Юрий Никулин - Комедии

Тут можно читать онлайн Юрий Никулин - Комедии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Никулин - Комедии краткое содержание

Комедии - описание и краткое содержание, автор Юрий Никулин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли комедии в стихах «Три мушкетера» (частично), «Ромео и Жульетта», «Золотой ключик – 2», «Робинзон Крузо» и «Адам и Ева». Автор желает вам хорошего настроения!

Комедии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Комедии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Никулин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сцена 9
Король скучает. Входит Ришелье.

Ришелье:
– Позвольте, мой король?
Король:
– А, Ришелье!
Колись, что нового в моей стране?
Ришелье:
– В Париж явился некий Дартаньян —
Насильник, вор, убийца и смутьян.
Ногой в публичном доме вышиб дверь
И тьму народа вызвал на дуэль.
Резню устроил среди бела дня
Перед воротами монастыря;
Орал, что будет вешать на воротах
Всех недобитых Гизом гугенотов,
И что устроить он совсем не прочь
Еще одну Варфоломеевскую ночь.
И если б я не принял жестких мер —
Лувр штурмом взял бы этот кавалер.
Король:
– И как же ты его остановил?
Ришелье:
– Я к Бонасье его определил.
Давно известно, что его жена
Любого гаврика сведет с ума.
И вот с тех пор, как он у них живет —
В Париже ни хлопот нет, ни забот.
Король:
– А ну, признайся, хитрый кардинал:
Ведь ты не все о нем мне рассказал.
Ведь это он вкупе с моим спецназом
Твоих гвардейцев отоварил разом?
Ну, ладно, ладно, рожу-то не квась,
Подумаешь, ударил носом в грязь!
Поверь, я этому и сам не очень рад.
О чем еще в Париже говорят?
Ришелье:
– На Сен-Дени открылся ресторан,
И королева покутила там.
Король:
– Деньгами посорила? Не проблема!
Ришелье:
– Да, но она была там с Бэкингемом…
И как мне леди Винтер сообщила —
Она ему подвески подарила,
Которые вы подарили ей
На день рожденья…
Король:
– Тысяча чертей!
Я кое-как могу простить измену,
Но не с любым, тем паче – с Бэкингемом.
Она хоть в Лувре?
Ришелье:
– Думаю, что да.
Во всяком случае, с утра была.
Король:
– Сейчас я к королеве сам схожу,
И лично это курву допрошу.
И если подтвердится твой донос —
То доведу её до горьких слез!
Уходит. Ришелье, радостно потирая руки,
уходит вслед за ним.

Сцена 10
Бонасье считает деньги. Входит Квитанция

Квитанция:
– Ну что, мой козлик, как идут дела?
Торговля не пришла еще в упадок?
Бонасье:
– Дела идут. Торговля б лучше шла,
Когда б в мозгах своих ты навела порядок;
И чем с солдатами о пустяках болтать —
Духи б их заставляла покупать.
Квитанция:
– А ты не обратил внимания, мой друг,
Что от меня они к тебе идут,
И покупают, денег не жалея
Парфюм лишь от Диора и Шанели?
Бонасье:
– Я не знаком с какой-то там Шанелью,
А вот тебя застал с гасконцем под шинелью,
И ваше счастье, что вы были так пьяны,
Что мои вопли мимо вас прошли.
Квитанция:
– Ты сам-то понял, что сейчас сказал?
Ведь ты меня шалавой обозвал!
Еще оклеветал и Дартаньяна:
Он сроду не бывал мертвецки пьяным!
Я все ему скажу, как он придет,
И он тебе по морде надает.
Бонасье:
– Твой Дартаньян, хоть у кого спроси —
Спит у Камиллы де Буа-Трасси;
А если говорить точнее —
Он спит не у нее, а с нею.
Ну, ладно, переваривай пока.
Меня ждут бизнесменские дела.
Уходит.
Некоторое время спустя. Входит Дартаньян
Дартаньян:
– Квитанция! Я прилетел, как птица!
Дай поскорее мне опохмелиться.
Квитанция:
– С кем переспал, у той и попроси.
Дартаньян:
– Чё, у Камиллы де Буа-Трасси?
Квитанция:
– Ну вот, изменник, ты спалился сам!
Сейчас как больно сковородкой дам!
Дартаньян:
– Любимая, не начинай скандал!
Я это… Арамиса замещал!
Чтобы случайно он не впал во грех…
Ты ж знаешь наш девиз: «Один за всех!»
Квитанция:
– Еще б не знать! «И все – за одного!»
Я вас прекрасно понимаю, но…
Дартаньян:
– Какое еще «но», позволь узнать?
Квитанция:
– Тебя все трое будут замещать?
Дартаньян:
– На что ты намекаешь? На измену?
Об этом даже думать позабудь!
Чтоб успокоить нервную систему —
Пойду сейчас, проткну кого-нибудь.
Квитанция:
– Ну вот, чуть что – так сразу на дуэль!
Когда ж ты наконец остепенишься?
Дартаньян:
– Но я перед собой поставил цель:
Отправить на тот свет душ этак триста.
Квитанция:
– Я думаю, достаточно вполне
Одной бы было…
Дартаньян:
– Чьей же?
Констанция:
– Бонасье.
Дартаньян:
– Помилуй Бог! Кому ж тогда
Я буду наставлять рога?
Квитанция:
– А что, любовь уже не в счет?
Наш брак не входит в твой расчет?
Выходит, песни о любви свистя
Ты просто изнасиловал меня!
Чего молчишь-то? Дай ответ:
Убьешь его ты или нет?
Дартаньян:
– Да я бы с удовольствием, поверь,
Но он не примет вызов на дуэль.
Квитанция:
– Так что с того? Подумаешь, беда!
Пырни его ножом из-за угла.
Дартаньян:
– Но честь моя дворянская умрет…
Квитанция:
– А нет – моя к другому перейдет.
Дартаньян:
– Ну, ладно, дорогая, Бог с тобою —
Пусть честь твоя останется со мною.
И все же нужен повод для скандала;
Вот если бы при нем меня ты оседлала…
Констанция:
– Ну, если лишь за этим дело стало!
Но это – завтра, нынче я устала.
К тому же надо срочно в Лувр сходить.
Меня ты, кстати, можешь проводить.
Уходят.

Сцена 11
Король Людовик XIII и королева Анна.

Король:
– Мадам, по Лувру нынче слух прошел
Что вы вчера кутили в ресторане.
Анна:
– И что с того?
Король:
– Да, в общем, ничего…
Но Бэкингем ухаживал за вами.
И говорят, что в знак своей любви
Подвески вы ему преподнесли.
Сдается мне, что говорят не зря
Что выросли рога у короля.
И коль не хочешь получить люлей —
Подвески мне показывай скорей.
Анна:
– Луи, вы верите в какой-то странный бред!
Меж мной и им порочной связи нет.
Подвески же я отдала в музей,
Чтоб сохранить для будущих людей.
Король:
– В Париже, жёнушка, музея нет —
Его откроют через двести лет.
Короче, чтобы через пять минут
Алмазные подвески были тут!
Иначе я не представляю сам
Как больно вам, мадам, по шее дам.
Уходит.
Анна:
– Квитанция!
Входит Квитанция.
Анна:
– Спасай меня, дружок!
Займи его хотя бы на часок.
И Дартаньяна мне пришли скорей!
Квитанция:
– Он здесь дежурит, около дверей.
Квитанция уходит. Входит Дартаньян
Дартаньян:
– У вас, я слышал, начались проблемы?
Анна:
– Да, из-за этого урода Бэкингема!
Помочь мне можешь только ты один.
Найди бижутерийный магазин,
Стеклянные подвески там купи
И поскорее мне их принеси.
И ради Бога, поживее!
Не то я получу по шее.
Дартаньян:
– Ну, если мои кости мне не врут —
Больней бывает, когда в челюсть бьют.
Но можете поверить мне, мадам:
Я вашей шее пострадать не дам!
Уходит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Никулин читать все книги автора по порядку

Юрий Никулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Комедии, автор: Юрий Никулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x