Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том)
- Название:REVOLVE (I-IV том)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Skopetskiy - REVOLVE (I-IV том) краткое содержание
REVOLVE (I-IV том) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Хорошо. — ответила она, но не стала отталкивать руку парня, впрочем, он и сам убрал её через мгновение, но настроение девушки по немного неясным даже ей самой причинам улучшилось.
Когда они снова взглянули в сторону ворот поместья то заметили, что небольшое воссоединение подошло к концу и Мию увели несколько служанок. Девочка явно не хотела разлучаться с матерью, но та что-то шепнула ей и малышка быстро успокоилась. После этого женщина сразу же обратилась к терпеливо наблюдающим за всем парню и девушке:
— Я благодарна вам за то, что вернули мою дочь, но… — она на мгновение замолчала, взглянув на тело «рыцаря», которое так и лежало посреди дороги, вокруг которой уже начали собираться зеваки.
— Ваш воин первым обнажил оружие и сам предложил мне напасть. Эти двое джентльменов могут подтвердить мои слова. — указал Рей взглядом на все еще держащих наготове оружие охранников.
Женщина посмотрела на них и, дождавшись немного вымученного, но утвердительного кивка, снова повернулась к парню. Но тот заговорил первым:
– Я не знаком с правилами гостеприимства этого королевства, но возможно вы сочтете верным пригласить гостей в дом? – взгляд парня прошелся по уже довольно внушительной толпе, которая все еще продолжала расти.
Хозяйка дома отлично поняла его, ведь сразу же приказала охране спрятать оружие, что те незамедлительно выполнили, уступив дорогу к воротам.
— Абсолютно верно. Мия дома и я готова закрыть глаза на этот неприятный инцидент, а сейчас, — женщина указала рукой в направлении огромного особняка, — побудьте моими гостями.
— С удовольствием. — слегка кивнул Рей. Повернув голову к Цессу, он отдал тому приказ никого не атаковать без его позволения, после чего уверенным шагом отправился в сторону ворот.
Охранники ощутимо напряглись, когда кошка оказалась ближе, но не смели нарушить приказ своей госпожи, поэтому не доставали мечи, а вот сама хозяйка дома осталась все столь же спокойной, но парень заметил в её глазах странную искорку интереса, когда их взгляды встретились. К счастью, Тесса в этот момент смотрела на огромное трехэтажное здание, которое и правда можно было назвать произведением искусства, поэтому не заметила этот жест со стороны хозяйки дома.
— О вашем… питомце позаботятся, можете не волноваться. — доказывая свою внимательность сразу же сказала женщина, отдав несколько приказов стоящим здесь же слугам. Те с нескрываемым страхом слушали её слова, то и дело бросая настороженные взгляды в сторону Цесса. Рей понимал, что кошка не позволит чужим людям просто так к себе приближаться, поэтому решил протянуть бедолагам руку помощи.
— Прошу вас не волнуйтесь, миледи. Все, что ему нужно это лишь еда, а спать он может и под открытым небом.
Женщина лишь с пониманием и толикой благодарности кивнула ему, после чего повела парочку вслед за собой. Цесс же, согласно приказу Рея, устроился прямо рядом с одной из дальних стен особняка. Так его не будет видно с улицы, да и слугам будет проще перемещаться, не опасаясь подойти слишком близко к зверю.
Войдя в огромные двери поместья, Рей и Тесса попали в большой зал, который служил прихожей. Сейчас кроме самой хозяйки, которая проявив крайнюю вежливость, несмотря на довольно раннее время, решила составить им компанию, рядом с ними было еще пятеро людей: телохранитель министра и четверо прислужниц, двое из которых сразу же отправились готовить еду для гостей, согласно приказу госпожи.
Пока они шли по богато украшенным коридорам поместья, которые выделялись не только мягкими коврами, устилающими полы да живописными картинами, украшающими каждую без исключения стену, но и огромным количеством окон, сделанных из стекла высшего качества, что было своеобразным показателем состоятельности хозяев дома, ведь этот материал был довольно редким для этого мира. По крайней мере, Рей впервые его увидел в таких огромных количествах.
Хозяйка поместья ничего не говорила, до тех пор, пока они не вышли из дома с другой его стороны, попав в огромный, пышущий удивительной красотой природы сад. Посреди небольшого поля цветов стояла деревянная беседка, в которой они и остановились.
Отдав одной из служанок приказ принести гостям напитки, женщина наконец повернулась к Тессе и Рею. Если глаза девушки то и дело блуждали среди ухоженной растительности сада, то парень оставался спокоен и уделял большую часть внимания телохранителю министра, который тоже отвечал ему взаимностью, ведь уже знал о произошедшем ранее. Это был не молодой парень, подобный тому, которого Рей недавно убил. Мужчина или, скорее даже, старик имел абсолютно седые волосы, но это не убрало из его взгляда остроту, а из тела силу. Его опыт и мастерство можно было ощутить лишь взглянув на то, как именно он следовал за своей госпожой. Взгляд, позиция, даже скорость движения, все было направлено на то, чтобы отразить любую направленную в сторону женщины атаку. Это был довольно странный жест со стороны хозяйки дома – оставить Рею оружие, но раз её это не волновало, то уж парня тем более. Тессе тоже оставили короткие кинжалы, которыми она пользовалась вместо когтей, экипировка которых занимала некоторое время.
— Позвольте мне представиться, — женщина прервала размышления парня, заставив не только его, но и витающую в облаках Тессу обратить все внимание на себя, — Мое имя Лифина Эйнс. Как вы возможно знаете, я являюсь Первым министром Рондала.
Говорила женщина вполне спокойным тоном, без какого-либо высокомерия, но это только четче отобразило буквально витающий вокруг неё ореол величия.
Парень ответил ей в той же манере:
— Я Рей, а мою спутницу зовут Тесса. Весьма почтены этим знакомством. — он слегка поклонился, хотя это было скорее похоже на кивок. Этот жест вызвал недовольство во взгляде телохранителя, но он ограничился лишь укоризненным взглядом, не смея произнести ничего неподобающего в присутствии своей госпожи.
— Мне тоже очень приятно встретить вас. А сейчас, — женщина перевела взгляд от девушки к парню, — я хотела бы вас искренне поблагодарить за то, что вернули Мию. Вы и представить не можете, как много вы сделали для меня и, возможно, для всего Рондала.
Её голос стал немного задумчивым, когда она говорила это, но причины такого изменения были совершенно непонятны, а женщина, похоже, не собиралась ничего рассказывать. Несколько секунд прошли в тишине, но почти сразу глаза Лифины прояснились и она снова заговорила:
— Если вы не слишком устали в пути, я бы хотела побыстрее узнать детали произошедшего.
— Конечно. Мы можем поговорить хоть сейчас. — Рей был отлично знаком с правилами приличия, которые, насколько он мог судить были такими же, как и в его прошлом мире, поэтому дождавшись приглашения хозяйки, сел на деревянную скамейку, после чего начал рассказ, который занял не так уж много времени. Лицо женщины оставалось на удивление спокойным, пока она слушала историю и лишь когда Рей закончил, она немного печально вздохнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: