Алистер Маклин - Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон

Тут можно читать онлайн Алистер Маклин - Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: literature-adv. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алистер Маклин - Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон краткое содержание

Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон - описание и краткое содержание, автор Алистер Маклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рейнольдс осмотрел открывшуюся его взору картину и обратился к Меллори:

– Мы были очень терпеливы, сэр.

– Вы были очень терпеливы, сержант, и я вам очень благодарен. Вам, конечно, известно, что в Клети Зеницы располагается югославская дивизия. Это как раз слева от нас, за горами. Вы также знаете, что в два часа ночи немцы собираются пустить через Неретвинский мост две танковые дивизии против партизан, вооруженных только винтовками. И если немцев не остановить, а их остановить трудно, они югославов уничтожат. Вам, наверно, также известно, что единственный способ остановить немцев – взорвать Неретвинский мост. И вы знаете наверняка, что все наши предыдущие действия были только прикрытием для настоящих.

В голосе Рейнольдса была нескрываемая горечь:

– Теперь узнал, и что же? – Он указал в сторону ущелья. – Я также знаю, что мост расположен где-то там.

– Верно. А я знаю также, что если бы даже мы и приблизились к мосту, а это совершенно невозможно, то мы все равно не взорвали бы его, имей мы хоть целый грузовик взрывчатки. Взорвать стальной мост на бетонных опорах – дело нешуточное. – Он повернулся и посмотрел на плотину. – Поэтому мы сделаем это по-другому. Видите плотину? За её стеной тридцать миллионов тонн воды. Вполне достаточно для того, чтобы снести золотые ворота, а не то что этот мост через Неретву.

Гроувс произнес шепотом:

– Вы сумасшедший. – И, подумав, добавил: – Сэр.

– Знаю не хуже вашего. Но мы все равно снесем эту плотину. Дасти и я.

– Но в нашем распоряжении только несколько ручных гранат, – Рейнольдс был почти в отчаянии. – А в этой стене должно быть пять-семь метров толщины, и все из бетона. Взорвать ее! Но как?

Меллори покачал головой:

– Есть способ…

– Послушайте, вы, как всегда, не договариваете…

– Спокойно! Черт возьми, парень, неужели ты никогда, никогда не поймешь? Если тебя в последнюю минуту поймают и заставят говорить, что станет с дивизией Вукаловича в Клети Зеницы? Чего не знаешь, того не скажешь.

– Но вы же знаете! – голос Рейнольдса звенел от негодования. – Вы. и Дасти, и Андреа – полковник Ставрос – вы все знаете. Гроувс и я знаем, что вы знаете, а вас тоже могут заставить говорить.

Меллори сказал сдержанно:

– Заставить говорить Андреа? Ну, если сильно припугнуть, вы могли бы отнять у него его любимые сигары. Конечно, Дасти и меня можно заставить говорить. Но кто-то должен это уметь.

Гроувс сказал тоном человека, смиряющегося с действительностью:

– Как вы попадете на другую сторону стены? Вы же не можете её взрывать с этой стороны!

– Не можем, имея те средства, которыми располагаем, – согласился Меллори. – Мы перейдем на другую сторону. Перелезем вон там, – он показал на ущелье с другой стороны реки.

– Мы полезем туда? – осведомился Миллер как бы между прочим. Но было видно, что он ошеломлен.

– По лестнице. Но не все время. Три четверти пути по лестнице, потом дальше по скале, пока не выйдем на уровень приблизительно сорока футов над плотиной, как раз там, где скала начинает нависать. Оттуда, с уступа, точнее – из расселины…

– Расселина! – в ужасе повторил Миллер.

– Расселина. Она тянется на сто пятьдесят футов как раз над плотиной под углом, вероятно, градусов двадцать к горизонтали. Вот туда мы и пойдем.

Рейнольдс посмотрел на Меллори с недоверием:

– Это безумие!

– Безумие! – эхом отозвался Миллер.

– Я бы не делал этого, если бы у нас был выбор, – признался Меллори. – К сожалению, это единственный выход.

– Но вас обнаружат, – не успокаивался Рейнольдс.

– Необязательно, – Меллори вынул из своего рюкзака черный водолазный костюм, и Миллер покорно достал такой же. Пока они одевались, Меллори продолжал:

– Мы будем, как черные мухи на черной стене.

– Он ещё на что-то надеется, – проворчал Миллер.

– Кроме того, они должны смотреть в другую сторону, если нам повезет и ВВС вовремя начнет бомбежку. А если мы все же будем обнаружены, вот тут начнете действовать вы с Гроувсом. Капитан Дженсен был прав. Дело оборачивается так, что нам без вас не обойтись.

– Комплименты? – Гроувс повернулся к Рейнольдсу. – Комплименты от капитана? Значит, нас ожидают неприятности.

– Что поделаешь? – вздохнул Меллори. Он уже облачился в свой костюм и теперь укреплял на ремне альпинистские крючья и молоток, которые он тоже вынул из рюкзака.

– Если мы будем в опасности, вы оба обеспечите нам прикрытие.

– Каким образом? – подозрительно спросил Рейнольдс.

– Устроитесь где-нибудь внизу у подножья плотины и откроете огонь по охране, которая находится наверху.

– Но мы будем, как на ладони. – Гроувс осмотрел каменистый пейзаж левого берега у подножья плотины и лестницы. – Здесь совершенно негде укрыться. У нас не будет никаких шансов.

Меллори завязал рюкзак и повесил на плечо свернутую в кольцо длинную веревку:

– Боюсь, что их действительно очень мало. – Он посмотрел на светящийся циферблат своих часов: – Но зато в ближайшие сорок пять минут вы в безопасности, а мы нет.

– В безопасности?

– Относительной, конечно.

– Хотите поменяться местами? – с надеждой проговорил Миллер. Ответа не последовало, а Меллори был уже в пути. Миллер бросил последний безнадежный взгляд на скалы, ткнул ботинком рюкзак и поплелся за Меллори. Рейнольдс готов был броситься вдогонку, но Гроувс остановил его и кивнул Марии, чтобы она шла с Петаром вперед:

– Мы немного подождем, чтобы обеспечить тыл. На всякий случай.

– В чем дело? – спросил его Рейнольдс шепотом.

– Вот в чем. Наш капитан Меллори уже признавался, что совершил за эту ночь четыре ошибки. Я думаю, что сейчас он совершает пятую.

– Не понял.

– Он уложил все яйца в одну корзину и не учел этого. Какой смысл, например, в том, чтобы вылезать к этой дурацкой стене вдвоем? Они нас сверху уложат, не моргнув глазом. Для такого дела достаточно и одного. Тогда хотя бы один из нас останется жив и сможет обеспечить безопасность Марии и Петара. Так что я пойду к плотине, а ты…

– А почему ты должен идти? Почему не…

– Погоди, я не закончил. Я думаю, Меллори слишком оптимистично настроен, если он думает, что Андреа один может задержать людей, идущих от ущелья. Их, по самым скромным подсчетам, должно быть не менее двадцати, и они не на карнавал собрались. Они собрались нас укокошить. Что выйдет, если они одолеют Андреа, выйдут к подвесному мосту и найдут там Марию и Петара? А мы в это время будем рассиживаться и быть мишенями у подножья плотины? Они уничтожат их обоих, ты и глазом не успеешь моргнуть.

– А может быть, и не сразу убьют. Что если Нойфельда уложат прежде, чем они подойдут к подвесному мосту? Тогда, если это будет зависеть от Дрошного, Мария и Петар ещё порядком помучаются, прежде чем умереть. Вот ты и будешь стоять с Марией и Петаром где-нибудь у моста и прикрывать нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон отзывы


Отзывы читателей о книге Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x