Алиса Альта - A.S.Y.L.U.M: пражские игры
- Название:A.S.Y.L.U.M: пражские игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449345349
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Альта - A.S.Y.L.U.M: пражские игры краткое содержание
A.S.Y.L.U.M: пражские игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – спокойно ответила девушка. – Тогда разрешите откланяться, пан Волконский.
– Стойте! За мной приедут через час. Мне решительно не с кем скрасить своё одиночество. Если бы вы были настолько любезны, что остались бы со мной, я был бы вам чрезмерно признателен.
– Ох, не знаю… – растерялась Кассандра. – Мне нужно быть в отделе по борьбе с недобросовестной рекламой через час.
– Умоляю вас!
– Хорошо. Если только на полчаса.
Волконский оказался удивительно приятным собеседником. Оказалось, что его интересует то же, что и Кассандру. Он как будто предугадывал её мысли и высказывал их раньше, чем те зарождались у неё в мозгу. Спохватившись, что прошло больше часа, девушка быстро засобиралась в дорогу.
– Давайте я подвезу вас! – взмолился Серж. – О нет, не возражайте! Я чувствую вину за то, что вынудил вас потратить время на мои глупые запросы.
Когда машина уже подъехала к министерству, Кассандра с сожалением обнаружила, что настало время прощаться с удивительным собеседником.
– Я надеюсь, вы не откажете мне в повторной встрече? – с лёгкой грустью заметил он. – Было бы неприятно терять человека, с которым я впервые за долгое время ощутил такую душевную близость…
– Всё может быть, – радостно ответила девушка, выпархивая из машины.
Глава 16
Уже в оранжевом зале, Джозеф и Милена обсуждали начавшееся предприятие.
– Я пробую самые разнообразные карты, – сказала мастерица любовных дел. —Хоть на кого-то, да клюнет… Ваша Кася, как существо низкопримативное, вряд ли оценит по заслугам наглую самоуверенность мускулистых самцов. Но на всякий случай я пытаюсь подобрать ключик, чтобы выпустить её животную сущность наружу, используя самцов разной степени доминантности. Это дешевле.
– В вас определённо есть что-то фашистское.
– А ещё у меня есть пиковый король, мой козырь. Даже нет, какой король – джокер! Он стоит десяти колод.
– Что вы имеете в виду? – спросил великий герцог, органически не переносивший карточных игр. Ему было сложно врать и притворяться ради таких пустяков, как выигрыш в партии.
– Я имею в виду Антона Преображенского. Это русский аферист, который вот уже как двенадцать лет обосновался в Париже. Удовольствие, конечно, не из дешёвых: одна процедура удаления данных из профайла и внесения туда ложных сведений, сами понимаете, дорого стоит. Но он отыгрывает каждый вложенный цент, разрази его Цузе! Это червь, наносящий органические повреждения мозгу женщин. У них была пробная встреча, он заверил меня, что всё прошло на высшем уровне. Если она не клюнет на него, то я даже не знаю, чем можно протаранить этот бастион.
– Вот видите, мессир, – бодро протараторил Старк, заглядывая в комнату. – Всё идет самым лучшим образом.
– Тревога моя не гаснет под наплывом фактов и аргументов, а только разгорается синим пламенем, – меланхолично ответил помещик.
– Выкиньте её за борт! Камень на шею – и на дно! Твоего Касперского, будь у меня ваши возможности, я бы совсем по-другому проводила время! Махните на Лазурное побережье, развейтесь! Вы бы видели, какие там женщины!.. Ммм… Какие ноги, какие бёдра, какие груди! Да была бы я мужчиной…
– Его высочеству нежелательно покидать пределы Адуана, – приструнил девушку Старк со всей доступной ему строгостью.
– Ах, замолчите, старый брюзга! Свою молодость упустили, так не мешайте хозяину наверстывать упущенное! Играну-ка я в открытую: какой вам прок от моей деятельности? Между нами, девочками, мне как-то неудобно дурить ваше высочество и брать с вас деньги за бесполезную работу. И кстати… Вы не подумали о том, что сильное потрясение может активизировать её мозги, если до того они были в спячке?
– Вы думаете?! – странно дёрнулся помещик. – Царство мрака надвигается на меня. Я попал в какой-то кафкианский кошмар. Старк! Надо было установить в Адуане невъездной режим.
– Да убейте вы её к чертям собачьим, чего мучиться-то? – возмутилась Милена. – Развели какие-то нюни, всего делов-то.
– Я дал себе слово использовать такие методы лишь в исключительных случаях, если буду уверен наверняка, что иного выхода нет, – нахмурился великий герцог.
– Идти на войну без оружия? Что за полумеры? Не понимаю я этих благородных штук. Ни туды и ни сюды.
– Вы, правы, тысячу раз правы! – взволнованно взъерошил волосы аристократ. – Почему это я раскис, как тряпка? Пожалуй… Для начала следует навестить фонд доблестного Фрэнсиса Маккоя. Что мы имеем? На одной чаше весов – призрачная опасность, угрожающая моим планам. На другой – жизнь человека и карт-бланш в руках у этого учёного кретина. Мне нужно взвесить все за и против.
Дворецкий заломал руки и начал носиться по комнате, поминутно причитая и угрожая хозяину всеми муками Преисподней, если тот рискнёт покинуть пределы поместья. Чиня всяческие препятствия, Старк приказал слугам делать всё медленно и незаметно портить вещи аристократа. Джозефу пришлось заявить, что он уволит всех к лешему, несмотря на высшее образование, чтобы не терпеть подобный хаос, и дело было сделано.
Глава 17
В тот день, 20 марта, Элен и Венера зашли за Кассандрой, чтобы отправиться в цирк. Походы эти были призваны укрепить корпоративный дух, поэтому отнюдь не воспрещались начальством.
Когда они выходили из дома, обезьяноподобные рабочие, чинившие мостовую, заметно оживились. Они уставились на Кассандру и начали по очереди развешивать ей изысканные комплименты.
– Чика-чебурек!
– Я твой герой!
– Бусь-бусь!
– Зая!
– Чпок-чпок!
– Подходи, не обижу!
– Солнышко встаёт – наша Кася тут идёт! – радостно сообщил младший из рабочих, потративший на заучивание этого текста минут десять.
Девушка вздрогнула и ускорила шаг.
– Ого! Настоящие живые рабочие! – радостно воскликнула Венера. – Прямо как в музее, я недавно фотографии видела!
– Что это за вакханалия? – удивилась Элен.
– Сама не знаю, – шёпотом ответила Кассандра, не снижая темп. – Это очень странно. Ты же знаешь, я никогда не пользовалась сверхъестественным успехом у лиц противоположного пола.
– Ну ещё бы.
– А тут они как будто с цепи все посрывались. Что им от меня надо? Этому должно быть логическое объяснение.
– Может, ты всё-таки начала пользоваться шампунем с феромонами, что я тебе подарила? – с надеждой спросила Венера.
– Даже не подумаю.
– Ну что ты хочешь, – философски заметила Элен. – Весна…
В цирке «Соплей» было достаточно шумно. Спрос на представление стоял потрясающий, и это несмотря на то, что шоу включало элементы интеллектуального цирка и было не каждому по зубам. Нововведение «Соплей» состояло в том, что увидеть представление можно было только придя в здание цирка. Продюсер, вложивший в шоу много денег и не подозревавший, какую подлянку готовил ему режиссёр-постановщик Ежи Мельх, устроил дикий скандал с метанием ножей и угрозой выброситься из окна. Все были уверены, что Томпсон прогорит. Кому захочется выбираться на свет Божий и терпеть пыхтение соседей, кому понравится смотреть на представление с одного ракурса? Однако неожиданно началась мода на здоровый образ жизни, и ходить по улицам самостоятельно стало признаком принадлежности к высшей касте. Люди отложили свои машинки для передвижения, и мало-помалу увеселительные заведения стало посещать всё больше народа. Мельх по максимуму использовал момент. Понимая, что на два представления в одном городе зрителей не наберётся, он быстро перемещался по всей Европе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: