Эдвард Лукас - Ну и жизнь! Автобиография
- Название:Ну и жизнь! Автобиография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Лукас - Ну и жизнь! Автобиография краткое содержание
Страницы этой книги были представлены на выставке «Фантастическое искусство, дада и сюрреализм» в нью-йоркском Музее современного искусства в 1936 г. Их изучал Макс Эрнст и воспроизводил в своем журнале Ж. Батай. «Ну и жизнь!», чьи авторы фактически изобрели роман-коллаж, стала настольным пособием дадаистов и сюрреалистов.
Сочетание чисто английского абсурдного юмора и иллюстраций, заимствованных из торгового каталога, превращается в едкую сатиру на чванливую аристократию, тотальное пародирование рекламы, литературных стилей и жанров, нравов и образа мыслей: такова веселая книга «Ну и жизнь!», созданная в начале ХХ века и до сих пор не утратившая своей популярности.
Ну и жизнь! Автобиография - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ну и жизнь! Автобиография
© A. Sherman, перевод, примечания, 2012
© Salamandra P.V.V., состав, оформление, 2012
ПРЕДИСЛОВИЕ
То, что означают приключения для искателя приключений, для романтика означает романтика. Пусть кто-то, просматривая страницы Генерального каталога Whiteley's, найдет там только факты и цены; глазам другого предстанет то, что, как нам думается, нашли в каталоге мы — глубокая и трогательная человеческая драма.
Э. В. Л.
Д. М.
Глава I
ДЕТСТВО
Я был рожден почти в самом конце года.
Усадьба, где я родился, располагалась в уединенном уголке Чилтерн-Хиллс [1] Чилтерн-Хиллс — возвышенность на юго-востоке Англии.
[2]. Говорят, здесь однажды ночевала королева Елизавета.
Отец мой был человеком гостеприимным,
и держал сигары на любой вкус.
Не обладая физической крепостью, он волей-неволей стал великим путешественником, и моя милая мать любила отслеживать его передвижения по свету при посредстве забавного старинного глобуса, что украшал библиотеку.
То был идеальный союз. Они любили друг друга с тех пор, как мать моя носила коротенькие платьица.
К нашему дому примыкал чудесный участок, а сад представлял собою сцену дикого величия.
Два лебедя — английский и австралийский — всегда плавали по озеру.
Наш главный лесник — добрый малый! — заботился о том, чтобы птиц было вдоволь.
Отец был не только прекрасным стрелком.
но и охотником и после долгого дня, проведенного с гончими, нередко возвращался домой усталый, но торжествующий, увешанный лисьими хвостами.
Первое воспоминание — я лежу в колыбельке и размышляю, обречен ли я судьбою на ложь [3].
Я любил Грегсон больше всех прочих нянюшек.
Она была дочерью бедного разорившегося кларнетиста, но оставалась настоящей леди, несмотря на одежды служанки.
Все были добры ко мне. Наш садовник-голландец восхищался мною, и я был первым любимчиком нашей старой экономки.
Но счастливейшие часы проводил я с дочуркой нашего соседа сэра Истона Веста [4]. Она была прелестным ребенком, и я по-мальчишески старался привлечь ее внимание.
Ее родители жили в поместье эпохи Тюдоров, которое, по слухам, облюбовали привидения.
Согласно легенде, что шепотом передавали друг другу обитатели дома и жители деревни, не успевали часы пробить полночь,
как появлялся безголовый призрак, медленно шествующий по озаренному лунным светом холлу.
Бедняжка Белинда, припадки совсем измучили ее.
Не знаю, где она теперь, однако вспоминаю, что она стала музыкантом. Я был на ее первом концерте. Концерт увенчался грандиозным триумфом. Громадная аудитория вскочила на ноги, вызывая исполнительницу на бис.
Я пропускаю заурядные события детства, как-то похищение меня цыганами, или первый визит к дантисту, и перехожу к жизни в подготовительной школе, куда я отправился, дабы решить, должно ли мне служить своей стране в армии либо же во флоте.
Глава II
ШКОЛЬНЫЕ ДНИ
ШКОЛЬНЫЕ ДНИ! Кто назовет время счастливей? Меня отправили в школу д-ра Боди [5]в Западном Кенсингтоне.
Название значилось на двери — «Драйбург». Ошибки быть не могло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: