Эмма Скотт - Стань моим завтра [litres]
- Название:Стань моим завтра [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112142-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Скотт - Стань моим завтра [litres] краткое содержание
Десять лет назад похитили мою младшую сестру. Ее не удалось спасти.
Я никогда не плакала. Но изливала боль в своем графическом романе.
Моя героиня гналась за похитителями детей, чтобы помешать им исполнить свой замысел.
Когда все стало хуже некуда, я познакомилась с Бекеттом.
Его сердце было добрым, но душа тонула во мраке собственного прошлого.
Он чувствовал вину, как и я.
БЕКЕТТ
Я покончил с будущим, когда пошел на то преступление, совершив адскую глупость.
Мой путь не был устлан розами. Я был беден и отчаян.
В мире столько грязи, что, когда находишь свет, тянешься к нему изо всех сил.
Зельда была именно такой. Красивая, творческая, с зелеными глазами.
Мы все совершаем ошибки. Но есть те, которые исправить уже нельзя.
Я не могу и не хочу портить ей жизнь. Сожаление разъедало ее сердце, не давая шанса на искупление.
Чувство вины сжигало его изнутри, словно пожар.
Смогут ли они обрести силы, чтобы жить дальше?
Стань моим завтра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот дерьмо, – выдохнул он.
Разобравшись со штаниной, он, морщась, согнул правую руку.
– Что у тебя с рукой? – спросила я, тревожась все сильнее.
– Просто ушиб. Меня занесло на обочину, и я сильно ударился локтем, когда падал. Но вроде бы все в порядке.
– Что с тобой произошло?
– Какой-то водитель повернул направо прямо передо мной. Видимо, он чуть не пропустил свой поворот. Меня он тоже пропустил, но еще чуть-чуть и задел бы.
– Вот козел, – проговорила я сквозь сжатые зубы, а потом опустилась на колени рядом с диваном и осмотрела ногу Бекетта. – Ссадины не глубокие, но очень грязные.
– Нужно пойти в душ и смыть грязь, – сказал он, снимая кроссовку и пропитавшийся кровью носок. – Можешь, пожалуйста, включить воду? Чуть теплую, если можно.
– Да, конечно.
Я сделала, как он попросил, а потом помогла ему добраться до ванной. Бекетт сжал зубы и подставил ногу под струю. Я наблюдала, как вода смывает большую часть крови и грязи, но все-таки в ссадинах у самой щиколотки оставались маленькие кусочки гравия и земли.
– Черт. Эту грязь придется выскребать, – проговорил Бекетт.
– Выскребать? – Я скривила лицо. – Ты что, уже так делал?
– Пару раз, – слабо улыбнулся он. Он казался жутко измотанным.
А как еще можно выглядеть, когда тебя едва не сбила машина?
– Ложись на кровать, – сказала я. – Где твоя аптечка? В ванной?
– Я и сам справлюсь.
Но я уже взялась за дело. В шкафчике под раковиной позади упаковок с моими тампонами нашлась небольшая коробка, в которой лежали перекись водорода, стерильный бинт и антибактериальная мазь. На дне обнаружилась запакованная металлическая губка для мытья посуды.
– Черт, это и правда происходит часто, – пробормотала я.
Схватив коробку, я поспешила в комнату. Бекетт как раз осторожно пытался устроиться на кровати, опираясь спиной на подушку.
– Может, лучше поехать в больницу?
– Все нормально, – сказал он. – Бывало и хуже.
Я вспомнила слова Дарлин о том, что у него нет страховки. Но ему должны были оказать хотя бы неотложную помощь.
Он заметил, что я нервно грызу губу.
– Зэл, все правда хорошо. Я ушиб локоть и сильно расцарапал ногу, вот и все. С этим нет смысла идти к врачу.
– Ты не ударился головой? Она у тебя не болит?
– Я ношу шлем.
Я еще раз окинула его пристальным взглядом, после чего опустила аптечку рядом с кроватью. Достав из шкафа чистое полотенце, я аккуратно положила его Бекетту под ногу. Он откинулся на подушку.
– Ссадины не очень глубокие, – проговорила я, осмотрев рану. – Но будет капец как больно. Хочешь, я сбегаю в магазин и куплю что-нибудь алкогольное?
Он наклонил голову набок.
– В кино перед тем, как начать какую-нибудь жуткую операцию, герою всегда дают глоток виски или еще чего-нибудь крепкого, чтобы притупить боль.
– Ты собираешься отпилить мне ногу?
– Не исключено. Пока ты не превратился в оборотня.
Он усмехнулся – впервые с тех пор, как замкнулся в себе.
– Все будет нормально, – сказал он. – Мне в любом случае нельзя напиваться. Завтра на работу.
Мои глаза вспыхнули.
– Ты завтра никуда не пойдешь!
– Я должен, Зэл. Не могу позволить себе не идти.
Я фыркнула.
– Посмотрим.
Распаковав металлическую губку, я смочила ее перекисью водорода.
– Готов?
– А ты ?
– Я справлюсь. Наверное.
Я оперлась рукой о щиколотку Бекетта, рассеянно отмечая, что он каким-то чудом получил от природы красивые ноги. Его ступни были симпатичными, а икроножные мышцы – крепкими и хорошо очерченными. Но теперь, сидя вблизи, я заметила несколько небольших шрамов возле его коленки и вспомнила слова Дарлин о том, что рано или поздно его наверняка собьет машина.
– Подожди! – воскликнул Бекетт, как только я прикоснулась губкой к его коже.
Я вскрикнула и отдернула руку.
– Господи, что случилось?
– Ты не дала мне палку, чтобы я мог ее закусить.
– Иди к черту! – Я шлепнула его по пятке. – Сейчас ты допрыгаешься, и я стану возить этой штукой по твоей ноге изо всех сил.
Он улыбнулся и снова улегся на подушку.
– Этого я и добивался.
Я фыркнула и взялась за работу. Очень осторожно и почти не надавливая, я вычистила рану от застрявших в ней крошечных камешков. Бекетт не издал ни звука, хотя его нога несколько раз дернулась, и я видела, как от моего прикосновения в ней напрягается мышца.
Когда я закончила, рана выглядела растертой и красной, но грязи в ссадинах не осталось. Я выдавила на нее антибактериальный гель и принялась перевязывать ногу бинтом, но Бекетт махнул мне рукой.
– Нужно, чтобы до утра рана подышала. Перевяжем завтра.
– Сколько раз с тобой такое случалось? – спросила я. – Если честно?
Он посмотрел на меня из-под отяжелевших век.
– Не знаю, – тихонько проговорил он. – Порядочно.
Несколько мгновений я сидела рядом с ним, не зная, что делать или говорить дальше. За окном сгущались сумерки.
– Я приготовлю ужин, – произнесла я. – А ты отдыхай, но не смей засыпать, или, клянусь Богом, я вызову «Скорую».
– Я правда не ударялся головой, – сказал он. – Я уже долго езжу на велосипеде, Зэл. Я умею правильно падать.
– Да уж, вот теперь мне стало гораздо спокойнее!
Он рассмеялся и проговорил:
– Хорошо, я обещаю, что не засну. Но можешь, пожалуйста, включить какую-нибудь пластинку?
– Могу. Только выберу что-нибудь погромче.
Я просмотрела его коллекцию и нашла альбом «Paul’s Boutique» группы Beastie Boys. Через пару секунд квартиру заполнили звуки песни «Hey Ladies».
– Под такую музыку я точно не засну, – заявил Бекетт.
– Именно!
Я сделала салат из тыквы с рукколой и томатный суп, а потом разогрела багет. Все это время Beastie Boys читали рэп под диско семидесятых. Пока я готовила, шок от событий вечера понемногу меня отпускал, что дало мне возможность задуматься о своих эмоциях: когда я думала, что Бекетт занимается сексом с другой девушкой, меня накрыло чудовищное чувство утраты, а узнав, что это не так, я испытала еще более удивительный прилив счастья…
Я пододвинула кофейный столик к кровати Бекетта, и мы поели. Когда альбом закончился, мы включили новости – только чтобы в комнате не воцарялась тишина. Я едва дышала, не зная, как произнести то, что мне хотелось сказать. Потом я помыла посуду и пошла в ванную, чтобы переодеться в домашнюю одежду.
Я сбрызнула лицо холодной водой и вспомнила, как когда-то убеждала Тео – друга из Вегаса – принять свои чувства и сказать девушке, которую он любил, что он хочет с ней встречаться. Я помнила, с какой уверенностью и легкостью давала ему этот совет. Ведь это очень легко – сидеть в сторонке, дразнясь и подсказывая, и ничем не рисковать. Дать совет в миллион раз легче, чем ему последовать, особенно если речь идет о том, чтобы доверить другому человеку свое сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: