Array Коллектив авторов - Одесский юмор: Антология
- Название:Одесский юмор: Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-05596-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Одесский юмор: Антология краткое содержание
Одесский юмор: Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– За какое такое дело? Вы что, с ума сошли?!
– Достать ей нужный овес…
Примерно через час Борис Давидович и Джулька покидают наконец свой директорский кабинет.
Они выходят на сказочно прекрасную ночную улицу Пушкинскую, где в окружении вечных одесских платанов сияет под луной белая громада построенного Литваком детского реабилитационного центра, и думают каждый о своем.
«Литвак построил… Литвак создал… – думает Борис Давидович, глядя на это здание и на золотого ангела, парящего над входом в него. – Да разве тут в Литваке дело?! Ее это идея была. Ее… «Что ж ты, папа, – говорила она, – самых здоровых к себе в спортивную школу отбираешь, а о больных кто подумает?» Ну вот, подумал, построил. Только она этого уже никогда не увидит, доченька моя единственная… Никогда… Господи Боже ты мой, ну как же после этого верить в твою справедливость?…»
«Нет, что ни говори, – думает Джулька, – а с хозяином мне не очень-то повезло… Хотя, понятное дело, он и о себе вспоминает не часто, разве ж ему до меня?… А тут щенки. В этом месяце опять четверо. Кому б их пристроить?…»
– Да, Джульетта, – вдруг говорит Борис Давидович, – совсем забыл сказать. Насчет щенков твоих я еще вчера договорился. Хорошие люди. Берут всех четверых. Правда, за это я обещал поставить им телефон…
И они отправляются спать. Всё. Выходной день окончен. Завтра будет трудный. Рабочий.
Михаил Векслер
Потомкам на пейджер
Хорошо живется мне
Без вмешательства извне.
Нам хорошо с тобой вдвоем —
Вон улыбаемся на фото.
Но и в отсутствии твоем
Есть тоже праздничное что-то.
Мы с Тамарой ходим парой,
Мы с Тамарой понятые.
В альбом
С какой бы страстью целовал
Я Вашего лица овал!
А будь у Вас лица квадрат,
Я целовал бы Вас как брат.
Очередная смена тела…
Как это все осточертело!
Второе?… Блюдо или мая?
По пустыне
Идет караван.
В середине —
Верблюд-ресторан.
И водил сорок лет по пескам свой народ Моисей,
Дабы вымерли все, кто кричал: «Ю эс эй! Ю эс эй!»
Войдет ли в горящую избу
Рахиль Исааковна Гинзбург?
Усы на фейсе —
Таки да!
Не то что пейсы
В два ряда.
Увы, Мария… то есть аве!
Потеряла Рая
Честь.
У нее вторая
Есть.
Не отвернусь от нищего – как другу
Всегда пожму протянутую руку.
Товарищ, верь! Придет пора
Достатка и правопорядка,
Но до нее – на наших пятках
Напишут наши номера.
Бьют часы. В глубоком кресле,
В том, что под часами,
Утонула Салли Пресли.
Ох уж эта Салли!
Ни «спасите», ни «тону»,
Ни записки близким.
Села в кресло – и ко дну.
Тихо. По-английски.
Мы как выпьем – головою в яства
Или бьем кого-нибудь по линзам.
Нет у нас еще культуры пьянства
И алкоголизма.
Том – патологоанатом,
Он берет работу на дом,
И у Тома на дому
Многолюдно потому.
Энтомолог Ю. Рогожин
С каждой мухой осторожен:
Ведь у мухи на лице
Не написано «це-це».
Орнитолог мистер Поллак,
Поедая перепелок,
Убедился, что у птиц
Не бывает ягодиц.
Осень. Дождик по темени.
Мне бы зонтик. От времени.
Я работаю, как вол,
За фаллический символ.
Прогноз
Такой же,
Как всегда —
Мороз
По коже,
Господа.
На заводе надувных изделий
Людям деньги выдали шарами,
И они над нашими дворами
На зарплате к звездам полетели.
«Да-а, – вздохнула тетя Настя, —
Человек рожден для счастья».
«Словно птица для полета», —
Согласился дядя Тихон.
«Через Днепр», – добавил тихо
Из присутствующих кто-то.
Жил, если помните, Паша.
Был он Морозовым. Наша
Контрацептивная фабрика
Имени этого Павлика.
Когда б ни состоялся вынос —
За то, чтоб мы вас, а не вы нас!
Мы сидим в столовой,
Суп едим перловый,
Слышим наших ложек
Грустный диаложек.
Снегом стать хорошо бы
В середине пути,
Одновременно чтобы
И лежать, и идти.
Я спросил у тополя: «Где моя любимая?»
Тополь не ответил мне, но спросил: «А что?»
«Разденься, – сказал я Глафире. —
Любовь – не картошка в мундире».
Англичанин Кристофер
Англичанке Дженифер
Вечером на пристани
Сделал предложение:
«Дорогая Дженни!
Может быть, пожени…
Может быть, пожени…»
Так, произнося
Это предложение,
Волновался Кристофер.
Улыбнулась Дженифер
И сказала: «Мся!»
Ромео и Джульетта. Их
Балкон не выдержал двоих.
Харитонов Нестор —
Человек-оркестр.
А Тамара М. —
Женщина-гарем.
На пляже Аркадия вечером
Хотел написать завещание,
Да не усмотрел за вещами я…
Теперь завещать больше нечего.
Я шел вдоль берега. Скучал.
К моллюску в домик постучал.
«Добро пожаловать!» – услышал,
Но не вошел. И он не вышел.
Я, признаюсь, с трудом
Занимаюсь трудом.
Но с большою любовью
Занимаюсь любовью.
Свой путь земной, мозоли натирая,
Я прохожу, голодный и нагой,
Так безгреховно, что ворота рая —
Привет, ребята! – отворю ногой.
– Гражданин, вот вы смеетесь —
Видно, с прошлым расстаетесь?
– Да пошел ты, старый хрен!.. —
Отвечает Гуинплен.
С видом на море
Оно —
В нашей камере
Окно.
Жители Оскоминки
И, конечно, Клюквинки
Шьют и носят смокинги,
Фракинги и брюкинги.
Обожают пудинги,
Кашинги, оладинги,
Разные салатинги
И другие блюдинги.
Во какие людинги!
Интервал:
Закладка: