LibKing » Книги » literature_19 » Влас Дорошевич - Вильгельм Пантелеймонович Телль

Влас Дорошевич - Вильгельм Пантелеймонович Телль

Тут можно читать онлайн Влас Дорошевич - Вильгельм Пантелеймонович Телль - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: 19. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Влас Дорошевич - Вильгельм Пантелеймонович Телль
  • Название:
    Вильгельм Пантелеймонович Телль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Влас Дорошевич - Вильгельм Пантелеймонович Телль краткое содержание

Вильгельм Пантелеймонович Телль - описание и краткое содержание, автор Влас Дорошевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«1-й актер (падая). О, помогите! 2-й актер. Что с ним! 3-й актер (печально и торжественно). На этих монологах он вывихнул язык!..»

Вильгельм Пантелеймонович Телль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вильгельм Пантелеймонович Телль - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Влас Дорошевич
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Влас Михайлович Дорошевич

Вильгельм Пантелеймонович Телль [1] Вильгельм Пантелеймонович Тель – объединены имя и фамилия героя драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» с отчеством игравшего главную роль в спектакле Александрийского театра актера Василия Пантелеймоновича Далматова.

Трагедия в рубленой прозе [2] Впервые – «Петербургская газета», 1893, No 306.

(вольное подражание стихам Ф.Б. Миллера [3] Миллер Федор Богданович (1818—1881) – русский переводчик, поэт. Его перевод драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» вышел отдельным изданием в Москве в 1843 г. )

Вместо эпиграфа:

«Первое представление «Вильгельма Телля» [4] Первое представление «Вильгельма Телля»… – Пародия непосредственно связана с премьерой спектакля по драме Шиллера, состоявшейся в Александрийском театре 4 ноября, 1893 г. продолжалось пять часов».

Из афиши.

«Спектакль, несмотря на продолжительные антракты, длился всего три часа».

Из газет.

Действующие лица

Викторьен Крылов – ландфогт [5] Викторьен Крылов – ландфогт. – Пьеса была поставлена в сценической обработке В. Крылова. Ландфогт – глава общины в Швейцарии. Александрийского театра.

Вильгельм Далматов – он же орловский тигр.

Г-н Нильский – ложно именующий себя Гесслером. [6] Нильский… именующий себя Гесслером. – Нильский (настоящая фамилия Нилус) Александр Александрович (1840—1899) – русский актер. Работал в Александрийском театре в 1860—1883 и 1892—1897 гг. Исполнял роли героико-романтического характера. В «Вильгельме Телле» выступил в роли советника Геслера.

Г-н Писарев [7] Писарев – в «Вильгельме Телле» выступил в роли фон Атгингаузена. – впоследствии владетельный барон.

Г-н Юрьев [8] Юрьев – в «Вильгельме Телле» выступил в роли фон Руденца – впоследствии его племянник.

Г-н Дальский [9] Дольский – в «Вильгельме Телле» выступил в роли Мельхталя. – крайне беспокойный молодой человек.

Прочие талантливые молодые актеры, впоследствии швейцарцы.

Шиллер – лицо без речей.

Антоновские яблоки.

Действие I

Сцена Александрийского театра. Актеры зубрят перевод г-жи Ватсон . [10] …перевод г-жи Ватсон. – Ватсон Мария Валентиновна (урожд. Де Роберти де Кастро де ла Серда, 1848—1932) – русская переводчица, поэтесса, историк литературы. Автор книги «Шиллер, его жизнь и литературная деятельность» (СПб., 1892).

1-й актер ( падая).

О, помогите!

2-й актер.

Что с ним!

3-й актер ( печально и торжественно).

На этих монологах он вывихнул язык!

(Первого актера уносят).

2-й актер.

Ну, времена!

3-й актер (горько).

Румын играть нас заставляют!

4-й актер.

Madame Ватсон зубрить велят нам наизусть!

5-й актер.

Бывали времена Медведева, [11] …бывали времена Медведева… – Медведев Петр Михайлович (1837—1906) – русский актер, режиссёр, антрепренер. В 1890—1893 гт. был главным режиссёром Александрийского театра, а затем его актером.
Но не было Крыловских хуже!

3-й актер.

Да, наш ландфогт жесток.

(С ужасом и вполголоса).

Он мертвым не дает покоя!
И «души мертвые» тревожит!

Вильгельм Далматов.

Что мертвые?! Гамлета запер в ящик!!!
Гамлета, коего столь дивно я играю и рыкаю!

(Конфиденциально).

В комоде у него лежит Гамлет,
И я, признаться, братцы, знаю,
В ящике каком он заключен,
И замысел таю в душе отважный
Из ящика достать Гамлета и сыграть!

(С неистовством).

Меня, меня заставить Ноздрева играть, [12] ..меня заставить Ноздрева играть… – В спектакле Александрийского театра по второй части «Мертвых душ» Н.В. Гоголя (переделка A.A. Потехина и В.А. Крылова), поставленном в 1892 г.
Когда я Гамлет, датский принц!

Г-н Дальский.

А я?! Я – гений и довольно стыдно мне
Пред Виктором Крыловым преклоняться.

(Гордо).

Тень Шиллера меня усыновила [13] Тень Шиллера меня усыновила, Дон Карлосом из гроба нарекла… – Парафраз цитаты из «Бориса Годунова» A.C. Пушкина.
Дон Карлосом из гроба нарекла,
Вокруг меня актеров возмутила
И в жертву публику мне обрекла!

Старый актер.

А говорили: он нас «окрылит»
И к славе поведет.

4-й актер. (Махнув рукой).

Эх! Басни лишь Крылова!

(Вбегает г. Падарин [14] Падарин Николай Михайлович (1867—1918) – русский актер. Всю жизнь проработал в Малом театре. В сезоне 1893—1894 гг. играл в Александрийском театре. В «Вильгельме Телле» выступил в роли Штауффахера. Был одним из лучших исполнителей характерных и бытовых ролей. ).

Г-н Падарин.

О, ужас! Новое злодейство!

Все.

Случилось что? Не мучай! Говори!

Г-н Падарин.

О, ужас! Ужас!
Я видел сам сейчас.
Он Шиллера «Вильгельма Телля» взял
И ножницы зачем-то.

Старый актер.

Я узнаю его обыкновенье. Он
Всегда пиесы пишет так…

Г-н Падарин.

И ножницами теми он,
Взяв, окарнал Вильгельма Телля.

Все.

О, ужас, ужас, ужас!..

Г-н Падарин.

Бедняга Шиллер в куцем виде
Неузнаваем стал совсем,
А он, злодей, – он засмеялся
И вымолвил: «Что, братец,
Побывал ты в переделке?» Все.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Вильгельм Пантелеймонович Тель – объединены имя и фамилия героя драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» с отчеством игравшего главную роль в спектакле Александрийского театра актера Василия Пантелеймоновича Далматова.

2

Впервые – «Петербургская газета», 1893, No 306.

3

Миллер Федор Богданович (1818—1881) – русский переводчик, поэт. Его перевод драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль» вышел отдельным изданием в Москве в 1843 г.

4

Первое представление «Вильгельма Телля»… – Пародия непосредственно связана с премьерой спектакля по драме Шиллера, состоявшейся в Александрийском театре 4 ноября, 1893 г.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Влас Дорошевич читать все книги автора по порядку

Влас Дорошевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вильгельм Пантелеймонович Телль отзывы


Отзывы читателей о книге Вильгельм Пантелеймонович Телль, автор: Влас Дорошевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img