LibKing » Книги » Юмор » Прочий юмор » Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро

Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро

Тут можно читать онлайн Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочий юмор, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро
  • Название:
    Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448388545
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сергей Щавелев - Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро краткое содержание

Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро - описание и краткое содержание, автор Сергей Щавелев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Один мельник, умирая, оставил трём своим сыновьям наследство: старшему – бо́льшую часть имущества, среднему – поменьше, а младшему – так и вовсе никчемное домашнее животное. Это случилось давным-давно. Но история, как известно, повторяется, пусть даже и через тысячи лет…

Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Щавелев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мату́!

Никакой реакции.

– Мату, оглох, что ли?

Из дома на веранду вышел на задних лапах, обутых в валенки, огромный рыжий котяра. Фыркнув в усы, он хмуро уставился на среднего брата.

– Чего тебе?

– Пива ещё принеси.

– Я тебе официант, что ли? – прошипел кот. – У нас бар да господ нет, сами себя обслуживаем.

– А за шкирман? – угрожающе процедил Стальфред.

Кот закатил глаза, взял со стола пустой кувшин и удалился, подрагивая хвостом. Тиарнэль посмотрел ему вслед.

– Как только вступлю в права, я этого дармоеда прогоню, – пообещал он. – Пусть сам себе пропитание ищет, птерокрыс ловит. Развёл тут батя приют для домашних животных…

Послышался глухой ритмичный топот, от которого зазвенели кружки на столе, а с цветущего колофанового дерева поднялось облачко радужных стрекоз-опылителей. Местный нотариус Берви, высохший мужичонка с длинными сальными волосами, лихо осадил перед верандой герольского скакового кенгуру.

– Уж Берви туточки, а мелкого всё нет, – проворчал Стальфред.

– Здоро́во, братцы, – крикнул Берви, слезая со своего двуногого скакуна. – Ну что? Сейчас настанет момент истины?

Нотариус мерзко захихикал, потёр ладошки и поднялся на веранду. Он снял с плеча потёртую сумку-папку и бросил её на стол. Из дома вышел кот, держа в передних лапах полный кувшин.

– О, как кстати! – обрадовался Берви и с удобством расположился в плетёном кресле-качалке. – А то жарко сегодня. Кружечку-то чистую мне принеси, будь любезен.

Кот нарочито громко поставил кувшин на стол, окинул нотариуса презрительным взглядом и удалился. Нотариус оглянулся по сторонам.

– А младший-то где, Ормонд?

Над верандой промелькнула тень. Точнёхонько на клумбу перед домом брякнулось большое грязно-серое яйцо – одноразовый посадочный модуль. Яйцо лопнуло пополам, и в нём обнаружился скрюченный в три погибели Ормонд. Он выпрямился, потянулся и пошёл к веранде.

– А вот обязательно надо было приземляться на клумбу? – недовольно спросил Тиарнэль.

– Это вместо «здрасьте»? – поинтересовался Ормонд. Он пожал лениво протянутые руки, оглянулся в поисках свободного сидячего места и, не найдя такового, примостился на перилах веранды.

– Что ж, раз все заинтересованные лица в сборе, начнём, помолясь. – сказал Берви и взялся за сумку. Он так долго возился с замками, что Тиарнэль нервно забарабанил пальцами по подлокотнику, а Стальфред заиграл желваками; Ормонд же равнодушно смотрел, как на клумбе разлагается органическая оболочка посадочного модуля. Кенгуру уже заинтересованно принюхивался к ней.

Наконец нотариус справился с замками, открыл сумку и извлёк из неё гербовый лист с золотым обрезом. Потом он неторопливо достал из внутреннего кармана пенсне и нацепил его на нос. Старшие братья подались вперёд. Берви принялся читать профессионально-скрипучим голосом:

«Я, Фриар Мерроган Тонгерд де Караба, пять тысяч двести сорок третьего года рождения, проживающий на планете Зигорис (Дельта Павлина IV), в провинции Героль, в поместье Караба, находясь в здравом уме, твёрдой памяти и при ясном сознании, настоящим завещанием делаю следующие распоряжения:

Пункт 1. Всё недвижимое имущество в виде поместья Караба – латифундии общей площадью двадцать семь тысяч восемьдесят восемь квадратных миль (не считая водоёмов) со всеми сельскохозяйственными угодьями и постройками, кои на оной территории расположены, а также со всем добром, что к моменту оглашения настоящего завещания в оных постройках имеется (кроме упомянутого в пункте 2 настоящего завещания), я завещаю своему старшему сыну Тиарнэлю Эазану де Караба.»

– Йес-с-с! – в восторге завопил Тиарнэль и ахнул кулаком по подлокотнику.

– Утухни, – не повышая голоса, сказал Берви. Тиарнэль послушно замолчал, лишь глаза его сияли торжеством. Стальфред же сжал рот и налился кровью. Нотариус продолжил:

«Пункт 2. Космический семиместный корабль-лимузин модели iShak с гиперпространственным двигателем я завещаю своему среднему сыну Стальфреду Аллатану де Караба.»

Стальфред досадливо крякнул, пробормотал:

– Вообще-то логичней было завещать этот драндулет Тиарнэлю – он же у нас пилот. Ладно, в конце концов, ещё бабло остаётся… – и откинулся на спинку кресла. Появился кот и поставил перед Берви чистую кружку.

– Налей, – велел Берви.

Кот вздохнул, но наполнил-таки кружку. Нотариус сделал несколько глотков и заскрипел дальше:

«Пункт 3. Существо, полученное в результате генетического эксперимента и подаренное мне моим другом, ректором Герольского агрономического университета Овельмом де Гуниро, а именно разумного фелиноида по имени Мату, я завещаю своему младшему сыну Ормонду Тартону де Караба».

– Ка-а-а-у-а-у-ак? – в ужасе взмяукнул кот. Он встал на четвереньки, выгнул спину и зацарапал пол. – Меня завещали этому лузеру?!

– Я не лузер! – крикнул Ормонд. – Я, на минуточку, младший сержант стражи его светлости герцога Эрипейского!

– Час от часу не легче! – провыл кот. – Что же, мне теперь придётся жить под его койкой в казарме, драить ему ваксой берцы и ходить вместе с ним в наряды?! Нотариус, я категорически не согласен! Можно, я буду считаться частью того, что завещано Тиарнэлю? – и он, униженно отклячив зад, подполз на брюхе к старшему брату.

– Брысь! – рявкнул Тиарнэль и дёрнул ногой в направлении кота. Тот шарахнулся, зашипел и пулей вылетел с веранды в сад. Ормонд только плюнул.

– Ну, Берви, что там дальше, насчёт бабок-то? – поторопил нотариуса Стальфред. Берви пожевал губами и вновь обратился к завещанию.

«Пункт 4. Весь нажитый мною капитал, размещённый на бессрочном счёте в Герольском фермерском банке, а также вложенный в ценные бумаги и составляющий на дату оформления завещания три миллиона семьсот сорок две тысячи двести восемнадцать галактических марок…»

Тут Берви поднял глаза от завещания и сказал:

– На сегодняшнее число – четыре миллиона пятьсот двенадцать тысяч сто шесть галактических марок… – и продолжил:

«…я завещаю распределить равными долями между святыми обителями и богоугодными заведениями, перечень коих содержится в приложении к настоящему завещанию.

С моих слов записано верно.

Число, подпись».

– Подожди-подожди! Как это – «число, подпись»? – завопил Стальфред, вскакивая с кресла. – Это что получается? Значит, все бабки достанутся жирным попам и сиротам сопливым?! А как же мы, законные сыновья? Ты точно дочитал до конца?

– Смотри сам. – сказал Берви и передал лист Стальфреду. Тот впился в него глазами, перечитал, шевеля губами.

– Чёртов старый набожный хрен! – прошипел Стальфред и швырнул завещание на пол. Нотариус заботливо подобрал его и положил на стол.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Щавелев читать все книги автора по порядку

Сергей Щавелев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро отзывы


Отзывы читателей о книге Фелиноид в берцах. Фантастическая повесть по мотивам сказок Шарля Перро, автор: Сергей Щавелев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img