Анита Лус - В джазе только девушки
- Название:В джазе только девушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00258-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анита Лус - В джазе только девушки краткое содержание
Хотите от души посмеяться, забыться от повседневных забот? Тогда, не раздумывая, открывайте эту книгу.
Похождения жизнерадостных и предприимчивых девушек и не менее веселых и остроумных молодых людей поднимут настроение, настроят на приятное общение с друзьями. Короче, жизнь станет веселее!
Персонажи повестей (а в сборник вошли три произведения: «Джентльмены предпочитают блондинок», «Джентльмены женятся на брюнетках», «В джазе только девушки») хорошо знакомы читателям по одноименным фильмам, в которых снимались популярнейшие актеры: Мерилин Монро, Мэри Пикфорд, Дуглас Фернбекс и другие.
В джазе только девушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блондинка подпрыгнула от испуга и побежала, возмущенно оглядываясь назад. Но уже через мгновение гармония была восстановлена, и моторчик вновь заработал исправно: вправо-влево…
— Нет, никогда, Джо, никогда нам с ними не сравняться! — убежденно заключил Джерри.
Трудно сказать, кого он имел в виду, говоря «мы», — то ли весь мужской род, который никогда не сможет достичь такого же совершенства в искусстве ходить на высоких каблуках и носить чулочки со швом, то ли себя и Джо — самозванных пришельцев в мир женщин…
— Чего ты боишься? — тихо спросил Джо. — Тебя же не заставят кормить грудью! Нам главное удрать из Чикаго. Как только доберемся до Флориды — весь маскарад к черту, а тряпки — в море!
Но Джерри в очередной раз за последние полчаса одолели сомнения.
— Нет, Джо, — сказал он, останавливаясь и ставя чемоданы на перрон, — на этот раз ты меня ни в какую авантюру не втравишь!
Всем своим видом Джерри давал понять, что не сделает больше ни шагу. Джо даже подумал, что сейчас его «приятельница» сорвет с головы парик и шляпку и запустит в прохожих туфлями на высоких каблуках.
И неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы в эту минуту бог не послал на платформу мальчишку-газетчика, размахивавшего очередным, привычным для Чикаго, экстренным выпуском и кричавшего во все горло:
— Кровавая драма в гараже! Экстренный выпуск! Семь трупов в гараже!
Джерри какое-то время остолбенело смотрел на мальчишку, потом подхватил чемоданы и, повторяя: «Кровавая драма в гараже… Семь трупов…» — двинулся к вагону.
— Вперед, Джозефина! — скомандовал он.
— Ты умница, Джеральдина! — отозвался Джо.
Новенькие «из консерватории»
Чтобы доставить джаз-оркестр красотки Сью в солнечную Флориду, были куплены билеты в отдельный спальный пульмановский вагон, и в эти минуты девушки занимали свои места, а Красотка Сью и ее верный Винсток стояли у входа, по списку отмечая приходящих.
Похоже было, что гастроли все-таки состоятся, потому что в последнюю минуту Красотке позвонил Поляков и сообщил, что он, как и обещал, нашел-таки двух девочек — контрабас и саксофон — и что девушки прибудут прямо на вокзал.
— Я же Поляков! — добавил он на прощание. Знал бы Поляков, кто помог ему спасти репутацию! Да если бы не Коломбо Белые Гетры, не видать бы им с Красоткой этих девиц!
Но как бы там ни было, а настроение у Красотки Сью сейчас было приподнятым, и она весело приветствовала подходящих девушек, в то время как Винсток деловито ставил в списках «птички» и «крестики».
— Розелла! — радостно возглашала Красотка при виде очередной девушки.
— Скрипка, — деловито помечал в списке Винсток.
— Проходи, Долорес, проходи! — Сегодня Красотка была мила даже с хулиганкой Долорес — девушкой со вздорным характером и неуемной любовью ко всякого рода пикантным историям и рискованным анекдотам.
— Тромбон, — помечал Винсток, и «тромбон» занимал свое место в вагоне.
