Альберт Громов - Амперсанд. Сборник рассказов ни о чем & обо всем
- Название:Амперсанд. Сборник рассказов ни о чем & обо всем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005347916
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Громов - Амперсанд. Сборник рассказов ни о чем & обо всем краткое содержание
Амперсанд. Сборник рассказов ни о чем & обо всем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Будешь мне возражать, мозг высосу. Понял? – Командовала муха.
– Понял, – поддался Поплавков. – Как тебя называть?
– Я же сказал, зови меня просто – Ваше Величество! – Ответила муха.
Пришлось Эдуарду поддаться мухе. Тут, ему пришла умная мысль, как обмануть муху. Для начала надо было проверить, может ли она или он подслушивать мысли. Если нет, то можно думать одно, а говорить другое. Придумать хитрый план и выманить насекомое наружу, как в сказке про кота в сапогах и великана. Зная проверенный способ «прогибания» перед начальством, начал с лести.
– А вы, Ваше Величество, какого пола? – Спросил Эдуард.
– Какая тебе разница! Отвяжись.
– Были бы девицей красной, я б на вас женился, был бы молодцем иль старцем, стал бы мне братцем. – Вспомнилось из сказки про Белоснежку и семь гномов.
– Толерантным надо быть к меньшинствам, как европейцы. Жить надо современнее.
– А что вы делаете во мне? – Начал умственную атаку Эдуард.
– Долблю твой мозг и испытываю при этом удовольствие!
– Мне это не нравится! Я не позволю долбить мой мозг, он мой, мой личный, собственный. Выйди из меня, тварь поганая! – Не выдержал Эдуард и сорвался.
Внутреннего голоса не последовало, но вместо него возникло отвратительное жужжание, переходящее в зуд во всем теле. Эдуард затрясся всем телом, стал чесаться в тех местах, в которых раньше никогда в жизнь не чесался. Таким образом, муха попыталась дать понять, кто в доме хозяин.
– Хватит! Ну, хорошо! Пусть вы, Ваше Высочество, мне мозг долбите. Ну, почему я, а не кто-нибудь другой? Ведь я не самый лучшая кандидатура для твоего пребывания. Я плохо учился в школе, у меня нет жены, нет детей, я плачу ипотеку. Я слабый, беззащитный, больной человек. – Перешел в мольбу Эдуард.
– Как же ты меня достал, придурок? Мне не нужна твоя ипотека и бананы твои в школе можешь засунуть куда поглубже. Как бы тебе сказать… Жить мне, как мухе осталось недолго, а тело твое, как нельзя лучше, подходит для моих безудержных фантазий и чем быстрее я вынесу твой мозг, тем быстрее вытряхну из тебя самого тебя.
– Это мое тело и мои бананы. Блин, что я говорю? Я ли это говорю вообще? Эй, ты или вы, Ваше Величество, выйдите из меня, мне плохо. Нет, я сейчас встану и пойду к врачам, уж они-то извлекут из моей головы назойливую заразу. – Эдуард собрал волю в кулак и решился уйти с работы.
– Не успеешь, гомо сапиенс! То, что было до этого, только легкая щекотка. Приготовься, сейчас я тебе покажу, как надо выносить мозг! – Завизжала муха и издала очень противнейшие вибрации.
От невыносимого зуда в ухе голова Эдуарда Поплавкова сильно затряслась. Он стал бить по ней руками и, потеряв равновесие, грохнулся с крутящегося кресла на спину, прямо на пол. Муха сама устала и успокоилась, давая передышку Эдуарду, а потом опять завибрировала.
– Хватит, Ваше Величество, хватит! Я этого больше не вынесу. – Пересиливая боль, взмолился Эдуард.
– Невыносимо слушать твои стоны, слизняк. Как же выбить из тебя дух? Ох, и попался же клиент. Ладно, теперь о приятном. Почувствовал мой кнут, раб мой? Ха-ха-ха! Больше не дерзи мне и не вздумай ничего задумывать против. В награду, раб мой, ты можешь получить удовольствие, но для этого ты должен выполнить мой приказ. Заберись на стол, встань на четвереньки и заржи, как конь. Давай, делай!
– Чего? Ржать? – Удивился Поплавков.
– Задолбал, ты меня, глухой урод! Расслабься и выполняй. – Взвизгнула муха.
Поплавков поддался незримой воле доминирующего насекомого, медленно забрался на стол, встал на четвереньки, а потом издал негромкие подобия блеянья. Муха нервно вжикнула. Поплавков скривился и понял, что сделал это плохо, поэтому набрал воздуха и заржал громко, протяжно, задорно. Тут он увидел в зеркальном отражении офисного шкафа свое плачевное изображение и заплакал. Дикий взгляд, взъерошенные волосы, нелепая поза на столе, свисающие сопли, все указывало на помешательство умом. Вдруг, Эдуарду стало так приятно, так легко, что он сначала робко улыбнулся, а потом стал безудержно смеяться. Свалился со стола и принялся катаясь по полу. Приятные волны разливались по всему телу, начиная от головы и заканчивая кончиками пальцев. В воображении появилась эротическая иллюзия, настолько правдоподобная, что Эдуард не стал сопротивляться возникшим ощущениям.
– Это тебе пряник, заслужил. За коня! Вот видишь, я тоже могу быть полезным, – продолжала муха позитивно воздействовать на Эдуарда.
– Так мне нравится больше. А, что мне еще сделать, Ваше Величество, чтобы испытать подобное чувство?
– А! Втянулся сластолюбец?! Видишь под столом источники зла, звенящий противным ревом аппарат и гудящий ящик с аксессуарами?
– Ага! – Подтвердил Эдуард, глядя на телефон и компьютер.
– Тресни их о стенку! – Приказала муха.
Эдуард поднялся на ноги, подбежал к валяющемуся телефону и с силой кинул его в стену. Аппарат смачно хрустнул и затих. Затем поднял металлический ящик компьютера и бросил его в другой угол. В это же мгновение сладострастные вибрации пробежались по всему телу. Эдуард закатил глаза, белая пена выступила на губах, колени подогнулись, в результате чего Поплавков ослаб, сделал несколько шагов к входной двери и стек, как пьяный на пол.
– Крепко держится душонка в этом индивиде, ну ничего, недолго осталось, – заметила муха и неприятно зажужжала для пробуждения Поплавкова.
– Ой, ай, ау, не надо! – Просил пощады Эдуард. – Что опять не так?
– Все не так, слышишь, все не так, давай быстрее сходи с ума, идиот. Надоело ждать уже. Как же еще тебе мозг вынести? Эй, чувак, а давай, ты через окно вылезешь, все равно там первый этаж, не разобьешься.
– Не полезу, что я дурак, что ли! – Отказался Эдуард.
– А я тебе мозг выдолблю! Забирайся на подоконник и завой как волк на луну, это прикольно же! Не тормози, мне ждать надоело.
Пришлось подчиниться и в тот же миг, мелькнула мысль о свободе. Вырваться на улицу и бежать в травмпункт, не слушая ничего и никого. Эдуард Поплавков взобрался на подоконник и завыл долго протяжно, самозабвенно. Он почувствовал, как сильный порыв ветра дунул, откуда-то снизу, обдав тело свежеиспеченными пирогами и сладким запахом весны. Мимо пролетел голубь, удивленно посмотревший на Эдуарда карими глазками, потом взлетевший вверх. Затем в воздухе появилась нить легчайшей паутинки с маленьким паучком, который, очевидно, сорвался с деревца и теперь тоже искал спасение. Перед головокружительным взором возникли радужные шары, переливающиеся разными цветами и приятными ощущениями. В теле Эдуарда Поплавкова возникло желание лететь быстрее, энергичнее. Высвобожденная сила толкала маленькое волосатенькое тельце на безумные пируэты, от которых даже кружилась голова. Поджав под себя лапки и умело управляясь между теплыми воздушными потоками, наполненными тонкими ароматами, Эдуард радовался долгожданной свободе, бесконечному счастью и чувствовал как жужжат маленькие крылышки, ведущие его в направлении уходящего вечернего солнца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: