Эрих Ремарк - Ночь в Лиссабоне
- Название:Ночь в Лиссабоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература Артистикэ
- Год:1979
- Город:Кишинев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрих Ремарк - Ночь в Лиссабоне краткое содержание
Ночь в Лиссабоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я кивнул. Странный, холодный страх охватил меня внезапно – остаток древнего суеверия, предостерегающего от искушения судьбы. Впрочем, разве я сам не умер уже давно, разве я не живу с бумагами мертвеца?
– Завтра все будет сделано, – сказал префект.
– Сделайте это сегодня, – попросил я. – Мне однажды пришлось два года просидеть в лагере из-за того, что я задержался на день.
Я вдруг сразу сдал. Он, видимо, это заметил. У меня все поплыло перед глазами, и я чуть не упал в обморок. Он приказал принести коньяку.
– Лучше кофе, – сказал я и тяжело опустился на стул.
Комната кружилась в каких-то зеленых и серых тонах. В ушах шумело. Нет, мне нельзя терять сознания, думал я. Элен свободна, нам скорее надо убираться прочь отсюда.
Сквозь шум и трепетное мерцание я силился уловить лицо и голос, который что-то кричал, и я не мог сначала разобрать, что это было, и только потом до меня стали доходить слова:
– Вы думаете, что для меня все это шуточки, будь они прокляты? К дьяволу! Какое мне дело? Я вам не стражник, я порядочный человек и не хочу знать… Черт бы побрал всех… Пусть все уходят!.. Все!..
Голос опять пропал, и я не знаю, действительно ли он так кричал, или все это просто с удесятеренной силой отдавалось у меня в ушах. Принесли кофе, я очнулся. Потом кто-то пришел и сказал, что мне надо подождать еще немного. Впрочем, я и без того не мог двигаться.
Наконец явился префект. Он сказал, что все в порядке. Мне кажется, что припадок слабости, – как и все, что я говорил, – тоже сыграл мне на руку.
– Вам лучше? – спросил префект. – Не надо так меня пугаться. Я всего лишь скромный французский префект из провинции.
– Это больше самого господа бога, – возразил я, счастливо улыбаясь. – Бог снабдил меня лишь крайне общим разрешением для пребывания на земле, с которым мне нечего делать. Что мне действительно нужно – так это разрешение на пребывание в этой округе, и мне его не может дать никто, кроме вас, господин префект.
Он засмеялся:
– Если вас начнут искать, то здесь вам будет слишком опасно.
– Если меня начнут искать, то в Марселе будет еще опаснее, чем тут. С полным вероятием будут искать там, а не здесь. Дайте нам разрешение на неделю. За это время мы сможем приготовиться к переходу через Красное море.
– Через Красное море?
– Так выражаются эмигранты. Мы живем, как евреи в дни бегства из Египта. Позади – немецкая армия и гестапо, с обеих сторон – море французской и испанской полиции, а впереди – обетованная земля Португалии с гаванью Лиссабона, откуда открываются пути в еще более обетованную землю Америки.
– Разве у вас есть американская виза?
– У нас она будет.
– Вы, кажется, верите в чудо.
Шварц улыбнулся мне.
– Поистине поразительно, каким расчетливым становишься в нужде. Я совершенно точно знал, зачем я произнес последнюю фразу и с какой целью перед тем польстил префекту сравнением с господом богом. Мне нужно было вытянуть из него разрешение на пребывание. Хотя бы на короткий срок. Когда полностью зависишь от других людей, превращаешься в психолога, тщательно взвешивающего мельчайшие детали, хотя сам в это время едва можешь дышать от напряжения, или – может быть – именно благодаря этому. Одно ничего не знает о другом, и оба действуют раздельно, не влияя друг на друга: подлинный страх, подлинная боль и предельная расчетливость, и у всех одна и та же цель – спасение.
Шварц заметно успокоился.
– Я скоро кончу, – сказал он. – Мы и в самом деле получили разрешение на жительство сроком на неделю. Я стоял у входа в лагерь, чтобы увести Элен. День угасал. Сверху сеял мелкий дождик. Она подошла в сопровождении врача. Мгновение я видел ее беседующей с ним, прежде чем она меня заметила. Она что-то оживленно говорила ему, и лицо ее было таким подвижным, каким я не привык его видеть. У меня было чувство, словно я с улицы заглянул в комнату, когда этого никто не ждал. Затем она увидела меня.
– Ваша жена очень больна, – сказал врач.
– Это правда, – сказала Елена, смеясь. – Меня отпускают в больницу, и я там умру. Тут всегда поступают таким образом.
– Нелепые шутки! – сказал доктор враждебно. – Вашей жене действительно надо лечь в больницу.
– Почему же она до сих пор не в больнице? – спросил я.
– Что это значит? – сказала Элен. Я вовсе не больна и не собираюсь в больницу.
– Можете вы поместить ее в больницу, – спросил я врача, – чтобы она была там в безопасности?
– Нет, – сказал он, помолчав.
Элен вновь засмеялась:
– Конечно, нет. Что за глупый разговор! Адью, Жан.
Она пошла вперед по дороге. Я хотел спросить врача, что с ней, но не смог. Он посмотрел на меня, потом быстро повернулся и пошел к лагерю. Я пошел следом за Элен.
– Паспорт с тобой? – спросил я.
Она кивнула.
– Дай мне твою сумку, – сказал я»
– Она не тяжелая.
– Все равно, давай.
– У меня еще есть то платье, что ты купил мне в Париже.
Мы шли вниз по дороге.
– Ты больна? – спросил я.
– Если бы я в самом деле была больна, я бы не могла ходить. У меня был бы жар. Но я вовсе не больна. Он сказал неправду. Он хотел, чтобы я осталась. Посмотри на меня. Разве я выгляжу больной?
Она остановилась.
– Да, – сказал я.
– Не печалься, – ответила она.
– Я не печалюсь.
Теперь я знал, что она больна. И я знал, что она никогда не признается мне в этом.
– Помогло бы тебе, если бы ты легла в больницу?
– Нет! – сказала она. – Ни в малейшей степени! Поверь мне. Если бы я была больна и в больнице могли бы мне помочь, я немедленно бы попыталась туда устроиться, Поверь, что я говорю правду.
– Я верю тебе.
Что мне еще оставалось делать? Я вдруг стал ужасно малодушным.
– Может быть, тебе лучше было бы остаться в лагере? – спросил я наконец.
– Я бы убила себя, если бы ты не пришел.
Мы пошли дальше. Дождь усилился, словно серая вуаль из тончайших капелек колыхалась вокруг нас.
– Вот увидишь, скоро мы будем в Марселе, – сказал я. – А оттуда переберемся в Лиссабон и затем в Америку.
Там есть хорошие врачи, – думалось мне, – и больницы, в которых людей не арестовывают. Быть может, я смогу работать.
– Мы забудем Европу, как дурной сон, – сказал я.
Элен не отвечала.
15
– Одиссея началась, – продолжал Шварц. – Странствие через пустыню. Переход через Красное море. Вы все это, наверно, знаете.
Я кивнул.
– Бордо. Нащупывание проходов через границу. Пиренеи. Медленная осада Марселя. Осада обессиленных сердец и бегство от варваров. Бесчинство обезумевшей бюрократии. Ни разрешения на проживание, ни разрешения на выезд. Когда мы, наконец, его получали, то оказывалось, что испанская виза на проезд через страну тем временем уже истекла, а вновь ее можно получить, лишь имея въездную португальскую визу, которая часто зависела еще от чего-нибудь. И опять все сначала – ожидание у консульств, этих предместий рая и ада! Бесконечное, бессмысленное кружение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: