Сандра Браун - Нет дыма без огня
- Название:Нет дыма без огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009170-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Нет дыма без огня краткое содержание
И на фоне всего этого — любовь главных героев Кея и Лары, которая преодолевает все преграды.
Нет дыма без огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лара стояла поблизости и все слышала, но промолчала. Как и все остальные.
— Все, что я могу сказать вам, — продолжал Кей, — так это то, что «Нефтяная компания Такеттов» всегда строго соблюдала меры безопасности.
Агенты, собравшись в кружок, принялись совещаться.
Теперь, когда опасность миновала, десятки любопытных бродили вокруг, чтобы посмотреть на ущерб, нанесенный мотелю. Они, как могли, успокаивали Дарси и Фергуса Уинстона, которых постигло такое страшное несчастье.
Все, кто работал на пожаре, были покрыты сажей и грязью, и только Дарси, как всегда, выглядела нарядной и элегантной. Она неотрывно вглядывалась в толпу в надежде обнаружить Хэвер. Несколько раз она спросила Лару, не видела ли та ее дочь. Миссис Уинстон тихонько плакала, аккуратно вытирая слезы, и повторяла всем, кто выражал сочувствие, одни и те же слова.
— Я просто не могу поверить, что все наши труды превратились в дым. Но, конечно, мы все восстановим.
Фергус, однако, скорее нервничал, чем был безутешен. Лара находила его поведение странным. Возможно, он задолжал страховые взносы.
— Она должна находиться здесь, — услышала Лара обращенные к Фергусу полные отчаяния слова Дарси. Наверное, Дарси считала, что Хэвер необходимо быть на пожаре, чтобы им всей семьей предстать перед прессой.
Два крика прозвучали почти одновременно.
Кричали в той части здания, где произошел первый взрыв и начался пожар.
— Помогите кто-нибудь!
— Быстрей сюда!
Вместе с другими Кей и Лара бегом бросились на шум.
— Там внизу тело.
Кей помог агентам снять балку с обгоревших останков того, что было когда-то человеком.
Не успели все прийти в себя от потрясения, как полицейский обнаружил поблизости еще одну ужасную находку.
— Господи. Тут второй труп.
— Сэр! — Другой агент подбежал к своему начальнику. Он задыхался от быстрого бега. — Я нашел что-то непонятное. — Он показал на небольшое открытое пространство между обгоревшими стенами. — Мне кажется, это газопровод, но он не указан на плане мотеля. Труба идет вертикально вверх. Видимо, она присоединена к подземной линии, идущей прямо от скважины.
Кей протолкался через толпу.
— О чем вы говорите?
Старший агент нахмурился.
— Похоже, мистер Такетт, что кто-то откачивал из вашей скважины природный газ.
Пронзительный вопль раздался за полицейским кордоном. Дарси схватила за плечи девушку-подростка и трясла ее изо всех сил, так что у той голова моталась из стороны в сторону.
— Что ты говоришь? Ты врунья! — Она дала девушке громкую пощечину. — Хэвер была на тренировке. Она сна-зала Фергусу, что должна уйти с дежурства пораньше. Я убью тебя, паршивая дрянь!
Девушка расплакалась.
— Я не вру, миссис Уинстон. Хэвер попросила меня ее прикрыть, если вы вдруг мне позвоните. У нас нет сегодня тренировки. Она сказала… — Девушка икала, и слова было трудно разобрать. — Хэвер сказала, что она встретится здесь с Танкером и они проведут ночь в одном из номеров. — Страдание исказило распухшее от слез лицо. — Она сказала, это будет очень романтично, потому что они устроятся в номере для новобрачных.
Олли Хоскинс без отдыха проработал на пожаре всю ночь, выполняя любые поручения. Но при имени сына он словно обезумел.
— Таннер? Таннер был здесь? Нет. Не может быть. Мой мальчик, он… Нет!
Дарси оттолкнула в сторону всхлипывающую подружку Хэвер и застыла на месте, наблюдая, как мрачные пожарные выносят двое носилок из дымящихся развалин номера для новобрачных. На каждых носилках лежал закрытый черный пластиковый пакет.
— Нет! Хэвер! НЕТ!
И тогда пораженные зрители увидели, как Фергус вдруг рухнул на колени и закрыл голову руками. Потом с жалобным криком упал лицом на землю.
— Я бы не прочь выпить кофе. — Кей догнал Лару, когда она шла к своей машине. — Но мне не на чем ехать.
Он приехал с Дарси, что не было простой случайностью. Но стоило ли говорить об этом в такой момент? Они оба промолчали.
— Если вам нетрудно, может, вы меня подвезете до своего дома?
Лицо и руки Кея, как и у Лары, были испачканы сажей и копотью, одежда в пятнах пота и грязи. Лара потеряла счет, сколько раз он поднимался в воздух с ранеными на борту и возвращался за следующими пострадавшими.
Когда всех доставили в больницу, он стал помогать пожарным. Лара также оказывала им помощь, перевязывала порезы, накладывала повязки на ожоги. Невольно она прислушивалась к громкому голосу Кея; она бы не спутала его ни с каким другим. Даже в предутренних сумерках Лара различала среди других его фигуру.
Она кивнула головой, чтобы он садился в машину. Когда они отъехали, она спросила:
— Как вы думаете, что теперь будет с Фергусом? Фергуса увезли в наручниках.
— Он проведет остаток жизни за решетной. Помимо воровства, он еще виновен в гибели двенадцати человек.
Лара вздрогнула.
— Включая собственную дочь.
— Надо надеяться, что его никогда не выпустят. Дарси обещала, что убьет его при первой же возможности. И она это сделает. — Немного помолчав, он добавил:
— Я спал с ней всего один раз. Когда она меня ранила. — Кей правильно истолковал уничтожающий взгляд Лары, так как тут же пояснил:
— Вчера вечером я только попросил ее подвезти меня до моей машины. Мы как раз договаривались об этом, когда раздался взрыв.
— Я относилась к ней несправедливо, — призналась Лара, — не верила, что она может любить кого-то, кроме самой себя. А она так сильно любила дочь. Я понимаю ее чувства. Я на ее стороне, когда она грозит убить Фергуса. Это стечение обстоятельств, и все-таки именно он во всем виноват.
Лара остановилась позади дома, но не выходила из машины; она страшилась войти внутрь и увидеть то, что там оставила.
— Там Рэндалл.
— Я в нем души не чаю. — Тяжело вздохнув, Кей вылез из машины. Вместе они вошли в дом. — Не заперто, — заметил он.
— Я очень торопилась и не успела закрыть дверь.
Они прошли по тихим комнатам. Лара вспомнила ужасную истину, открытую ей Рэндаллом перед самым взрывом, и ярость вновь проснулась у нее в душе.
— Похоже, его здесь нет, — заметил Кей.
— Он не мог уйти.
— Эй, Портер, отзовитесь! — крикнул Кей. Он подошел к кабинету Лары и слегка толкнул приоткрытую дверь.
Лара почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок.
— Кей…
— Портер? — Кей вошел в комнату. — Черт побери!
Его восклицание заставило ее очнуться. Она бросилась за ним в комнату, но застыла на пороге.
Кей опустился на колени около неподвижного тела Рэндалла. Не возникало и малейшего сомнения, что тот мертв. Лужа крови вокруг головы уже начинала подсыхать. На лице застыло удивленное выражение.
— Я его не убивала! — крикнула Лара. — Не убивала. Я не нажала на спусковой крючок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: