Олифант Олифант - Секреты крылатых слов и выражений[СИ]

Тут можно читать онлайн Олифант Олифант - Секреты крылатых слов и выражений[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секреты крылатых слов и выражений[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олифант Олифант - Секреты крылатых слов и выражений[СИ] краткое содержание

Секреты крылатых слов и выражений[СИ] - описание и краткое содержание, автор Олифант Олифант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Крылатые фразы. Откуда они появились в нашем языке? Мои скромные исследования. Можно читать с середины, с конца. Дома и вне…

Секреты крылатых слов и выражений[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секреты крылатых слов и выражений[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олифант Олифант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Родителями Горгоны были брат и сестра. Её отец Форкий повелевал морскими штормами и бурями. Резвился в пенных волнах со своей сестрой Кето, прекрасноланитной богиней бездны, вплетал ей в волосы кораллы, дарил жемчужины и сам не заметил, как влюбился. Родившаяся у них дочь Горгона, затмила своей красотой мать. Была она столь хороша собой, что все обитатели моря были покорены ею. Сирены пели девушке песни, дельфины катали на спинах, нимфы нашёптывали на ночь сказки, а морские чудовища охраняли её сон. Сам бог морей Посейдон, был очарован этой красотой и немедленно изнасиловал Горгону в храме Афины. Потрясённая осквернением своего святилища Афина жестоко покарала Горгону. Отныне, вместо волос у девушки росли из головы ядовитые змеи, а взгляд убивал любого, посмотревшего ей в глаза. Обесчещенная, превратившаяся в чудовище страдалица поселилась на пустынном скалистом берегу, оплакивая и проклиная свою судьбу. Там–то её и нашёл красавец Персей и отрубил спящей девушке голову. Легенда гласит, что голова Горгоны, скатившись с плеч, упала в прибрежные водоросли, превратив их в кораллы…

В АПОГЕЕ

Иностранное, претенциозное и изящное словосочетание «В АПОГЕЕ» в начале прошлого века было также популярно, как и сегодня «В ШОКЕ».

— Этот бесстыдник, телеграфист Маньковский, меня весь вечер лорнировал. А в самом АПОГЕЕ ужина, подсел и всякие глупости принялся рассказывать…

В КАНОССУ ИДТИ

В начале 1076 года папа римский Григорий VII, укрепляя могущество Ватикана, запретил монархам назначать в своих государствах епископов.

— Что за бредни, — возмущался германский король Генрих IV. — На кой дьявол мне, скажем в Магдебурге, иметь епископом какую–нибудь церковную крысу, которая и меч–то в руках никогда не держала? Слуга господень должен и в седле крепко сидеть, и врагов уметь разить, и на пиру тысячу язычников перепивать. В моих землях монахи все один к одному, как мюнхенские колбаски, из луков стреляют, да копьями разят — залюбуешься. А псалмы крестьянам пусть монашки поют.

— В этой Германии не слуги церкви, а упыри, — нервно расхаживал перед экстренно созванным церковным собором папа. — Рожи красные, кулаки, что бочонки. Латыни ни один не знает, зато у каждого кинжал под сутаной.

И весной 1076 года папа проклял и отлучил от церкви Генриха IV. Король, сгоряча, немедленно собрал в Вормсе своих епископов и, в отместку, тоже отлучил Григория VII. Однако, видя растерянность своих вассалов, поразмыслил и отправился в Италию, испрашивать у папы прощения. Григория VII он застал в КАНОССЕ, гостившим у маркграфини Матильды. Три дня, босой и одетый лишь в рубище, стоял король у стен замка, добиваясь аудиенции, а папа, украдкой выглядывая из оконца, посмеивался и попивал тосканское. Лишь на четвёртые сутки, Генрих был допущен в зал, где его ждал Григорий VII. Король был милостиво прощён.

— Возвращайся домой, — покивал головой папа. — Впредь не греши и не ставь себя выше церкви. Кстати, я подписал новый указ о запрещении брачной жизни для священников. Будь любезен, послужи гонцом и отвези этот пергамент в Германию.

— Почту за честь, — низко склонился король и потупил взгляд, чтобы никто не заметил, как радостно блеснули его глаза…

— Безбрачие, это без баб, что ли? — изумился архиепископ Равеннский, когда Генрих IV передал ему папский указ. — Да я этого скопца своими руками удавлю.

— Дело это не моё, — притворно вздохнул король, — церковное. Но, как решите, так и поступим.

— На Рим, на Рим, — загудели епископы, звеня кольчугами.

В КИЛЬВАТЕРЕ ИДТИ

Бывает, выпьет молодой матрос лишнюю кружку в портовом кабаке, и давай хвастать. О рифах Огненной Земли, о зловещих штилях экватора, о ледяных волнах Гренландии, об экваториальных чудовищах. Стучит кулаком по столу, требует внимания собеседников, а то закатает рукав робы, и покажет следы от укуса австралийского иглозуба.

— А ходил ли ты, дружок, в кильватере? — не выдержит этой болтовни кто–нибудь из старых морских волков.

Сникнет хвастун, замолчит…

Немного найдёшь на свете моряков, которым довелось пройтись в кильватере и остаться в живых. А, уцелевшие не любят об этом распространяться. Рассказывают, что в марсельском порту жил один старик, так он изготавливал защитные амулеты от этой напасти. И, однажды, некий капитан, истратив всё годовое жалованье, купил их своей команде. Вышел в открытое море, выдал морякам двойную порцию рома, приказал надеть амулеты, а затем, встав к штурвалу, повёл корабль в кильватере. Полгода не было вестей о безумце, а затем судно объявилось близ берегов Бразилии. И, казалось бы, команда жива, здорова, да вот только человеческую речь перестали понимать. Лепечут что–то невнятное, а в глазах ужас. Свели их под руки на берег, разместили близ порта. Пожили они с неделю, речь к ним и вернулась, но где были, что случилось, хоть убей, не помнят.

Ещё известен случай, когда некий голландский купец, удирая от пиратов, взял, да и пошёл в кильватере, мол, всё равно умирать. Корсары врассыпную, а торговцы, как ни в чём не бывало прибыли на Кубу без единой царапины. Как потом выяснилось, капитаном там совсем мальчишка служил и прежде о кильватере и слыхом не слыхивал. Вот такие чудеса…

В МУТНОЙ ВОДЕ РЫБКУ ЛОВИТЬ

Река Хуанхэ берёт своё начало в Тибете. Звенящим хрустальным ручейком начинает она пробираться через горы и выходит на равнину уже стремительным мутным потоком, вобрав в себя огромное количество щебня, песка, льда и всевозможных взвесей. На плоскогорье Ордос течение её замедляется, намывая огромные дамбы из принесённых с собой осадочных пород. Обходя препятствия, ею же самой созданные, Хуанхэ принимается петлять из стороны в сторону, вымывая для себя новые русла. Успокоить своенравную реку осмелился в III веке до нашей эры некий китайский князь Юй. Он принялся укреплять берега, строить дамбы, чистить русло и, в результате, Хуанхе плавно покатила свои мутные воды через равнину.

Тут надо отметить, что Юй крайне уважительно отнёсся к реке. Не выкрикивал, — «ты покоришься мне, Хуанхэ!», не мочился с берега в воду, а, наоборот, пытался умилостивить поток многочисленными жертвами и подношениями. И, дабы расположить к себе речных богов, запретил подданным ловить там рыбу. В озёрах, ручьях, прудах — сколько угодно, но, если тебя поймают на берегу Хуанхэ хоть с одним пескариком, жди беды. А в древнем Китае с наказаниями не мелочились. Никаких порок и отсекания рук, только старая добрая смертная казнь.

«Много рыбы в мутной воде

Так бы её и схватить!» — так начиналась поэма легендарного Цуй Вэя, посвящённая трагической истории любви прекрасной девушки Ци и пылкого юноши Ли. Молодой человек пришёл к родителям Ци, просить её руки. Однако, жестокосердный отец согласился отдать дочь только в обмен на корзину рыбы из Хуанхэ. Безлунной ночью Ли забросил сеть в реку и был немедленно схвачен стражниками. В день его казни, горюющая Ли, украсилась цветами лотоса и бросилась в воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олифант Олифант читать все книги автора по порядку

Олифант Олифант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секреты крылатых слов и выражений[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Секреты крылатых слов и выражений[СИ], автор: Олифант Олифант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x