Джек Лондон - Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник)
- Название:Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Клуб семейного досуга»
- Год:2011
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-0549-4, 978-966-14-2546-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Лондон - Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник) краткое содержание
Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бабий ручей! – воскликнула Джой.
– Ну и молодцы же мы, – ликовал Малыш. – По моему расчету, нам по крайней мере нужно было идти еще добрых полчаса. Здорово, видно, я растянул себе ноги.
Как раз в этом месте дорога из Дайи, заваленная нагромоздившимися друг на друга льдинами, круто сворачивала через Юкон к восточному берегу, и с хорошо укатанной главной тропы они перебрались через затор льдин на узкую, едва заметную тропинку, идущую вдоль западного берега.
Льюис Гастелл, указывавший путь, споткнулся в темноте о льдину и опустился на снег, ухватившись обеими руками за лодыжку. Он с трудом поднялся на ноги и попробовал двинуться дальше, но шаг его сильно замедлился, и он стал заметно прихрамывать. Через несколько минут он остановился.
– Все равно ничего не выйдет, – сказал он дочери. – Я растянул себе сухожилие. Иди вперед и займи участки для себя и для меня.
– Не можем ли мы чем-нибудь помочь вам? – спросил Смок.
Льюис Гастелл покачал головой.
– Ей все равно, сделать ли одну заявку или две. А я доползу до берега, разведу огонь и перевяжу лодыжку. Не беспокойтесь обо мне. Иди, Джой. Займи для нас участки повыше Пробного. Чем выше по реке, тем богаче россыпи.
– Вот вам немного березовой коры, – сказал Смок, разделив свой запас поровну. – Мы позаботимся о вашей дочери.
Льюис Гастелл рассмеялся хриплым смехом.
– Благодарю вас, – сказал он. – Но она и сама может позаботиться о себе. Идите за ней следом и не упускайте ее из виду.
– Вы ничего не будете иметь против, если я пойду вперед? – спросила она Смока. – Ведь я знаю эту местность лучше вас.
– Ведите, – галантно ответил Смок. – Хотя я совершенно согласен с вами, что нам, чечако, не следовало бы обгонять компанию с Львиного озера. Это просто возмутительно. Нельзя ли нам как-нибудь отделаться от этих доусоновских молодцов?
Она покачала головой.
– Не можем же мы скрыть свои следы, – сказала девушка, – а они обязательно пойдут за нами, как стадо баранов.
Пройдя с четверть мили, Джой вдруг круто повернула на запад, и Смок заметил, что они идут по девственному снегу. Однако ни он, ни Малыш не обратили внимания на то, что узкая тропинка, по которой они шли до сих пор, вела дальше к югу. Если бы они могли видеть, что делал в этот момент Льюис Гастелл, история Клондайка, пожалуй, была бы написана иначе: они увидели бы, как этот старожил, сразу перестав хромать, побежал следом за ними, точно гончая собака; увидели бы, как он принялся расширять и утаптывать тропинку, которую они проложили, свернув на запад, и наконец помчался дальше по прежней узкой тропинке, направлявшейся к югу. Но ничего этого они не видели, а потому продолжали спокойно идти следом за Джой. Тропинка к ручью была едва намечена, и путники то и дело теряли ее в темноте. После четверти часа блуждания по снегу Джой Гастелл выразила желание идти сзади и предоставила мужчинам прокладывать дорогу. Задержка передовых позволила всей остальной массе золотоискателей нагнать их, и когда часам к девяти рассвело, они увидели за собой, насколько хватал глаз, бесконечную вереницу людей. При этом зрелище темные глаза Джой засверкали.
– Сколько времени прошло с тех пор, как мы пробираемся к ручью? – спросила она.
– Не меньше двух часов, – ответил Смок.
– Да два часа назад, вот вам и все четыре, – рассмеялась она. – Мои друзья с Львиного озера спасены.
Смутное подозрение пронеслось в голове Смока. Он остановился и посмотрел ей прямо в лицо.
– Я не понимаю, – сказал он.
– Не понимаете? Ну, так я объясню вам. Это Норвежский ручей. Бабий ручей дальше, к югу.
Смок на минуту онемел.
– Вы сделали это нарочно? – спросил Малыш.
– Я сделала это, чтобы выручить старожилов.
Она рассмеялась. Мужчины поглядели друг на друга и подошли к девушке.
– Знаете, я с удовольствием перегнул бы вас, как ребенка, через колено да хорошенько нашлепал, – заявил Малыш, – если б здесь, в этом чертовом краю, не были так редки женщины!
– Значит, ваш отец не растянул себе сухожилия, а просто подождал, чтобы мы скрылись из виду, и двинулся дальше? – спросил Смок.
Она утвердительно кивнула.
– А вы сыграли роль приманки?
Она снова кивнула, и на этот раз смех Смока прозвучал вполне искренно и звонко. Это был неудержимый смех мужчины, откровенно признающего себя побежденным.
– Почему вы не сердитесь на меня? – жалобно спросила она. – Или… или… почему вы не побьете меня?
– Ну-с, надо, значит, поворачивать обратно, – сказал Малыш. – Этак того и гляди ноги отморозишь.
Смок покачал головой.
– Идти обратно – значит потерять четыре часа. Мы, должно быть, прошли восемь миль по этому ручью, а он сильно уклоняется к югу. Мы пойдем вдоль Норвежского ручья, затем переберемся через водораздел и выйдем на Бабий ручей где-нибудь повыше Пробного участка. – Он взглянул на Джой. – Не хотите ли пойти с нами? Я обещал вашему отцу присмотреть за вами.
– Я… – она колебалась, – я могу пойти с вами, если вы ничего не имеете против. – Она смотрела прямо в глаза Смоку, и на лице ее уже не было прежнего выражения вызова и насмешки. – Право, мистер Смок, я почти жалею о том, что сделала. Но нужно же было кому-нибудь выручить старожилов.
– Мне кажется, что золотоискательство – своего рода спорт.
– А мне кажется, что вы прекрасные спортсмены, – сказала она; затем прибавила с легким вздохом: – Как жаль, что вы не старожилы!
Два часа они пробирались вдоль замерзшего ложа Норвежского ручья, затем свернули в узкий извилистый его приток, сворачивавший к югу. В полдень они начали подниматься в гору, чтобы перебраться через водораздел. Позади себя они видели длинную темную линию золотоискателей, направлявшихся по их следам. Там и сям поднимались тонкие струйки дыма, указывавшие на то, что усталые путники делают привал.
Для них путь был особенно тяжел. Они то и дело проваливались по пояс в снег и очень часто останавливались, чтобы перевести дух. Малыш первый взмолился об отдыхе.
– Мы уже двенадцать часов в пути, Смок, – сказал он, – и я должен признаться, что здорово устал, да и ты тоже, я уверен. Но если мы с тобой еще и можем кое-как ползти дальше, то эта бедная девушка несомненно свалится с ног, если не подкрепится чем-нибудь. Давайте разложим здесь костер. Что вы на это скажете?
Они быстро, ловко и умело разбили лагерь, и Джой, следившая за ними недоверчивым взглядом, должна была признаться в душе, что старожилы не могли бы сделать этого лучше. Смок и Малыш натянули одеяла на сосновые ветви и соорудили шалаш, в котором можно было отдохнуть и приготовить еду. Однако сами они старались держаться подальше от огня, пока не растерли основательно свои щеки и носы. Смок плюнул в воздух, и тотчас же вслед за этим раздался отчетливый и звонкий стук упавшей льдинки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: