Oleg Kanatsui - Моё крайне необычное лето

Тут можно читать онлайн Oleg Kanatsui - Моё крайне необычное лето - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моё крайне необычное лето
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005600882
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Oleg Kanatsui - Моё крайне необычное лето краткое содержание

Моё крайне необычное лето - описание и краткое содержание, автор Oleg Kanatsui, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Моё крайне необычное лето» (фантастика, триллер, слэшер). Дэвида в очередной раз отправляют на летние каникулы в деревню к бабушке. Подросток был уверен, что лето, как обычно, пройдёт скучно и ничем особенным не запомнится. Однако он ошибся, встретившись с убийцей, который обладал весьма необычной сверхспособностью.Кроме основной повести в книгу включены два юмористических рассказа – «Ложь и правда» и «Убийство на дом?». Книга содержит нецензурную брань.

Моё крайне необычное лето - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моё крайне необычное лето - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Oleg Kanatsui
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я в кустах просидел уже минут двадцать. У меня затекли ноги, я как можно тише вставал и потом садился, чтобы не выдавать себя шелестом камышей. А потом я услышал ещё голоса. Мимо меня прошли трое парней. Один из них как-то недобро поздоровался с одной из девушек. Убийца-рыбак наполовину повернулся к ним. Та девушка, к которой обратились, с удивлением назвала его по имени «Джейк» и спросила, зачем он сюда пришёл. Этот Джейк огрызнулся, сказав, что он гуляет и может ходить, куда захочет.

Я понял, что дальше из этого не выйдет дружеского диалога. Убийца-рыбак молчал. Джейк упрекал ту девушку в том, как она недавно бросила его, а уже так весело проводит время. В ответ на это девушка пожаловалась, что у них были плохие отношения (хотя на самом деле она, более, нецензурно отзывалась об их отношениях), он не уважал её, мог оскорбить (и правда, такие себе отношения). Джейк со всеми её словами соглашался, но в свою защиту говорил, что не раз извинялся перед ней, что у него проблемы на работе, и что он всё равно любит её. Девушка всё равно стояла на своём, не желала слушать и видеть его. Подруга той девушки сказала ему, чтобы он провалил с друзьями. После Джейк обратился к убийце-рыбаку со словами «Кто ты такой?»

Ответ был следующим: «Неважно. Девушки хотят, чтобы вы оставили их. Уходите, пожалуйста». Я сразу вспомнил про того наркомана, что с ним примерно так же начиналось – со слов. И наркоман наплевал на его просьбу, как и этот Джейк. Джейк снова вернулся к девушкам, поинтересовавшись, с кем этот убийца-рыбак состоит из них в отношениях (но, по правде говоря, его вопрос звучал куда пошлее). Его бывшая девушка послала его, на что Джейк плохо отреагировал.

Он подошёл ближе, взял одежду девушек и разорвал её пополам. На просьбы убийцы, чтобы он прекратил, для парня это было просто пустым звуком. Тут же убийца-рыбак поднялся. Девушки возмущались и оскорбляли его. Джейк бросил разорванную одежду им в воду, обозвав бывшую девушку тупой тварью. Джейк встал к убийце нос к носу. Девушки принялись выходить на берег. Друзья Джейка подошли к девушкам и обратно толкнул их в воду.

Мне было очень тревожно (хотя мне было вообще наплевать на нахального Джейка, я боялся за девушек). Сейчас это всё очень плохо закончится, убийце-рыбаку придётся их всех убить, ведь он не оставит в живых девушек, если сейчас разберётся с Джейком и его друзьями.

Друзья Джейка положили ладони на лбы девушек и с силой во второй раз вернули их в воду. Убийца-рыбак оттолкнул от себя Джейка, быстро развернулся и врезал одному. Тот улетел в воду, а второй оставался на месте и смотрел на убийцу.

Я убрал ножик, выскочил из камышей и крикнул: «Перестаньте! Или он вас всех убьёт! Лучше уходите!»

Все повернулись на меня. Тогда я встал между убийцей и Джейком, расставил руки и добавил ещё, что, пожалуйста, не нужно никаких драк, оставьте друг друга в покое.

Они даже ничего не сказали мне. И, в общем, эти неугомонные меня не услышали. Тот, что мокрый, налетел сбоку на убийцу и взял его в замочек. Второй не замешкался, подскочил и ударил недруга с кулака в нос. Потом убийцу повалили на песок, и я, уйдя в сторону, увидел, как из кармана вылетел нож в ножнах. Я быстро подобрал нож. Девушки лезли разнимать, старались оттащить мокрого парня и его друга, которые находились сверху на убийце. Джейк же подошёл со спины к своей бывшей девушке, и пока та боролась с его друзьями, он дал ей сильную пощёчину. Девушка отшатнулась. Я просил Джейка перестать и чтобы он ушёл с друзьями. Джейк злобно взглянул на меня и потом потребовал от меня нож убийцы. Я отказал и убрал нож за спину. Тогда он силой забрал его у меня и толкнул вперёд. Убийце ещё два или три раза пришлось получить по лицу. Джейк, наконец, отозвал своих пакостных друзей.

Трое придурков ушли. Я смотрел, как подруга девушки помогала встать на ноги убийце. Кровь из носа запачкала его губы, подбородок, а алые капли куда ярче выражались на его красной футболке. Девушка сидела она попе, сжала в кулаке горстку песка и с яростью произнесла, цитирую «Поганый сукин сын» (сто раз извините, но хочется передать то, что она чувствует). Она поспешила мимо нас. Подруга вслед ей сказала остановиться. Та не остановилась, и подруга вежливо попросила меня сбегать за ней.

Я догнал её, взял за руку и только тогда попросил подождать. Девушка остановилась. Я спросил её имя, в ответ она отдёрнула руку и двинулась дальше. Я ей в спину говорил, что я понимаю, как это неприятно получить такую пощёчину, что нужно остыть и что я могу принести им новую одежду, если она скажет, где живёт. Без толку…

Джейк с друзьями уже поднимались по тропинке вверх. Я остановился у начала крутого подъёма, а девушка широкими шагами поднималась к ним. Джейк шёл последним, и она окликнула его. Он повернул голову, как озлобленная девушка выпустила из кулака песок в его глаза и вторым кулаком хлёстко ударила в ухо. Джейк встряхивал головой и толкнул девушку в плечо.

Я пару раз отпрыгнул назад. Её голова на боку, а стеклянные глаза смотрели в небо. Девушка уже не встанет. Проще говоря, она свернула себе шею!!! Джейк концом жёлтой рубашки вытер свои глаза, поморгал и смотрел вниз. Я перевёл взгляд на его друзей – на их лицах испуг. Наверное, секунд тридцать мы все смотрели на мёртвую девушку, пока один из них не предложил убраться. Джейк посмотрел на меня и твёрдо заявил, что это её вина, она споткнулась, и, само собой, их уже здесь не было, когда это произошло. А в конце спросил у меня – всё ли я понял. Я промолчал, не знал, что и сказать.

Они убежали. Я же убежал в обратную сторону.

Хочу сказать, что в таких местах редко, но бывают несчастные случаи – какой-нибудь пьяный упадёт и тоже себе свернёт шею, другой человек утонет, ещё один случайно упадёт в кусты и напорется там на что-нибудь острое. Так что и на эту ситуацию, когда люди узнают, могут спокойно махнуть рукой, сведя всё к неосторожности самого умершего.

Я впопыхах рассказал всё убийце и её подруге, как всё случилось на самом деле. Я и не стал думать о том, чтобы утаивать правду. Если те трое должны понести наказание – то пускай так и будет.

Потом мы вдвоём стояли у бездыханного трупа, а подруга умершей склонилась над её телом. Она плакала, называла её по имени – Эллисон. Я окинул взглядом убийцу. Он задумчиво смотрел на Эллисон. Немного погодя он спросил, у кого из них его нож. Потом поинтересовался «а нет ли у меня чего-нибудь острого?»

Я показал ему свой раскладной ножик и развернул тоненькое небольшое лезвие. Убийца-рыбак съязвил на этот счёт, что за пилочка для ногтей. После он сказал подруге Эллисон отойти, даже слегка толкнул её в сторону, когда она с первого раза не поняла. Убийца-рыбак повернул тело к себе, взял её за запястья и потащил на себя. Подруга удивилась его странным действиям, она задавалась вопросами: «Что ты делаешь?! Зачем ты её трогаешь?! Зачем, зачем ты ещё тащишь?!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Oleg Kanatsui читать все книги автора по порядку

Oleg Kanatsui - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моё крайне необычное лето отзывы


Отзывы читателей о книге Моё крайне необычное лето, автор: Oleg Kanatsui. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x