— Как твой радикулит, Ольга? — участливо интересовалась у следующей девушки Красотка, помогая страдалице подняться по ступенькам.
— Кларнет, — ставил «птичку» Винсток. Почти все оркестрантки были уже в вагоне, когда на горизонте появились две странные дамочки. Дамочки подошли поближе и неуверенно остановились у входа в вагон. Красотка Сью вопросительно посмотрела на них. Дамы были явно смущены.
— Э-э-э, — неуверенно начала одна из них, шатенка, одетая в пальто с воротником из рыси или леопарда, — вот и мы! — радостно закончила она.
Красотка перевела взгляд на инструменты в руках у дамочек, и ей сразу все стало ясно.
— А, это вас Поляков прислал? — весело спросила она.
— Д-д-да, — запинаясь, закивал головой в шляпке Джо.
— Мы новенькие, — радостно пояснил Джерри, стараясь улыбнуться как можно шире. — Свеженькие, можно сказать…
«Странные какие девушки, — подумала Красотка, переводя настороженно-изучающий взгляд с одной дамочки на другую. — И где только Поляков их выкопал?!» Ну да выбирать не приходилось, и Красотка приступила к обряду приема новеньких в дружную семью ее джаз-оркестра.
— Наш администратор — мистер Винсток, — представила она своего помощника.
— Очень приятно! — прелюбезно улыбнулся Джо, кокетливо пряча нос в высокий воротник пальто.
Джерри тоже заулыбался.
— А я — Красотка Сью, — скромно представилась Красотка.
Дамочки заулыбались еще шире.
— Меня зовут Джозефина, — жеманно представился Джо.
— А меня Дафна, — радостно заулыбался Джерри. Джо удивленно уставился на него, но недавняя Джеральдина, казалось, не замечала этого.
— Саксофон, контрабас, — поставил крестики Винсток и добавил: — Спасибо, девочки! Вы нас, можно сказать, из петли вынули!
Красотка согласно кивала головой.
— А в каких ансамблях вы работали? — спросила она, чуть помедля. Что-то в облике этих новеньких казалось ей ужасно подозрительным. Странные они какие-то… Обе.
— В разных… — кокетливо захихикал Джерри. — В джазовых, то-се…
— Мы проучились три года не где-нибудь, а в консерватории, — с достоинством сообщил Джо, заговоривший вдруг каким-то странным голосом — ненадежным на верхних нотах и подвывающим на низких.
Красотка не успела ответить ничего, приличествующего случаю, потому что раздался крик: «По вагонам!» — и перрон стал стремительно пустеть.
— Ваши места — семь и семь «а», — быстро сказала Красотка.
— Семь и семь «а», — повторил Джерри, радуясь неизвестно чему. — Я займу верхнюю!
— Как вам угодно, — улыбнулась Красотка.
Подхватив чемоданы и контрабас и путаясь в юбках и каблуках, Джерри неуклюже полез в тамбур, но тут туфля у него застряла где-то на нижней ступеньке, а сам Джерри растянулся вместе с багажом на верхней.
— Осторожней, детка! — кинулся на помощь девушке Винсток, тогда как Джо с Красоткой смотрели во все глаза, как Джерри, кудахча что-то непонятное, пытался вновь обрести вертикальное положение. Похоже, Винсток слегка переусердствовал, пытаясь поднять девушку не за ту часть тела, потому что, выбравшись из-под чемоданов, Джерри вдруг возмущенно пропищал:
— Наглец! — И, подхватив чемоданы, поковылял в вагон с видом оскорбленного достоинства.
— Похоже, на этот раз Поляков прислал нам настоящих леди! — довольно проговорил Винсток, заставив Джо, напряженно ожидавшего, чем кончится все это происшествие, вздохнуть свободнее.
— Похоже, так, — согласилась Красотка. — Предупреди наших девиц, чтобы не очень выражались.
Услышав это, взбиравшийся по ступенькам Джо от неожиданности едва не последовал примеру Джерри. Господи, как низко они с Джерри пали, если девушки из оркестра должны будут выбирать выражения, общаясь с ними! Черт бы побрал этого Коломбо с его пулеметами!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: