Лина Мур - Останься только на время
- Название:Останься только на время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2017
- ISBN:978-5-4485-5834-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Мур - Останься только на время краткое содержание
Останься только на время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Работать. Сейчас все сядут за столы, и мы должны дежурить у них. Вот сдался ты мне? — Бубнит он, проходя рядом со мной во второй зал, где расставлены столы.
— Так отвали, — предлагая, нахожу взглядом свои номера и сворачиваю к ним.
Официантом я работаю очень часто, но сегодня всё через силу, потому что противно обсуживать тех, кому улыбнулась удача. Да, это отвратительная черта характера, но я всего лишь человек, который хочет быть на их месте. Кто-то из них занимает моё. И я жажду быть здесь в другом амплуа. Это обычная человеческая черта, особенно личности, которая терпит крах. Ещё немного и я сломаюсь, ведь так устал внутри бороться за себя и доказывать. Хочу немного стабильности и спокойствия.
Ноги гудят от постоянной беготни, у меня не хватает времени, чтобы подойти к столу номер тринадцать. Даже его не вижу, потому что в самом начале, а я в дерьме. Отличие обычного ресторана от приёмов — если в первом заведении большинство вежливо отвечают тебе, то здесь больше фыркают и кривятся. Хоть ты выполняешь свою работу, и никто не виноват, что ты решил положить руку на бедро модели, которую трахнешь сегодня. Но оскорбления здесь — это норма. Тихо. Сквозь зубы. И хочется треснуть каждого, кто это делает.
Наконец-то, представление и ужин подходят к концу, и большинство гостей перебирается в первый зал, чтобы потанцевать, ещё выпить и обсудить последние сплетни. Краем глаза замечаю бордовое платье и смокинг, выходящие из этого помещения. Понимаю, что у меня в запасе совсем немного времени. Роксборро вряд ли здесь задержится, он не любитель тусовок, и поедет отмечать уже в интимном кругу со своей Круэллой. Поэтому бросая эту работу, вылетаю в другой зал и подхватываю поднос с бокалами. Она постоянно с ним, и это бесит. Не отлипает от него ни на секунду. А он держится за неё, и я вижу, что говорит только она, а он улыбается и кивает. Что за бесхребетный мужик? Напитки заканчиваются, и я разочарованно иду обратно к бару. Кладу руки на стойку и замечаю, как они дрожат. От волнения, от паники, что упускаю возможность, а второй не будет. Никогда не будет. Поднимаю голову и делаю глубокий вдох, словно перед смертью. Но или всё, или ничего. Такие здесь правила. И я их назубок знаю. Выхожу обратно в зал, и в груди подъём. Он один. Ищу глазами Круэллу, она стоит недалеко от него в окружении знаменитых моделей и актёра — Аарона Грира. Не увидит и не заметит, как я подойду. Но придётся пройти мимо неё. Ладно. Поехали. Уверенным шагом иду, даже не предлагая никому больше шампанского. Иду мимо всех, даже тех, кто хотел взять бокал. Шаг и ещё один и она останется по правую сторону, а я достигну цели.
В тот момент, когда прохожу мимо Круэллы, ноги поскальзываются и я, чтобы найти равновесие, бросаю поднос на пол, а сам лечу спиной. Крики, шум, звон стекла и падаю на людей. Всё настолько громко, а я чувствую себя полным кретином. Стыдно, до безумия стыдно.
— Всё хорошо. Ничего страшного не случилось, — слышу спокойный низкий голос и понимаю, что налетел как раз на компанию, что окружала Круэллу. А она рукой показывает, чтобы убрали.
— Парень, ты как? — Меня ставят на ноги, и я натянуто улыбаюсь Аарону, смеющемуся над моей неуклюжестью. Господи, такого стыда я не испытывал за всю свою жизнь. Никогда вот не был оконфужен и разочарован из-за себя.
— Простите… я…
— Всё хорошо. За мной, — командует Круэлла.
— Я правда…
— Знаю. За мной, — сухо повторяет и, разворачиваясь, направляется к выходу из зала.
А мне хочется убежать, как маленькому мальчику, потому что краснею от случившегося. Смех повсюду и указывают на меня пальцем, ничего не остаётся, как последовать за девушкой. Быстрым шагом долетаю до неё.
— Слушай, я, правда, не специально. Не знал, что там разлито, — торопливо пытаюсь поправить ситуацию, пока она грациозно спускается по широкой лестнице.
— Твоя форма непригодна, — отзывается. Но снова без эмоций и злости.
— Ах… да, — смотрю на свой костюм, сверкающий каплями шампанского, как и брюки.
— Я хотел подойти к Роксборро, поздравить его, ведь ты мне не дала это сделать…
— Верно.
— Почему? Неужели, запрещено подходить к тем, кем ты восхищаешься? — Удивляюсь небрежному тону, двигаясь рядом с девушкой. Молчит, не отвечает и подходит к дверям. Кивает охране, чтобы они распахнули их перед нами.
— За мной, — выходит на улицу, а я следом. Не понимаю, что она хочет от меня. Зачем привела сюда и, скорее всего, получу выговор или же опасается, чтобы нас услышали.
— У меня есть много правил, которым я следую, — медленно оборачивается ко мне. Она высокая, на каблуках практически моего роста и смотрит прямо в глаза своим ледяным карим взглядом.
— Одно из главных — оберегать покой и настроение мистера Роксборро. Всегда. В любой ситуации. А ты пытался его испортить, мотылёк, — смотрю, как двигаются её губы, чётко проговаривая слова.
— Это ты? Ты держала в руках бокал, ты… — до меня доходят сейчас эти мелочи, которые тогда не заметил. А она всё видит, предугадывает каждое действие, и из-за неё я попал в такое дурацкое положение, опозорив себя.
— Ты сгорел, мотылёк. Лети, если крылья найдёшь, — усмехаясь, обходит меня, но злость и даже ненависть появляются к ней. За что, чёрт, она так со мной?
— У меня есть имя. Рейден Броуд, — громко произношу. Останавливается, а я сжимаю кулаки от ярости.
— Сколько тебе, мотылёк? Тридцать? — Оборачивается и приподнимает идеально накрашенную бровь.
— Пятнадцатого мая тридцать. Мне двадцать девять, — отвечаю, но не понимаю, зачем спрашивает это.
— Это скачок. Столько времени, чтобы запомнить своё имя. Ты молодец. Продолжай в том же духе, и к шестидесяти выучишь, что свет не всегда означает лучшее. Иногда он сжигает заживо. Пока можешь дышать — лети и не попадайся мне на глаза.
Не успеваю даже ответить на явное издевательство, как за ней закрываются двери. Сука. Унизила. Оскорбила. Публично опозорила. И думает, что прислушаюсь? Мотылёк? Что за дерьмо она несла?
— Пропусти, там мои вещи, — требовательно подхожу к охране.
— Запрещено. Вот рация, пусть тебе вынесут.
В этот момент хочется драться. Вернуться туда и устроить что-то глобальное. Потому что только сейчас понимаю, насколько Круэлла оправдала своё звание. Она заметила меня, поняла причину, почему я там и что хочу. Бояться женщин глупо, а вот умных женщин бояться стоит. Но теперь мне действительно нечего терять. У меня нет агента, нет работы, коллеги, которые должны хотя бы проявить сочувствие, высмеяли. И виной всему женщина, которая вовремя легла под Роксборро. Она думает, что поняла всё обо мне. Ни черта. Я этого так не оставлю.
Глава 6
Шайди.
Предотвращать любое приближение к боссу. Предотвращать любые эксцессы, которые помешают мне. Предотвращать, чтобы не поплатиться в будущем за невнимательность. Предотвращать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: