Дмитрий Минаев - Поэты «Искры». Том 2
- Название:Поэты «Искры». Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1987
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Минаев - Поэты «Искры». Том 2 краткое содержание
Во втором томе представлены ведущие поэты «Искры»: Д. Минаев, В. Богданов, Н. Курочкин, П. Вейнберг, Н. Ломан, А. Сниткин, чьи стихи, эпиграммы, статьи, фельетоны вместе с произведениями В. Курочкина сделали «Искру» наиболее ярким и значительным сатирическим журналом 1860-х годов.
Сост., подг. текста и примеч. И. Г. Ямпольского
Поэты «Искры». Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
240–241. ПГ. 1883, 31 июля и 2 авг., подпись: Общий друг. В сборники Минаева не включены. Из четырех «песен» печатаются две. В связи с обсуждением в правительственных сферах вопроса о введении телесных наказаний в средних учебных заведениях «Новое время» Суворина писало: «В утешение же тех, которых возмущает мысль, что можно будет вновь посечь какого-нибудь двенадцатилетнего шалуна, мы укажем, что один из самых модных ныне философов — Шопенгауэр… доказывает, что и для взрослых телесное наказание одно из самых естественных, отношение к которому зависит только от предрассудка, искусственно воспитанного в человечестве» («Шопенгауэр о сечении»//1883, 24 июля). С чувством, с толком, С расстановкою — из «Горя от ума» Грибоедова (слова Фамусова — д. 2, явл. 1).
242. ПГ. 1884, 13 марта, подпись: Общий друг.
243. ПГ. 1885, 12 мая, в фельетоне «На часах (Из моей записной книжки)», подпись: Майор Бурбонов.
244. ПГ. 1886, 19 сент., подпись: Общий друг. Борей (греч. миф.) — бог северного ветра; в переносном смысле: холодный, порывистый ветер. Джон Булль — ироническое прозвище английского буржуа. Пята Ахиллеса бесстрашного. Согласно греческому мифу, Фетида, чтобы сделать своего сына Ахиллеса неуязвимым, купала его в подземной реке Стикс, но при этом держала за пятку, которой не коснулась вода; поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом в теле Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен. Отсюда выражение «ахиллесова пята» в значении: слабая сторона, уязвимое место. Британский… лев. Лев изображен на государственном гербе Великобритании.
245. ПГ. 1887, 13 июля, подпись: Общий друг. Колупаев и Разуваев — герои сатир Салтыкова-Щедрина, олицетворение хищничества, реакционности и некультурности русской буржуазии.
246. «Гудок». 1862, № 3, под загл. «Дню», без подписи. — «Думы и песни» 1864 г. Славянофильская газета «День» начала выходить в октябре 1861 г., и к этому времени ее направление не вполне определилось. Ст. 2 — цитата из «Демона» Лермонтова. Мадригал — здесь в значении: комплимент.
247. «Гудок». 1862, № 5, подпись: Темный человек. — «Думы и песни» 1863 г. Эпиграмма на Б. Н. Чичерина; см. т. 1, примеч. 52–56. О кличке «свистуны» см. т. 1, примеч. 59. « Загадка » — «перепев» четверостишия Пушкина о Дельвиге: «Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы…»
248–249. 1. «Гудок». 1862, № 38, без загл., в фельетоне «Заметки С.-Петербургского Дон-Кихота»; 2. И. 1863, № 36, без загл., в фельетоне «Путеводитель по художественной годичной выставке (Поучительная прогулка по залам Академии художеств)», подпись: Обличительный поэт. — Печ. по «Думам и песням» 1864 г., где озаглавлены и включены в цикл из тринадцати эпиграмм. В фельетоне 1862 г. Минаев писал: «Нищие г. Гаугера тоже очень хороши. Передо мной явился идеал счастливых „богатых нищих“. В их лице, в их глазах нельзя не заметить полного счастия, спокойствия и довольства, и нельзя не сказать, глядя на них: „В этих нищих…“». Минаев ошибся: «Нищие» — картина художницы Э. К. Гаугер, получившей за нее медаль на выставке 1862 г., а не «г. Гаугера».
250. И. 1863, № 42, подпись: М. Б<���урбонов>. — «Думы и песни» 1864 г. Роман П. Д. Боборыкина печатался в БдЧ в 1862–1864 гг.
251. PC. 1864, № 2, в ДТЧ, под загл. «<���Эпитафия> Над пьесой „Чужая вина“ г. Устрялова». — «Думы и песни» 1864 г. Пьеса Ф. Н. Устрялова шла на сцене Александринского театра; напечатана в ОЗ. 1863, № 11 и 12.
252. И. 1864, № 31, без загл., в фельетоне «Nota bene (Отрывки безыменных чувств и мыслей)», подпись: Литературное домино. — «Здравия желаю!». По поводу любительского спектакля, в котором принимал участие П. Д. Боборыкин.
253. Б. 1865, № 2, подпись: Дм. М-н-в. Аналогичный мотив — в эпиграмме Маяковского на поэта И. Уткина:
И бард поет,
для сходства с Байроном,
на русский
на язык
прихрамывая.
254. Б. 1865, № 19, подпись: Антон Будильников — «Здравия желаю!». О романе А. Ф. Писемского, в котором крайне недоброжелательно изображены и «люди сороковых годов», и революционеры-демократы 1860-х годов. Впервые напечатан в PB в 1863 г.
255. Б. 1865, № 8, подпись: Дм. М. — в. В сборники Минаева не включено. О пьесе Д. В. Аверкиева, напечатанной в журнале «Эпоха». 1864, № 10.
256. Б. 1865, № 2, подпись: Дм. М-н-в. В сборники Минаева не включено.
257. Б. 1865, № 82, подпись: Что в имени тебе моем? В сборники Минаева не включено. О статье Д. И. Писарева «Пушкин и Белинский» (PC. 1865, № 4 и 6). Против статьи Писарева, его полемического и антиисторического истолкования и оценки Пушкина направлен и «роман в стихах» Минаева «Евгений Онегин нашего времени».
258. Б. 1865, № 84, подпись: Что в имени тебе моем? — «Здравия желаю!». Н. Ф. Щербина начал составлять «читальник» — книгу «для народного чтения» — по поручению П. А. Вяземского еще в 1850-х годах, когда тот был товарищем министра народного просвещения. В начале 1861 г. он изложил план «читальника» в статье «Опыт о книге для народа» (ОЗ. 1861, № 2). Вышедшая в 1865 г. под традиционным загл. древнерусских сборников изречений и отрывков нравоучительного содержания — «Пчела», она была составлена Щербиной в весьма консервативном духе. « Пчела » Булгарина — газета СП.
259. Б. 1865, № 79, под загл. «Петербургская отметка (Подражание „Голосу“)», подпись: Что в имени тебе моем? — «Молва». 1879, 28 июня, в фельетоне «Чем хата богата», подпись: М. Д., без загл. и без конкретного адреса (обращена ко всей продажной печати). — «Не в бровь, а в глаз», где переадресована и напечатана под загл. «С киевского языка (Из Пихно)»; в том же сборнике помещен еще один вариант эпиграммы. — Печ. по «Молве». В 1860–1870-е годы правительство, желая воздействовать на направление периодических изданий, давало некоторым редакторам денежные субсидии. Материалы, освещающие вопрос о субсидии, которую получала газета «Голос», см. в кн.: Лемке М. К. Эпоха цензурных реформ. 1859–1865 гг. СПб., 1904. С. 239–245; как раз в августе — сентябре 1865 г., т. е. незадолго до появления эпиграммы в Б, возникла резкая полемика по этому поводу между МВ и «Голосом». Д. И. Пихно — экономист, профессор Киевского университета, консервативный публицист, с 1879 г. — редактор газеты «Киевлянин».
260–261. И. 1866, № 29, без загл., в фельетоне «Рекреационные часы. Из записной книжки отставного майора Михаила Бурбонова», — «Здравия желаю!». Из семи «заметок» печатаются две. Цикл является ответом на стихотворные «Заметки» П. А. Вяземского, проникнутые неприязнью к революционному движению и литературе 1860-х годов. В начале 1866 г. Минаев сделал попытку напечатать эпиграммы в Б, но они не были пропущены цензурой за «брань на какого-то старого поэта, в котором лица, знакомые с литературою, могут узнать князя П. А. Вяземского» (Журнал заседания С.-Петерб. ценз. комитета от 2 марта 1866 г.).
1. « На нашей почве урожайной…» — первая строка «Заметок» П. А. Вяземского (сб. «Утро». М., 1866. С. 172).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: