Лайла Монро - Вот так удача
- Название:Вот так удача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайла Монро - Вот так удача краткое содержание
Думаю, это правда, когда говорят — то, что случается в Вегасе, остается в Вегасе.
Или, по крайней мере, я надеюсь, что это останется здесь. Конференция авторов любовных романов подразумевала шумно провести выходные с друзьями, на солнце, с достаточным количеством «Маргариты» у бассейна, и попытаться забыть о своей бывшем. Но теперь, вместо того, чтобы встретиться со своими фанатами и подписывать книги, я застряла с дерзким адвокатом по разводам Нейтом Векслером.
Высокомерным, доводящим меня до бешенства, и я не могу удержать свои руки подальше от него.
Судя по состоянию нашего номера, ночка была бурной. Я желала бы ее запомнить.
Пара одинаковых татуировок. Дешевая свадебная фата. Наполовину пустая коробка с презервативами.
Какого черта здесь только что произошло?
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+. Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Вот так удача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их необходимо принять, поскольку пульсирующая боль укоренилась у меня в голове и еще… Отчасти потому, что после посещения стрип-клуба, я вспомнил все, все, что там происходило, поэтому Джулия не выходит у меня из головы. Никогда она закатывает глаза или раздражается, а ту вчерашнюю во второй половине дня, ощущение ее кожи, вкус ее губ, как она стонала, когда я был внутри нее. Кстати она впивалась ногтями мне в спину и царапалась, когда причитала низким голосом, пока я наполнял ее и трахал.
Понимаете, теперь? Именно из-за этого сегодня я не буду плавать в бассейне. Мне не стоило вспоминать вчерашнюю интрижку, и с выпирающим членом в моих плавательных трусах лезть в воду. Это семейный бассейн.
Черт. Я действительно возбудился от воспоминаний, поэтому специально немного сутулюсь, чтобы прийти в чувство, поскольку к нам идет Стейси. По-видимому, вчерашняя вечеринка ее нисколько не беспокоит. На ней одет ярко-розовый бикини, вокруг талии повязано полотенце, на голове — ковбойская шляпа.
— Мальчики, вы проснулись наконец-то? — спрашивает она, не глядя на Майка, а глядя на меня и слегка морща лоб. — Ты уладил все с полицией?
— Смешно, — говорю я, делая глоток очень теплого, дерьмового пива. — Кажется я уже говорил, они задали всего лишь пару вопросов.
Я никому не рассказал о фонтане. Я никогда, ни в коем случае не смогу больше с ними встречаться и вот так проводить время, если они узнают. Майк и Стейси ни за что не похоронят эту забавную историю, даже если такая история произошла двадцать чертовых лет назад. И даже будущих своих детей на бар-мицва [13] Бар-мицва — иудейская традиция обрезания мальчиков на 13 лет. (Ошибка переводчицы: на самом деле это празднование религиозного совершеннолетия, без каких-либо хирургических действий. — Прим. пирата.)
щедро будут угощать историей моего незаконного купания голышом.
Стейси надувает губы, не покупаясь на мой ответ, но по крайней мере она не продолжает выспрашивать.
— Малыш, нам стоит пойти на ланч. Я голодна, — стонет она, положив руки на живот. Майк смеется и поднимает очки.
— Ты действительно можешь быть крутой, когда тебе осталось несколько часов до алтаря? — спрашивает он, как бы всерьез, но не очень.
— Это не алтарь, это хупа в Лас-Вегасе. Не путай все вместе, — она проходится рукой по волосам. Знакомый, интимный, счастливым жест, который заставляет меня отвернуться.
— Давай зови Казанову, — смеясь говорит Майк, наблюдая за Тайлером, который хватает одну из визжащих девушек и бросает ее в бассейн.
Стейси кладет пальцы в рот и пронзительно свистит. Все в бассейне поворачивают к ней головы, а Тайлер кувыркается и уходит под воду.
— Достаточно. Уровень такого звука могут слышать только собаки и будущие мужья, — говорит Майк, беря ее руку и целуя, притягивая в свои объятия. Она громко смеется.
Боже, они так счастливы, но им все-таки стоит вспомнить, что они находятся в общественном месте. Любовь должна быть тайной и скандальной, чтобы потом ты мог извиниться за переживания.
Ладно, даже для меня это немного сурово, но не на много.
— Собаки и будущие мужья чем-то похожи, — говорит Стейси, целуя Майка. Он ухмыляется.
— Все время с открытой пастью и вываливающемся языком? Блохи? — он целует ее в подбородок. — Гадят в доме?
— Грязные и очаровательные. И да, гадят в доме, но немного тренировки помогут все исправить, — она обнимает его за шею. — Вот почему я люблю их. Собак, я имею в виду.
— Отлично. А то я уже боялся, что ты скажешь, что любишь меня . Не знаю, как бы я справился с переполняющими меня эмоциями.
Они продолжают целоваться и хихикать, а я продолжаю делать вид, что игнорирую их и наблюдаю за Тайлером в бассейне. Свист Стейси сделал свое дело, Тайлер медленно плавает и кадрит девушек.
Я хотел быть как он, с таким же удовольствием проделывать свои чертовы завоевания в великом Лас-Вегасе. Может, мне стоит принять пенициллин, чтобы убить эту чертову боль? Очевидно же, что я в состоянии иметь горячий, случайный секс с незнакомками. На самом деле с одной конкретной незнакомкой…
Я не могу выкинуть Джулию из головы. Шутница и все такое, интересно, что она сейчас делает? Мне хочется почувствовать ее под собой. Вчера в чулане было черным-черно; а мне хотелось бы увидеть ее глаза, как они расширяются, как она открывается рот, когда кончает и выкрикивает мое имя.
Или, мне стоит пойти наверх и подрочить, потому что это тяжело — эта ситуация очень отвлекает.
— Эй, ты! — Стейси толкает меня ногой, сидя на коленях у Майка, обхватив его за шею. — Все прошло хорошо вчера ночью с Джулией Стивенс, а? — ухмыляется она.
И в дополнение к истории про фонтан, я также не хочу подробно рассказывать им о своей отключки. Такая вещь, как правило, вызывает сочувствующий взгляд со стороны людей, поэтому я просто киваю.
— Она… веселая, — наконец отвечаю я, Стейси хмыкает.
— Только ты можешь сказать «веселая», словно она больная, — она посматривает на меня, задумчиво изогнув бровь. Это явно не очень хороший признак. — Послушай, Нейт. Угадай, что я придумала?
— Даже не могу себе представить, — отвечаю я, стараясь быть вежливым. — Твой мозг — это загадка. Ты сфинкс Лас-Вегаса.
— Если бы мы были в Луксоре, то возможно. Послушай, дружище, — говорит она, наклоняясь ко мне поближе, отчего у меня тут же появляется плохое предчувствие. — Сегодня — день моей свадьбы, — начинает она.
У меня возникает такое чувство, что она заходит издалека, чтобы попросить меня о чем-то.
— И?
— И я хочу, чтобы ты позвонил Джулии и пригласил ее к нам на ланч, — я смотрю в глаза Стейси, в которых явно читается: готова побороться и победить. Она социальный работник Чикаго, что означает, что у нее имеется просто тонны опыта работы с непреодолимыми обстоятельствами.
Ланч. С Джулией. Я кряхчу, всем своим видом показывая Стейси, насколько я против этого. Я не позволяю ей увидеть стояк, который прикрываю изо всех сил.
— Что бы не произошло прошлой ночью, — отвечаю я, — не думаю, что я хотел бы впутывать эту женщину в… черт побери, в данный момент.
Если бы это касалось моего номера, и мы запутались бы в простынях, трахаясь, такого рода «впутывание» было бы просто замечательно.
Боже, какого черта со мной происходит?
— Не думаю, что в этом проблема, — говорит Стейси, поджимая губы и понимающе улыбаясь. — Кроме того, совершенно не имеет значения, что ты хочешь. Сегодня мой особенный день и главный козырь — свадьба. Сегодня я могу получить все, что хочу.
— И мои выходные тоже, — произносит Майк, притягивая свою невесту за бикини к груди, уткнувшись ей в шею. Она хихикает. Майк единственный человек, кто может заставить Стейси хихикать. — У меня есть право голоса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: