Юрий Коваль - Суер-Выер и много чего ещё
- Название:Суер-Выер и много чего ещё
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-21729-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Коваль - Суер-Выер и много чего ещё краткое содержание
Книги Юрия Коваля написаны для всех читательских возрастов, всё в них лёгкое и волшебное – и предметы, и голоса зверей, и деревья, и цветы полевые, и слова, которыми говорят звери и люди, птицы и дождевая вода.
Обыденность в его книгах объединилась с волшебной сказкой.
Наверное, это и называется читательским счастьем – знать, что есть на свете такие книги, к которым хочется всегда возвращаться.
Книга подготовлена к 80-летнему юбилею замечательного писателя, до которого он, к сожалению, не дожил.
Суер-Выер и много чего ещё - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По рукам?
– По рукам.
– Прекрасно, – сказал боцман. – Давайте мне остров сокровищ.
– Гм… – гмыкнул сэр Суер-Выер. – Гм… но ведь неизвестно, на каком из островов зарыто сокровище. Вон, скажем, виднеется какой-то остров – но кто скажет, есть на нём сокровище или нет? Неизвестно.
– Вон на том, что ли, где стоит этот развалившийся сарай и баба сено огребает? На этом? Уж на этом-то ясно, что нету.
– Это почему же? А вдруг под сараем зарыто сокровище?
– Под сараем? – вытаращился боцман. – Под тем сараем?
Он тупо глядел то на капитана, то на сарай, возле которого действительно какая-то баба огребала сено.
– Ну да, под тем сараем, – пояснил капитан и для пущей точности указал пальцем на сарай.
– Это у которого крыша дырявая и дверь отвалилась? На одной петле висит?
– Там один сарай, – всё более раздражался сэр. – Про него мы и говорим.
– И под ним сокровище зарыто?
– Да я не знаю, – сказал Суер. – Но почему бы нет?
– Так что – копнуть, что ли?
– Ну не знаю, боцман, это ваше дело, ваш шанс.
– Ну что ж, копну, пожалуй.
– Валяйте.
– Дайте мне лопату.
– Это кто должен вам давать лопату? Я?!?!
– О, простите, сэр! Это я, вообще, так, не сообразил. Где лопата?
– Какая лопата?
– Ну, которой мне копать.
– Я должен вам подавать лопату?
– О, простите, сэр… я как-то растерялся… сарай… баба… Эй, кто-нибудь, принесите сюда лопату.
– А где она? – встрял килевой Кляссер, который в этот момент чистил киль. – Я её давно ищу – кильчистить.
– А чем же ты кильчистишь, рожа? – рявкнул боцман.
– Акульей челюстью, босс.
– Эй, Вампиров! – крикнул боцман. – Где лопата?
– Какая лопата?
– Ты что, дурак? Нормальная лопата.
– Которой копают?
– Ну конечно, дубина! Давай сюда лопату!
– Да где ж я её возьму?
– У тебя что? Нету лопаты?
– Конечно, нету. На кой мне на фрегате лопата?
– Молчать! Не ори! Дубина! Пупок! Говори: где лопату взять?
– Может, кузнец скуёт?
– Эй, кузнец! Где кузнец? Тащи сюда кузнеца! Слышь, кузнец, етит твою мать, где лопата? Где, говори, говорю, лопата? Что молчишь, чугун?! Котёл!! Что ты там вообще делаешь? Гондон! Ендова!
– Я-я-я-я… – дрожал корабельный кузнец, вытащенный из трюма на палубу первый раз в жизни, – я-я-я-я… корякую.
– Корякаешь, пердило? Куй лопату! Скорее! Давай-давай-давай! Куй!
– Эй, мужики! – послышался вдруг голос с берега.
Баба, которая огребала сено, глядела на фрегат, отмахиваясь от слепней.
– Вы чего там, лопату, что ли, ищете?
– Ну да, лопату! – заорал боцман.
– Так здесь есть лопата.
– Где она? Где?
– Да эвон там – в сарае стоит.
Глава LXXXV
Затейливая надпись
– Не надо мне! – орал боцман. – Никаких матросов. Сам справлюсь! Догребу! Баба! Где лопата? В сарае?
– Ага, – отвечала с берега баба.
Боцман спрыгнул в ялик и быстро дорвал вёсла до берега.
– Давай, баба, давай! Ну давай говори, дура, где лопата?! Показывай, показывай скорей!
– Да вон там…
– Показывай, – орал боцман, увлекая бабу в сарай, – тут, что ли?
– Да не тут…
– Ага, вот она, лопата… так-так-так… слушай, а ведь хорошая лопата попалась, а?.. лопата, говоришь, а я-то думаю – ну где же тут лопата? А она… вот-вот-вот… так-так-так…
И больше мы боцмана не слышали, хотя и с немалым любопытством смотрели на сарай. Сарай, грубо говоря, не шевелился, но и баба из него, честно говоря, не выходила.
Прошёл час.
Баба наконец вышла из сарая и, не глянув на фрегат, сказала как бы в воздух:
– Червей копат… на рыбалку, што ль, собрался?.. Ой, – зевнула она, – прям и не знаю, какая щас рыба?.. – И она продолжала огребать сено.
Прошло ещё минут десять. Из сарая вышел боцман. Под мышкой он держал что-то чёрное, сильно смахивающее на матросский сундучок, облепленный навозом.
– Ну ладно, Настя, покедова, – сказал он. – Завтра жди об это же время, вернусь. С лещами.
– Червей-то накопал?
– Ага, – сказал боцман. – Полный сундук.
И он погрузился в ялик, бодро дочесал до фрегата и явился на борт.
– Порядок, сэр! – доложил он. – Остров открыл, так что можно плыть дальше. Всё путем!
– А что в сундучке? – спросил лоцман.
– В каком сундучке?
– А вот в этом, который вы откопали.
– А, в этом? А это ведь моё дело. Это мой личный сундучок, господин лоцман, я ведь не знаю, что вы держите в своём сундучке.
– Но на остров вы поплыли без сундучка искать сокровище, и если вы его нашли – обязаны нам показать.
– Это так, – сухо подтвердил и старпом. – Уговор был только ОТКРЫТЬ остров, а про сокровище слов не было. Сокровище надо делить на всех!
– Сэр капитан! – вскричал боцман и обрушился на колени около сундучка. – Разве мы так договаривались?! Вы сами предложили МНЕ открыть остров и копнуть. Я открыл, копнул, а чего откопал – это моё дело. Правильно я думаю, сэр?
Наш капитан сэр Суер-Выер прошёлся по мостику. Положение его было незавидным. Сокровищ тут явно хотелось многим и даже ему самому.
– Один мужик, – сказал он, – вышел рано утром на овсяное поле и увидел: стоит медведь и жрёт овёс, лапами так огребает, огребает и в рот суёт. Мужик от удивления крякнул, медведь напугался и в лес убежал. И с тех пор мужик этот всем рассказывал, как медведь овёс ест. Он приводил на это место всех своих сельчан и приезжих, но больше с тех пор медведя никогда в жизни не видал. Итак, боцман, сундучок – ваш, и пока я здесь капитан, никто его не отнимет. Но интересно, ЧТО в сундучке. Покажите. Я имею право глянуть, ведь я сказал, где копнуть.
– Отымут, сэр, – нервно икал боцман. – Отымут.
– Открывайте! Под моё слово!
– Слушаю, сэр! Сейчас, навоз отмою! Ковпак! Воды!
Кочегар Ковпак подал воды, сундучок окатили и сразу увидели, что вокруг замочка, верней, вокруг дырочки для ключа вьётся по золотой пластинке какая-то затейливая надпись. Что именно написано и на каком языке, было непонятно. Рядом же с надписью, уже алмазом по платине, выгравировано было что-то вроде рыбы и вроде бы кружка пивная с пеною вразлёт.
Стали открывать сундучок. Совершенно естественно, он не открывался. Ключа никакого не было. Боцман ломал стамески и отвёртки, требовал зубил, подцепливал крышку зубом – всё без толку.
– Кузнец! Куй! Чугун! Лом! Перка! Коловорот!
Ни коловороту, ни перке стенки сундучка не поддавались, потому что сделаны были из металла чёрного дерева особой закалки, осмолки, пропитки и воронения.
– Надпись надо прочесть! Надпись! В ней ключ к отмычке!
Надпись тёрли пемзой и морскими губками, ворсом и траурными лентами и в конце концов всё-таки оттёрли. Она была гравирована особой фрезью, и буковки похожи были порою не только на жучков, но и на пирожки с капустой. Звучала надпись несколько издевательски, но всё-таки в ней был и некоторый смысл:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: