Елена Бушаева - В поисках короля
- Название:В поисках короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.
В поисках короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плот мягко ткнулся в песчаный берег. Вопреки опасениям, он не попал в шторм и не рассыпался по дороге. Утомленные греблей и борьбой с волнами люди, шатаясь, спрыгнули в воду и побрели прочь, предварительно закрепив плот, чтобы не снесло.
— Вода! — Закричал Хмель, увидев стекающий в море пресный источник.
— Эй! — Крикнул Гаррет, но наемник уже стоял перед ним на коленях и жадно пил прозрачную воду из ладоней.
— А я думал, ты всей тушей туда бултыхнешься.
— Что я, дурак! — Жадно пробулькал в ответ друг. — Вообще скотство так делать. Вода-вода, ох, лучше девки!
— Это ты пока так говоришь. — Тринидад лакала воду прямо из источника, наклонившись к нему подбородком.
У подходящего Герка даже нога зачесалась отвесить ей пинка, уж очень удобно стояла, но он подавил это глупое желание, тем более что Рут тут же недобро обернулась.
— Хэй, Герк, я не говорила, что правильный воин всегда встает в положение, из которого можно нанести удар?
— Правильных воинов мало, как и вообще всего правильного. — С достоинством ответил рыцарь, обходя варварку по большой дуге.
— Поэтому нам сильно повезло. — С жаром сказала Лависса, макая в воду волосы. — Вы… мы все такие… типичные представители своих социальных слоев, но при этом такие не похожие на них. Хмель очень добрый. Рут и Гаррет умные, Арти не держит в секрете тайных знаний, а Герк… — леди заметно помрачнела, — Герк истинный рыцарь. Не такой, как эти сволочи с гербами и правом первой ночи.
— А вы, леди, весьма дружелюбная и совсем не задница. — Тонко польстил Хмель.
— Что еще за право первой ночи? — Не поняла Рут.
— Когда кто-то из подвластных рыцарю или лорду крестьян женится, господин имеет право на первую ночь невесты. — Объяснил Арти.
— Охр… — Рут подавилась, заподозрив, что книжник шутит. — Да?
— Слушай, Рут, — Гаррет старательно смотрел в сторону, — ну поверь, действительно не все способны прирезать мужика. Ну не принято у большинства людей вообще брать в постель ножик.
— И душить тоже вряд ли. — Подумал Хмель. — Сил не хватит. И времени.
— Можно выдавить глаза и через глазницы добраться до мозга…
— Как вариант. — Гаррет серьезно кивнул. — Надо будет сказать крестьянкам.
— И кое-кого кое о чем подробно расспросить. — Зловеще добавил Хмель в спину Герку.
Рыцарь только вздохнул, а наемник и демон за его спиной дружно пожали друг другу руки.
Глава 56. Обугленные
— Хмель, подай палку, моя прогорела уже.
Наемник, не оглядываясь, пошарил рукой позади себя и раздраженно швырнул в демона длинным прутом. Гаррет, мерзко хихикая, поймал прут на лету и принялся обстругивать. Хмель скривился и снова уставился на свой кусок мяса, ароматно истекающий жиром в огонь. Обугленные оказались гостеприимным, хотя и страшноватым народом, увидев выходящих из джунглей черных людей, Тринидад не удержалась от вскрика. Потом, когда они подошли ближе, она поняла, что чернота их кожи происходит не из-за того, что они горели, и не из-за того, что с них сняли шкуру и оставили гнить, но все равно старалась держаться подальше.
Это плохо удавалось, маленькие кривоногие люди с большими мягкими животами вились вокруг варварки, тыкая в нее пальцами и дергая за волосы.
— Они считают, что ты жутко уродливая. — С удовольствием наябедничал Гаррет.
Рут посмотрела на признанную красавицу обугленных: ширококостную кривозубую женщину с длинной отвисшей грудью и таким приплюснутым носом, что он совсем немного возвышался над щеками, и сказала ясно. Чтобы прикрыть безобразие варварки, женщины принесли венки из темных цветов и надели ей на голову и шею, даже талию и бедра замотали. Лависса тоже не избежала подобной участи. Совсем сошедший с ума Арти носился по селению, постоянно останавливаясь, воздевая руки и крича, что отдаст полцарства за пергамент и краски с кистями. Неугомонный книжник уже поучаствовал в постройке дома, лично выделал шкуру, обвешался самостоятельно сделанными украшениями и чуть не был съеден гигантской ящерицей с маленькими хитрыми глазками и огромными зубищами.
Поэтому сейчас он замертво спал в остроконечной хижинке, покрытой гигантскими листьями, служившими заслоном от дождя, любопытных глаз и насекомых, а остальная компания отдыхала от безделья под присмотром нескольких десятков женщин. Хмель нервно зыркал на них и на призывные взгляды не отвечал, предпочитая заночевать под открытым небом, чем лезть в хижину в объятия чернокожей красотки. Коварный демон, навравший обугленным, что Хмель великий вожак и как сильно и благодатно его семя, хранил самый невинный вид. — Чего это ты такой нервный? Устал? Так иди поспи, отдохни.
— А сам уснуть не желаешь? — Огрызнулся наемник. — Вечным сном!
— Да ладно, в темноте какая разница, куда совать? Они ж еще и черные, это все равно, что с невидимкой. Так интересно, наверное.
— Вот сходи и поинтересуйся!
— А мне не интересно.
— Почему это? Насадил уже десяток красоток на вертел? То-то я смотрю, как они вокруг тебя засуетились, даже имени не спросили!
— Сын мой, за свою долгую жизнь я успел понять, что все женщины одинаковые.
— Ну так и иди сам с ними вошкайся! А то обычно одни бабы на уме, а тут глядите, какой разборчивый стал! Или это возраст дает знать?
— Действительно. — Поддержала Рут. — Кто это у нас в придорожне первым делом не жратву, а девку заказывает? Или ты только в придорожне можешь, ннэ? Рефлексы?
— Пожалуйста, давайте о другом! — Попросила Лависса. — Какие здесь цветы красивые! И так тепло, наверное урожай несколько раз в год можно собирать! И вода, я в жизни не видела столько воды! Почему не видно другого берега?
— Ты когда-нибудь наливала воду в кружку, чтобы чуть-чуть — и прольется? — Объяснил Гаррет. — Если заглянуть сбоку, то видно, что она налита с горкой. Так и море. Кружка под ним такая огромная, что другой берег мешает видеть горка воды.
— То есть, если плыть, то можно добраться до наших земель? — Спросила Рут.
— Очень долго придется плыть.
— Я могу держаться в воде три дня.
— Боюсь разочаровать тебя, Рут, но плыть придется гораздо дольше.
— Я могу и шесть, если постараюсь.
— Я поражен твоими талантами, но ты утонешь.
— Почему? Я все время буду плыть. А если попадутся те хищные рыбы, Неразлучник справится с ними.
— Акулы ерунда, они не нападут на тебя, если ты не ранена. Ты еще китов не видела. А плыть придется не шесть дней, а тридцать. При попутном ветре на корабле из адского дерева.
Варварка подозрительно взглянула на демона.
— Не может быть! Не бывает таких больших рек!
— Море не река. — Поддержал Герк. — И даже не озеро. Его воду нельзя пить.
Рут промолчала, но вся необъятность морского пространства не укладывалась в дикарской голове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: