Елена Бушаева - В поисках короля

Тут можно читать онлайн Елена Бушаева - В поисках короля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В поисках короля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Бушаева - В поисках короля краткое содержание

В поисках короля - описание и краткое содержание, автор Елена Бушаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.

В поисках короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Бушаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Исса! Бедный Герк!

— Да к демонам Герка! Я весь день на него смотреть не могла! А потом вспомнила, что мама говорила, если упала с коня, надо сесть снова, иначе всю жизнь будешь бояться…

— И ты решила покататься на Герке второй раз? — Хихикнула Тринидад.

— Не говори так об этом.

— Я молчу.

— Тогда я пришла к нему снова. У него были такие глаза, как будто он хотел мне что-то сказать, но ничего не сказал. А потом… как было не придти еще?

— Днем, я помню, ты не очень его жаловала. — Вспомнила Рут. — Разве можно так издеваться над хорошим человеком?

— Ты совсем не понимаешь? Я не хотела, но этому совершенно невозможно сопротивляться! Когда ты кому-то нужен… когда кому-то нравишься… когда ты не один, хотя бы ненадолго! И так приятно, ты же девица, Хмель мне сказал, тебе не понять этого, ты наверняка меня осуждаешь, просто притворяешься, что…

— Помолчи, Исса. Может, я и девица, но я не дура. И знаю, о чем ты говоришь.

— Знаешь? — Удивилась леди.

Тринидад тяжело вздохнула, мысленно увидев перед собой две занесенные для щипка руки.

— Знаю. В роду Кроатон не принято ложиться с другими до свадьбы, но это не значит что… что… есть много способов, Исса. А ты и вправду дрянь. Ведешь себя, как последняя стерва. Здесь тебе никто ничего не должен. Это не с твоей стороны будет мезальянс, а со стороны Герка, если он решит с тобой связаться. Кто он без тебя? Он без тебя проживет, и у него будет много женщин. Кто ты без него? В худшем случае труп, в лучшем — придорожная девка.

— Не смей так…

— А то что? — Рут толкнула ее. — Что ты сделаешь, ннэ? Говоришь, что лордов больше нет, так это не просто слова! Богиня должна была ее уберечь! А сама ты себе не хозяйка? Это твое решение, и никто в нем не виноват, ни Богиня, ни Герк! А может, Сатану обвинишь? Как раз Ад близко, мог и он нашептать! Думаешь, я буду тебя жалеть? Демон меня выдери в уши, если буду! Черт, аж протрезвела из-за тебя! Иди отсюда, Исса, иди и хорошенько подумай над тем, что я сказала. А если Герк из-за тебя свалит с этими контрабандистами, я оторву твою голову и помочусь в твой пустой череп!

Лависса молча поднялась, оттерла слезы, шмыгнула носом и вышла.

— Эк как жаль, что двери нет, хлопнуть нечем. — Крикнула ей в спину Рут.

Из ковров тут же высунулись наемник и демон.

— Демон в уши?! — Не веря себе, переспросил Гаррет.

— Род Кроатон? — Коварно поинтересовался Хмель.

Варварка медленно развернулась к ним, разминая кулаки.

— Идите сюда, суки…

Глава 60. Качели

Тугие струи воды били по плечам, поднимавшееся снизу легкое бурление щекотало бедра. Под водопадом было глубже, чем в остальных местах, но не настолько, чтобы страшно было утонуть. Да и водопад, по мнению Рут, был не чета нормальным, так, теплая водичка, неспособная даже утопить. Гаррет хвастался, что от огненной воды голова не болит, но то ли нещадно наврал, то ли у демонов голова была крепче.

«Я пила в последний раз» — пообещала себе Рут, тщательно вымывая из волос пену.

Наплавалась и нанырялась дикарка до изнеможения, расшалившись, даже поймала несколько рыб и побросала их в водопад, глядя, как они пытаются выплыть. Команда Декена хоть и неохотно, но всё же собиралась обратно на корабль, и нужно было торопиться. Ну, или просто дождаться, когда у наблюдающих из кустов глаз проснется совесть, и они уберутся восвояси.

Совесть не проснулась, а даже наоборот, увидев, что Рут выходит из воды, Арти быстро выбрался из зарослей и встал недалеко от ее одежды.

— Чего тебе? — Невозмутимо спросила варварка, не торопясь натягивать на мокрое тело подобие рубашки, от которой она первым делом оторвала рукава.

Книжник смотрел ей в лицо, но не старательно, а так, будто варварка была в шубе, хотя она была уверена, все, что нужно, парень прекрасно видит, и особенно его интересуют шрамы.

— Я тут столкнулся с одним парнем из команды. — Заговорщицким шепотом начал книжник.

— И просишь меня отомстить за твою смерть, ннэ?

— Не так столкнулся. Мы несли ковры… кстати, не знаешь, кто один заблевал? Да, так вот, мы несли ковры, я увидел это, заорал и выронил. А он рядом шел, налетел на меня и мы упали.

— Очень интересно. Остальные истории твоей жизни подобной же степени накала?

— Он холодный! — Арти выглядел крайне довольным. — Не ковер, а парень. Не как лед, конечно, но очень холодный! Я с него даже специально не сразу встал, а сделал вид, что запутался…

— Хэй, об этом тебе лучше с каким-нибудь демоном поговорить! Это они в этих делах мастера…

— У него сердце не билось. — Восторгу книжника не было предела. — А значит, они действительно прокляты!

— И чего ты радуешься? Они везут нас через соленую воду в ореховой скорлупе по слову бродяги, которому должны!

— Да! — Арти наклонился и протянул Рут штаны. — Замечательно, правда? Когда бы еще ты смогла пережить подобное приключение?

Рут громко фыркнула и рассмеялась.

— Иди отсюда, мальчик, а то пропустишь еще какой-нибудь случай помереть во цвете лет.

— Пойду Лависсе тоже расскажу!

Распевающий книжник вприпрыжку унесся, и с другой стороны вышел демон.

— Я не бродяга! — Заявил он. — И если говорю, что Ван довезет, значит довезет!

— А еще ты сказал, что от твоего пойла голова не болит!

— Видно это зависит от качества головы.

— Чем тебе не нравится моя голова?

— Тем, что на ней рот, который изверзает слова недоверия к честнейшему человеку!

— Ты не человек, ннэ. Можешь посмотреть, а то окосеешь.

— Куда? — Не понял Гаррет, но все же скосил глаза на варварскую грудь, которая тут же скрылась за рубашкой.

— Погоди, я не видел! — Улыбающийся во весь рот Хмель тоже решил объявиться.

Рут повернулась к нему и задрала рубашку.

— А потрогать можно? — Деловито спросил наемник, протягивая руку.

— Я тебе пальцы переломаю. А теперь вы.

— Что?

— Сиськи тебе показать? — Хмыкнул Гаррет, который и так был без рубашки.

— Штаны снимайте. Все по-честному.

— Не буду! — Возмутился демон. — Во-первых, ты там все уже видела, во-вторых, мы так не договаривались!

— Кто-то боится сравнивания?

Оскорбленные до глубины души мужчины взялись за пояса. За этим интересным занятием перед торжествующей дикаркой их и застал Герк.

— И что, который достоин? — Деловито спросил он. — Мне тоже поучаствовать?

— Ну, я решила, что мне пока милей собственный меч. — Важно ответила Рут под взглядами недовольных друзей. — Он и длиннее, и подводит реже, и твердый всегда, и всегда под рукой. Что, уже отплываем?

Оставшийся путь прошел, как в тумане, Рут мало что запомнила. Виной всему был, как всегда, проклятие человеческого рода — демонский. И второе проклятие — слишком длинный женский язык. Тринидад все-то то навсего пожаловалась Хмелю на сосущее чувство под ложечкой, когда корабль странно дергался. Наемник ее не понял и посоветовался с другом. Поэтому Гаррет на второй день плавания вытащил дикарку из трюма и привел на палубу, по которой бегали люди, спешно проверяя такелаж и закрепляя все, что могло свалиться. У руля стоял сам Ван дер Декен в развевающемся камзоле. От шляпы он избавился и на манер своих матросов повязал волосы платком. Несмотря на то, что корабль едва качало на волнах, шел он полным ходом, и Рут почему-то резко поплохело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Бушаева читать все книги автора по порядку

Елена Бушаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках короля отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках короля, автор: Елена Бушаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x