мерилин Монро, Мэри Пикфорд, Дуглас Фернбекс и другие.
Джентльмены предпочтают блондинок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так что, когда я увидела, что это не кто иной, как сам знаменитый мистер Споффард, я вся затрепетала. Потому что любая девушка была бы рада быть представленной Генри Споффарду, и это было так неожиданно — вдруг оказаться с ним в поезде в Центре Европы. И я подумала, что было бы так необычно, если бы такая девушка, как я, подружилась бы с таким джентльменом, как мистер Споффард, который даже не посмотрит на девушку, если она по крайней мере внешне не выглядит как пресвитерианка. А ведь вся наша семья в Литл-Роке, штат Арканзас, была не самой пресвитерианской.
Ну и я решила, что мне лучше сесть за его стол, чтобы расспросить его о разных деньгах, потому что все деньги, которыми пользуются в Центре Европы, совсем не похожи на франки, которыми пользуются в Париже. Потому что называются они, кажется, «кроны», и брать их нужно довольно много, потому что потребуется пятьдесят тысяч «крон», чтобы купить маленькую пачку сигарет, и Дороти говорит, что если бы в этих сигаретах был еще и табак, то мы с ней просто не смогли бы даже поднять нужное количество крон на прилавок, чтобы заплатить за пачку.
А когда сегодня утром мы с Дороти попросили проводника принести нам бутылку шампанского, то даже не знали, сколько следует дать ему на чай. Ну и тогда Дороти предложила, чтобы я взяла одну из этих штук, которые называются «миллион крон», а она возьмет другую, ну и потом я дам проводнику эту бумажку, и если взгляд у него будет сердитым, Дороти сразу же даст ему свою. Но как только мы заплатили за шампанское, то прежде чем мы с Дороти смогли сделать что-либо еще, наш проводник рухнул на колени и стал хватать меня за руку, чтобы поцеловать, и нам с Дороти в конце концов пришлось просто вытолкать его из купе. Так что, похоже, миллиона крон на чай в Центре Европы вполне достаточно.
Ну и я рассказала мистеру Споффарду, как мы с Дороти даже не знали, сколько дать проводнику на чай, когда он принес нам в купе бутылку минеральной воды. И поэтому я попросила мистера Споффарда рассказать мне обо всех этих деньгах, потому что всегда считала, что «пенни сэкономленный — все равно что заработанный». И, что самое удивительное, мистер Споффард сказал, что это его любимый девиз.
А потом мы с ним долго разговаривали, и я рассказала ему, что путешествую, чтобы улучшить свое образование, и что у меня есть девушка, которую я пытаюсь перевоспитывать, потому что считаю, что, если бы она больше думала о том, как бы улучшить свое образование, она бы непременно исправилась. Ведь все равно мистеру Споффарду придется рано или поздно встретиться с Дороти, и он может удивиться, что общего у такой рафинированной девушки, как я, с такой нерафинированной девушкой, как Дороти.
И мистер Споффард и вправду был заинтригован. Потому что мистер Споффард любит перевоспитывать людей и ему нравится строго следить за всем вокруг, и он и в самом деле ездит по всей Европе, чтобы самому увидеть все то, на что ездят смотреть в Европу американцы и на что им смотреть совсем не следует, а следует ходить осматривать музеи. Потому что если это именно то, ради чего мы, американцы, приезжаем в Европу, то нам лучше оставаться дома и смотреть на это в Америке.
Так что мистер Споффард проводит свое время, знакомясь со всем тем, что вредно для человеческой морали, а потому у него самого должна быть очень, очень крепкая мораль, ведь иначе все то, что портит мораль других людей, может испортить и мораль мистера Споффарда. Но, похоже, ничто не может повредить морали мистера Споффарда, и я действительно считаю, что это замечательно — иметь такую крепкую мораль!
И я сказала мистеру Споффарду, что думаю, что наша цивилизация — это совсем не то, что должно быть, и что нам действительно следовало бы иметь взамен что-нибудь другое… Ну и мистер Споффард ответил, что сегодня после обеда он хотел бы нанести визит нам с Дороти, если его мать не будет в нем нуждаться, и что тогда мы и обсудим это. Потому что мать мистера Споффарда всегда путешествует с сыном, и он никогда ничего не предпринимает, не рассказав все матери и не спросив у нее совета, стоит ли ему этим заниматься. И сам мистер Споффард сказал мне, что именно потому он и не женился, что его мать считает, что все эти нынешние молодые женщины совсем не те, на ком молодым людям следует жениться, особенно таким высокоморальным молодым людям, как мистер Споффард. Ну и тогда я сказала мистеру Споффарду, что согласна с его матерью и что сама я так же отношусь к этим современным девицам, как и мать мистера Споффарда, потому что я — девушка довольно старомодная.
Но тут я стала беспокоиться по поводу Дороти, потому что Дороти ведь вовсе не такая старомодная, как я, и потому вполне может сказать в присутствии мистера Споффарда что-нибудь такое, что заставит его очень удивиться, как это такая старомодная девушка, как я, может общаться с такой девушкой, как Дороти? И тогда я рассказала мистеру Споффарду о том, какие тяжелые времена мне пришлось пережить, перевоспитывая Дороти, и что я бы хотела, чтобы он встретился с ней и сказал, не зря ли я потратила так много времени, пытаясь перевоспитать такую девушку, как Дороти?
Ну а потом ему срочно нужно было идти к матери, но я все-таки надеюсь, что в присутствии мистера Споффарда Дороти будет вести себя более воспитанно, чем она обычно себя ведет.
Итак, мистер Споффард только что покинул наше купе, после того как побывал у нас с визитом. Мистер Споффард все время говорил о своей матери, и я была очень, очень заинтригована, потому что ведь если мы подружимся с мистером Споффардом, то он из того сорта джентльменов, которые всегда хотят, чтобы девушка непременно познакомилась с их матерью. Так что я хочу сказать, что если девушка будет знать, к какому сорту матерей относится мать джентльмена, то она и в самом деле будет знать, о чем беседовать при встрече. Потому что такая девушка, как я, всегда оказывается на грани встречи с мамой джентльмена. А вот такие нерафинированные девушки, как Дороти, действительно не того сорта девушки, которых джентльмен мог бы захотеть представить маме.
Мистер Споффард говорит, что ему приходится очень много заботиться о матери. Потому что мать мистера Споффарда и в самом деле никогда не отличалась крепкими мозгами. Потому что его мать происходит из очень хорошей старой семьи, и даже, когда она была еще совсем ребенком, родители вынуждены были отправить ее в школу, которая была специальной школой для детей из очень хороших и очень старых семей, которым нельзя было перегружать свои мозги. Так что мать мистера Споффарда и до сих пор ничем свои мозги не перегружает. Но у нее есть девушка, которая зовется «компаньонка» и которая ходит с ней повсюду, и которую зовут мисс Чэпмен. Потому что мистер Споффард говорит, что в мире постоянно случается что-нибудь такое, о чем его матери не говорили в школе и о чем теперь ей должна рассказывать мисс Чэпмен. Потому что ну как, например, мать мистера Споффарда смогла бы узнать, что следует думать о такой вещи, как радио, если бы у нее не было мисс Чэпмен, которая расскажет ей, что это такое? Ну и тут, как всегда, Дороти открыла рот и сказала: «Какая ответственность лежит на плечах этой девушки! А что, если мисс Чэпмен расскажет матери мистера Споффарда, что радио — это то, в чем можно развести огонь, и тогда мать мистера Споффарда, замерзнув, набьет радио бумагой и подожжет его?» Но мистер Споффард ответил, что мисс Чэпмен никогда не сделает такой ошибки. Потому что мисс Чэпмен, сказал он, происходит из очень, очень хорошей старой семьи и что мозги у нее просто замечательные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: