Александр Дюма - Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1
- Название:Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1 краткое содержание
Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Отчего же нет?
– Мне показалось, что в Компьене, Сен-Дени и Ла Мюэт его высочество Людовик слишком пристально рассматривал чужих жен и очень мало внимания уделял своей.
– По правде говоря, если бы я этого не услышала от вас, я бы никогда не поверила: ее высочество хороша собой.
– Чересчур худа.
– Она такая юная!
– А вы поглядите на мадмуазель де Таверне; ведь она одного возраста с эрцгерцогиней.
– Ну и что же?
– Она необыкновенно хороша.
В глазах графини мелькнул огонек, предупредивший короля о допущенной им оплошности.
– А вы сами, дорогая графиня, – с живостью продолжал король, – в шестнадцать лет наверняка были пухленькой, как пастушки нашего приятеля Буше.
Эта маленькая лесть немного поправила положение, но удар был слишком сильный.
Графиня Дю Барри перешла в наступление.
– Значит, мадмуазель де Таверне очень красива? – жеманничая, спросила она.
– Понятия не имею! – сказал Людовик XV.
– Как? Вы ее расхваливаете и не знаете, красива она или нет?
– Я знаю, что она не тощая, только и всего.
– Значит, вы видели ее обнаженной?
– Ах, дорогая графиня, вы толкаете меня в западню! Вам известно, что я ее видел сверху, и меня поразили.., формы, к черту мелочи! А у ее высочества я, кроме костей, ничего не заметил, только и всего.
– У мадмуазель де Таверне вы заметили формы, как вы говорите, потому что у ее высочества – красота изысканная, а у мадмуазель де Таверне – вульгарная.
– В таком случае скажите, Жаипэ, разве у вас не изысканная красота?
– Ага! Комплимент, – едва слышно прошептала графиня, – только предназначен он не мне! – И громко продолжала:
– Я буду очень довольна, если ее высочество выберет себе привлекательных фрейлин. Как ужасно, когда при дворе одни старухи!
– Мне ли об этом говорить, дорогая? Я еще вчера толковал об этом дофину, но ему это безразлично. Вот образцовый муж!
– А не начать ли ей с мадмуазель де Таверне?
– Думаю, что так и будет, – отвечал Людовик XV.
– Откуда вам это известно?
– От кого-то я слышал.
– Она нищая.
– Да, зато знатная. Эти Таверне-Мезон-Руж – из хорошей семьи и верные слуги.
– Кто их поддерживает?
– Этого я не знаю. Но я тоже убежден, что они нищие.
– Очевидно, не Шуазель, потому что тогда у них ни в чем не было бы нужды.
– Графиня! Давайте не говорить о политике, умоляю вас!
– Если я заметила, что Шуазели вас разоряют, – это называется говорить о политике?
– Разумеется, – отвечал король и встал со своего места. Час спустя его величество вернулся в Большой Трианон в прекрасном расположении духа оттого, что пробудил ревность, и повторяя вполголоса, как вероятно, повторял бы Ришелье в тридцать лет:
– По правде говоря, ревнивые женщины – это довольно скучно!
Как только король удалился, Дю Барри встала и прошла в будуар, где ее ждала Шон, сгоравшая от нетерпения узнать новости.
– Ну, в эти дни у тебя большая победа, – заметила она, – третьего дня – представление ко двору, ужин с ее высочеством…
– Верно. Да мне-то что?
– То есть как что? Ты знаешь, что в эту минуту сто карет спешат по дороге в Люсьенн в погоне за твоей улыбкой?
– Мне жаль этих людей.
– Почему же?
– Потому что они зря теряют время: ни кареты, ни люди не увидят утром моей улыбки.
– Не надвигается ли буря?
– Да, черт побери! Прикажите скорее подавать шоколад!
Шон позвонила. Явился Замор.
– Шоколад! – приказала графиня.
Замор неторопливо повернулся и медленно, с важным видом пошел отмерять шаги.
– Этот дурак хочет меня уморить! – закричала графиня. – Сто ударов кнутом, если сию минуту не побежит!
– Я – не бежать! Я – дворецкий! – важно вымолвил Замор.
– А-а, ты – дворецкий! – прошипела графиня, схватившись за хлыст с рукояткой из золоченого серебра, предназначенный для дрессировки спаниеля. – Дворецкий? Ну, погоди! Я тебе сейчас покажу дворецкого!
Он бросился бежать, натыкаясь на стены и истошно вопя.
– До чего вы сегодня жестоки, Жанна! – заметила Шон.
– Я имею на это право.
– Разумеется! Однако я должна вас остановить, дорогая.
– Почему?
– Боюсь попасться вам под горячую руку. В дверь будуара три раза постучали.
– Кто там стучит? – нетерпеливо спросила графиня.
– Хорошенький его ожидает прием! – прошептала Шон.
– Пусть я буду плохо принят! – проговорил Жан, широко распахнув дверь.
– А что произошло бы, если бы вы были плохо приняты? Это ведь вполне возможно.
– Если это произойдет, я больше к вам не приду, – отвечал Жан.
– Ну и что Же?
– Вы сами потеряли бы больше, чем я, если бы плохо меня приняли.
– Наглец!
– Ну вот! Я уже и наглец, только потому, что не льщу вам. Что с ней сегодня, Шон?
– Не говори, Жан! Она просто неприступна. А вот и шоколад.
– Так не будем к ней подходить. Здравствуй, шоколад! – проговорил Жан, принимая поднос. – Как поживаешь, шоколад?
Он поставил поднос в углу на маленький столик, тут он и уселся.
– Иди, Шон, – пригласил он, – а слишком гордые останутся без шоколада.
– Вы просто восхитительны! – вымолвила графиня, увидев, что Шон подала Жану знак, что он может завтракать один. – Вы делаете вид, что очень чувствительны, а сами даже не замечаете, как я страдаю.
– Да что с тобой? – подходя к ней, спросила Шон.
– Ни один из вас даже не подумал о том, что меня беспокоит! – вскричала она.
– Так вас что-то беспокоит? Скажите!
Жан не двинулся. Он намазывал себе тартинки.
– У тебя кончились деньги? – спросила Шон.
– Что ты! Скорее они у короля кончатся!
– Тогда одолжи мне тысячу луидоров, – попросил Жан, – мне они очень нужны.
– Вы сейчас получите тысячу щелчков по своему мясистому красному носу.
– Так король решил оставить при себе этого отвратительного Шуазеля? – спросила Шон.
– Что же в этом удивительного? Такие, как он, несменяемы.
– Может, король влюбился в ее высочество?
– А-а, наконец-то вы подходите к самой сути! Поздравляю вас! Однако взгляните на этого грубияна: он лопает шоколад и пальцем не желает шевельнуть, чтобы мне помочь. Да нет, они оба хотят, чтобы я умерла от огорчения.
Не обращая ни малейшего внимания на разразившуюся за его спиной бурю, Жан разрезал вторую булочку, намазал ее маслом и налил себе вторую чашку шоколада.
– Что вы говорите! Король влюбился? – воскликнула Шон.
Графиня Дю Барри кивнула головой, словно хотела сказать:
«Вы угадали».
– В ее высочество? – спросила Шон, всплеснув руками. – Ну, тем лучше; не будет кровосмешения. Да и вам спокойнее: лучше он будет влюблен в нее, чем в кого-нибудь еще.
– А если он влюблен не в нее, а в кого-нибудь еще?
– Господи! Что ты говоришь? – побледнев, воскликнула Шон.
– Вот видишь, теперь и тебе стало нехорошо. Этого только недоставало!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: