Генри Берд - Пластилин колец
- Название:Пластилин колец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Берд - Пластилин колец краткое содержание
Пластилин колец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В стародавнее время повелители баранов враждовали с Сыроедом и отважно сражались против него при Брильонтире и Ипсвиче. Ныне же поползли слухи о бандах изменников, которые, вторгаясь верхом на баранах в северные пределы Роздора, грабили, насиловали, сжигали селения, убивали и насиловали.
Топтун вдруг остановился и испустил глубокий выдох уныния и скуки. Урки уходили от них все дальше и дальше. Осторожно развернул он квадратик, оставшийся от волшебного сдобного хлебца эльфов, и разломил его на четыре равные доли.
- Съесть все до крошки, ибо это последнее, что у нас есть, - произнес он, зажимая в кулаке четвертый кусочек, чтобы сгрызть его позже, когда никто не будет смотреть.
Ловелас и Гимлер жевали сосредоточенно и безмолвно. Всюду вокруг ощущали они злодейское присутствие Сарафана, злого Мага из Кирзаграда. Его зловещие чары тяжко сгущались в самом воздухе, а тайные силы его препятствовали дальнейшим поискам наших друзей. Силы, имевшие много обличий, но ныне обернувшиеся поносом.
Гимлер, который питал к Ловеласу чувства еще менее теплые, нежели в Дольне, - если такое возможно, - подавился булкой.
- Будь прокляты эльфы с их гнилою жратвой, - пробормотал он.
- И гномы, - парировал Ловелас, - с их неразвитым вкусом.
В двадцатый раз эти двое обнажили оружие, горя желаньем отведать вражеской требухи, но Топтун вмешался, предотвращая смертоубийство. Он все равно уже доел свою порцию.
- Воздержитесь и смиритесь, остановитесь, угомонитесь, вложите в ножны мечи ваши, воздержитесь от ссоры вашей и остановите руки ваши, - рек он, воздевая бахромчатую рукавицу.
- Отзынь, приставучий! - проревел гном. - Щас я из этого фертика запеканку сделаю!
Однако Скиталец вытащил умиротворяющего вида нож, и драка закончилась так же быстро, как началась, ибо даже гномов и эльфов не прельщает перспектива получить перо в спину. Затем, едва лишь бойцы вложили клинки в ножны, Топтун снова возвысил свой голос.
- Воззрите! - воскликнул он, указывая на юг. - Всадники! Много! И скачут, как ветер!
- Лучше бы им скакать против ветра, - произнес, зажимая нос, Ловелас.
- Ноздри эльфов чувствительны, - сказал Топтун.
- И пятки их сверкают, как легкое пламя, - чуть слышно проворчал Гимлер.
Все трое, сощурясь, вглядывались в облако пыли на далеком горизонте. В том, что это были бараньи пастыри, не оставалось сомнений, ибо ветер служил им герольдом.
- Ты полагаешь, они дружелюбны? - спросил, трепеща, словно лист, Ловелас.
- Этого я сказать не могу, - ответил Топтун. - Если они дружелюбны, нам тревожиться не о чем, если ж они враждебны, мы спасемся от их ярости посредством военного искусства.
- Это как же? - спросил Гимлер, уже оглядевший плоскую равнину и не нашедший, куда спрятаться. - Биться будем или деру дадим?
- Ни то, ни другое, - ответил Скиталец, грузно плюхаясь наземь. - Мы прикинемся мертвыми.
Ловелас и Гимлер обменялись взглядами и покачали головами. Немного существовало на свете предметов, по которым мнения их совпадали, но Топтун был, безусловно, одним из них.
- Ну что же, - промолвил Гимлер, вытаскивая колун, - по крайней мере, двух-трех мы с собой заберем, ибо лучше уходить из этого мира с застегнутым гульфиком.
Бараньи властители приближались, уже явственно слышалось яростное воинственное блеянье их скакунов. Рослы и светловолосы были Реготуны, носители шлемов, венчаемых грозного вида шипами, и сильно похожих на зубную щетку усов. Путешественники разглядели также высокие сапоги, короткие кожаные штаны с помочами и длинные копья, похожие больше на метлы с налитым в ручки свинцом.
- О, сколь свирепо обличие их, - сказал Ловелас.
- Да, - отвечал Топтун, вглядываясь сквозь щель между пальцами, ибо он прикрыл ладонью глаза. - Горды и горячи Реготуны и пуще всего ценят они силу и обладанье землей. Но поскольку землей этой чаще всего уже обладают соседи, Реготуны отчасти непопулярны. Они хоть и не ведают грамоты, но привержены песням и танцам, и преднамеренным убийствам. Впрочем, война - не единственное их ремесло, ибо они еще держат летние лагеря для детей соседских племен, оборудованные самыми современными кухнями и душевыми.
- Стало быть, не так уж они и плохи, мерзавцы, - с надеждой произнес Ловелас. И в тот же миг сотня клинков сверкнула, появляясь на свет из сотни ножен.
- Может, заложимся? - спросил Гимлер.
Бессильные что-либо сделать, они наблюдали, как несется на них бараний строй. Внезапно всадник, скакавший в самой его середине, всадник, чей шипастый шлем украшала вдобавок пара длинных рогов, неопределенно махнул рукой, приказывая воинам остановиться, и те натянули поводья, явив поразительное отсутствие наездничьего искусства. Двое их свалившихся с седел товарищей были насмерть затоптаны в последовавшей сутолоке и суматохе.
Когда вопли и проклятия замерли, рогатый вождь легким галопом подскакал к нашей троице на боевом мериносе редкостной стати и белизны. В хвост боевого барана были затейливо вплетены круглые резинки разнообразных цветов.
- Ну и видок у придурка - вилка вилкой, - прошептал Гимлер краешком толстогубого рта.
Вождь, оказавшийся на голову ниже всех прочих всадников, с подозрением оглядел своих пленников сквозь сидевшие в его глазницах спаренные монокли и угрожающе взмахнул боевой метлой. Только тут троица сообразила, что перед ними женщина - женщина, чей обширный нагрудник намекал на скрытые за ним обильные телеса.
- Куда ви держайт свой путь унд што ви делайт здесь, где вам не следовайт бить ин дер фюрст строка, где ви ист? - требовательно вопросила предводительница на сильно испорченном Поголовном языке.
Топтун выступил вперед, низко поклонился, пал на одно колено и дернул себя за чуб. Затем он поцеловал землю у ног Властительницы баранов. Да уж для верности и сапоги ей почистил.
- Привет и здравия тебе, о Владычица, - прошепелявил
Топтун, чувствуя, что язык у него во рту едва ворочается от сапожной ваксы. - Мы путники, зашедшие в ваши земли в поисках друзей, плененных грязными урками Сыроеда и Сарафана. Быть может, вам довелось их встретить? Росту в них три фута, ножки волосатые, хвостики маленькие, одеты, скорее всего, в эльфийские плащи, а путь они держали в Фордор, дабы уничтожить опасность, представляемую Сыроедом для Нижесредней Земли.
Несколько времени предводительница овчаров молча созерцала Скитальца, а затем обернулась к отряду и поманила к себе одного из воинов.
- Эй, лекарь! Поспешайт, для тебя ист работа. У парня бред.
- О нет, Прекрасная Дама, - сказал Топтун, - те, о ком я веду речь, это хобботы, которых эльфы зовут на своем языке полуосликами. Я же - их проводник, некоторые называют меня Топтуном, хотя у меня куча имен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: