Пэлем Вудхауз - Не позвать ли нам Дживса?
- Название:Не позвать ли нам Дживса?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэлем Вудхауз - Не позвать ли нам Дживса? краткое содержание
Не позвать ли нам Дживса? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билл сглотнул:
– А я должен буду с этим расстаться?
– Безусловно, – ответила миссис Спотсворт категорическим тоном. -Для меня, во всяком случае, все решено. Это замок моей мечты. Сколько вы за все хотите в общей сложности?
– Я как-то не ожидал…
– Такая уж я. Терпеть не могу всякие проволочки и недомолвки. Если вещь мне нравится, я так и говорю и тут же выписываю чек. Вот давайте как решим. Я даю вам задаток, скажем две тысячи, а позже договоримся об окончательной цене.
– А можно три тысячи?
– Пожалуйста. – Миссис Спотсворт отвернула колпачок с авторучки, но, отвернув, остановилась. – Одну вещь я хотела бы уточнить, прежде чем подписаться над пунктирной линией. Этот дом не сырой?
– Да что вы! – заверила ее Моника. – Конечно, нет.
– Вы уверены?
– Здесь сухо, как в пустыне.
– Ну тогда прекрасно. Сырость – это смерть моя. Ишиас и люмбаго, можете себе представить?
В это мгновение с террасы вошел Рори, несущий охапку роз.
– Бутоньерочка для тебя, Мук, с комплиментами от Р. Кармойла, -провозгласил он, суя ей в руки роскошный букет. – А знаешь, Билл, собирается дождь.
– Ну и что?
– Как «ну и что»? Мой добрый, старый друг, ты разве не знаешь, что делается в этом доме во время дождя? Вода сочится сквозь крышу, вода проступает сквозь стены, вода, вода, кругом вода. Я только хотел тебе напомнить, как заботливый бойскаут, чтобы ты не забыл поставить ведра вверху, под чердачным окном. Ужасная сырость в этом доме, – продолжал Рори, дружески и доверительно обращаясь к миссис Спотсворт. – Река рядом, знаете ли. Я часто говорю, что тут в саду протекает река, а в доме…
– Прошу прощения, миледи, – прервала его горничная Эллен, появившаяся на пороге. – Могу я обратиться к миссис Спотсворт?
Миссис Спотсворт, с вечным пером в руке в ужасе внимавшая сэру Родерику, обернулась:
– Да?
– Мадам, – объявила Эллен, – украли вашу подвеску.
Эта девушка не отличалась умением тактично преподносить дурные вести.
Глава XX
Эллен с удовольствием ощутила себя в центре всеобщего внимания. На нее устремились все глаза, и многие из них были вытаращены. В особенности глаза хозяина, они, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
– Да, – повторила Эллен в гораздо более четкой манере, чем невоспитанные Булстроуд-Трелони. – Я выложила для вас одежду на вечер и говорю себе: наверно, вы захотите опять надеть ту подвеску – и осмелилась открыть футляр, а подвески в нем нет. Ее украли.
Миссис Спотсворт заволновалась. Вещица, о которой шла речь, вообще-то была не особенно дорогой, рыночная цена ей, как объяснила миссис Спотсворт капитану Биггару, всего каких-нибудь тысяч десять, не больше, но – об этом она также говорила капитану Биггару – эта вещица была ей дорога как память. Мадам уже собралась было высказать все это вслух, но вмешался Билл.
– Что значит – украли? – возмутился он. – Вы, наверно, плохо искали.
– Нету ее, милорд, – возразила Эллен почтительно, но твердо.
– Вы могли ее обронить где-нибудь, миссис Спотсворт, – предположила Джил. – Замочек был не слабый?
– Ах да, действительно, – подтвердила миссис Спотсворт. – Замочек у нее был слабый. Но я точно помню, что вечером положила ее в футляр.
– Сейчас ее там нет, мадам, – повторила Эллен в который раз.
– Пойдемте все и поищем хорошенько, – предложила Моника.
– Пойти, конечно, можно, – сказала миссис Спотсворт. – Но боюсь… Я очень боюсь, что…
Она вышла вслед за Эллен. Моника, задержавшись на пороге, бросила разъяренный взгляд на мужа.
– Значит, Билл, – досадливо проговорила она, – продать дом не удастся. Если бы не этот болтун со своими остроумными замечаниями насчет воды и ведер, чек сейчас был бы уже у тебя в кармане. – И в сердцах удалилась.
Рори вопросительно посмотрел на Билла.
– Слушай, я, кажется, опять что-то сморозил?
Билл рассмеялся лающим смехом:
– Если ходить за тобой след в след в течение месяца, можно заморозить всю Африку.
– А насчет подвески? Может, я могу чем-нибудь помочь?
– Только тем, что не будешь больше вмешиваться.
– Давай я съезжу потихоньку на машине и привезу кого-нибудь из местной полиции.
– Сказано тебе: только не вмешивайся. – Билл взглянул на часы. -Через несколько минут начинается Дерби. Ступай в библиотеку и включи телевизор.
– Слушаюсь. Но если понадоблюсь, свистни мне.
Он скрылся за дверью библиотеки, а Билл разыскал глазами Дживса, скромно делавшего вид, будто его здесь нет. У Дживса, как у всех первоклассных слуг, был дар в минуты домашнего кризиса становиться как бы невидимым. Сейчас он стоял в дальнем конце гостиной и изображал из себя статую дворецкого.
– Дживс!
– Да, милорд? – откликнулся Дживс, оживая, словно Галатея мужского пола.
– Какие будут предложения?
– Полезных пока никаких, милорд. Но только что мне пришла в голову одна мысль, которая позволяет взглянуть на положение с более светлой стороны. Несколько ранее мы говорили о капитане Биггаре как о джентльмене, навеки исчезнувшем с нашего горизонта. Но может быть, в случае победы Баллимора капитан, оказавшись при изрядных деньгах, осуществит свой первоначальный план и возвратит подвеску, сделав вид, будто нашел ее где-нибудь в саду?
Билл прикусил губу:
– Вы думаете, это возможно?
– Это был бы разумный поступок, милорд. Подозрение, как я уже говорил, неизбежно падет на него, и, не возвратив драгоценность хозяйке, он попадет в малоприятное положение лица, разыскиваемого полицией, которого в любую минуту могут арестовать и привлечь к суду. Я убежден, что, если Баллимор придет первым, мы еще увидим капитана Биггара.
– Это только если он придет первым.
– Именно, милорд.
– Надо же, чтобы все будущее человека зависело от лошади.
– Таково положение вещей, милорд.
– Я сейчас начну молиться за победу Баллимора! – горячо воскликнула Джил.
– Да, пойди помолись, чтобы Баллимор бежал так резво, как никогда, -подхватил Билл. – Молись что есть мочи. Молись во всех углах. Молись…
Возвратились Моника и миссис Спотсворт.
– Да, – сказала Моника. – Подвески нет. Это точно. Я позвонила в полицию.
Билл пошатнулся:
– Что?
– Да. Розалинда не хотела, чтобы я звонила, но я настояла. Я сказала, что ты ни за что не допустишь, чтобы не было сделано все возможное для поимки вора.
– А ты… уверена, что подвеска украдена?
– Это единственное объяснение.
Миссис Спотсворт вздохнула:
– Ах, как обидно! Из-за меня такие неприятности.
– Вздор, Розалинда. Билл вовсе не против. Он хочет только одного: чтобы преступника изловили и засадили за решетку. Верно ведь, Билл?
– Еще бы! – отозвался Билл.
– И чтоб ему дали солидный, долгий срок. Будем надеяться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: