Гектор Манро - Метод Шарца-Меттерклюме
- Название:Метод Шарца-Меттерклюме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гектор Манро - Метод Шарца-Меттерклюме краткое содержание
Экстравагантная леди Карлотта отстала от поезда на провинциальной станции. Местная дама приняла ее за гувернантку, приезда которой ожидала. Леди не пожелала развеять ее заблуждение…
Метод Шарца-Меттерклюме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я бы не хотела даже упоминать об этом, — твёрдо произнесла гувернантка. Мистер Куабарл поспешил вмешаться, поинтересовавшись, какими предметами новая учительница собирается завтра начать курс обучения.
— Мы начнём с истории, — сообщила ему леди Карлотта.
— О, история, — глубокомысленно заметил он. — Изучая историю, вы должны постараться заинтересовать детей тем, что они изучают. Они должны почувствовать, что реально знакомятся с жизнью изучаемых людей…
— Я уже говорила ей об этом, — процедила сквозь зубы миссис Куабарл.
— На сей счёт можете не беспокоиться, — высокомерно проговорила гувернантка. — Я преподаю историю по методу Шарца-Меттерклюме.
— Что вы говорите? Превосходно, — только и сказали её слушатели, делая вид, что им известно придуманное на ходу имя.
— Дети, что вы здесь делаете? — спросила миссис Куабарл на другое утро, увидев Айрин, с угрюмым видом сидевшую на верхней площадке лестницы, и Вайолу, скорчившуюся в неудобной позе позади сестры на подоконнике и почти целиком завернувшуюся в волчью шкуру.
— У нас урок истории, — услышала она неожиданный ответ. — Я изображаю Рим, а Вайола — волчицу. Ну, конечно, не настоящую волчицу, а фигуру волчицы, которой римляне придают большое значение, — не знаю уж, почему. А Клод и Уилфрид отправились за свинянками.
— Свинянками?
— Да, они должны привести их сюда. Они поначалу отказались, но мисс Хоуп достала папину бейсбольную биту и пообещала, что всыплет им по первое число, если они не послушаются.
В этот момент внимание миссис Куабарл привлекли громкие вопли негодования, донесшиеся со стороны лужайки; она немедленно поспешила туда, не на шутку опасаясь, что угроза наказания уже перешла в стадию исполнения. Однако выяснилось, что кричали, главным образом, две маленькие дочки сторожа, которых Клод и Уилфрид тащили в направлении дома; оба мальчика были растрёпаны и тяжело дышали, — их задача осложнялась, к тому же, непрестанными, хотя и безуспешными атаками младшего брата пленённых дев. Гувернантка, с битой в руке, восседала на каменной балюстраде и взирала на происходящее с холодным бесстрастием богини войны. «Я скажу ма-а-ме», — в три глотки вопили дети сторожа, однако их мать ничего не слышала, — она была туга на ухо и, вдобавок, занималась в настоящий момент стиркой. Бросив тревожный взгляд на домик сторожа (его хозяйка обладала чрезвычайно воинственным характером, — наверное, в качестве компенсации глухоты), кипевшая от возмущения миссис Куабарл поспешила на помощь пленникам.
— Уилфрид! Клод! Немедленно отпустите детей. Мисс Хоуп, что всё это значит?
— Эпизод из истории древнего Рима — похищение сабинянок, помните? — с невозмутимым видом ответила леди Карлотта. — Согласно методу Шарца-Меттерклюме дети изучают историю, разыгрывая сцены из неё. Так она лучше запоминается. И я не виновата, если из-за вашего вмешательства у мальчиков на всю жизнь сохранится заблуждение, что сабинянкам в конце концов удалось сбежать.
— Мисс Хоуп, вы, возможно, очень умны и современны, — твёрдо проговорила миссис Куабарл, — но я бы очень хотела, чтобы вы уехали отсюда ближайшим поездом. Как только прибудет ваш багаж, мы отправим его вслед за вами.
— Я не вполне уверена, где меня можно будет найти в ближайшие несколько дней, — сказала уволенная наставница молодёжи, — поэтому вы можете оставить мой багаж у себя до тех пор, пока я не пришлю телеграмму с указанием своего адреса. У меня совсем немного вещей — пара чемоданов, несколько клюшек для гольфа и щенок леопарда.
— Щенок леопарда! — ахнула миссис Куабарл.
Похоже, эта удивительная особа даже после своего отъезда умела оставлять проблемы.
— Видите ли, если говорить точнее, то он, пожалуй, уже вышел из щенячьего возраста, — вырос более чем наполовину. Я даю ему по курице каждый день, а по воскресеньям — кролика. Сырое мясо действует на него слишком возбуждающе. Не стоит беспокоиться об автомобиле, — я с удовольствием прогуляюсь до станции пешком.
С этими словами леди Карлотта навсегда исчезла с горизонта Куабарлов.
Появление настоящей мисс Хоуп, перепутавшей день своего приезда, вызвал настоящий переполох, немало удививший эту достойную даму, не привыкшую, чтобы её скромной персоне оказывалось повышенное внимание. Куабарлы быстро сообразили, что их всего лишь разыграли. Зато какое облегчение они испытали, осознав этот факт.

Интервал:
Закладка: