Ана Шерри - Ла Элиза [litres]

Тут можно читать онлайн Ана Шерри - Ла Элиза [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ана Шерри - Ла Элиза [litres] краткое содержание

Ла Элиза [litres] - описание и краткое содержание, автор Ана Шерри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После неудачного брака Кристиан Фернандес избегает общества красивых женщин. Но однажды на его плантации появляется безупречная Элизабет Олдридж. Аристократка Элиза не страдает от излишнего трудолюбия и совершенно не интересуется виноградом, она здесь, чтобы помочь сестре, потому и терпит невыносимого, гордого и упрямого испанца.
Кристиану доставляет огромное удовольствие доводить девушку до изнеможения, заставляя собирать урожай под палящим солнцем, Элиза в ответ сводит его с ума своими выходками. О том, что пора пересмотреть свои взгляды, становится понятно, лишь когда они оказываются на безлюдном острове в открытом море. Ведь отныне цена ошибки – их жизнь.

Ла Элиза [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ла Элиза [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ана Шерри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спятила? Но я могу постоять рядом.

Со спины он прекрасен, но они еще не видели его лицо! И обе девушки снова повернулись к мужчине, продолжив наблюдать. Ощутив на себе пристальный взгляд, он обернулся, и Хейли ахнула. Да он красавчик! Настоящий испанец. Об этом говорили черные как уголь волосы, глубокие карие глаза и смуглая кожа.

Мужчина пошел им навстречу, но Элиза сделала шаг назад. Он пугал ее: был слишком неопрятен и грязен, и даже красота не спасала. А вот Хейли, напротив, подалась вперед, в мечтах, видимо, уже вообразив себя в крепких объятиях незнакомца.

– Я могу вам чем-то помочь? – спросил он и улыбнулся.

Улыбка тоже была красивой. Идеальный мужчина, если его отмыть и переодеть.

– Да, – выдохнула Хейли.

А Элиза вскрикнула, наступив на тазик с водой. Та пролилась, залив подол ее сарафана, который тут же из белого стал серым. Девушка пошатнулась от неожиданности, но мужчина быстро пришел ей на помощь. Его руки обняли ее за талию и не дали ей упасть. После такого прикосновения захотелось погрузиться в горячую ванну с душистой пеной. И больше никогда сюда не приходить.

Она отпихнула незнакомца, нервно поправив соломенную шляпу.

– Так чем я могу вам помочь?

Он продолжал улыбаться, сделав вид, что не заметил, насколько ей неприятны его прикосновения.

Хейли, как назло, молчала, зачарованно любуясь им, пришлось говорить самой:

– Мне нужен сеньор Кристиан Фернандес. – И девушка нахмурилась. – Надеюсь, это не вы?

Мужчина засмеялся, продемонстрировав белоснежную улыбку.

– Меня зовут Диего Наварро, я здесь работаю. Помогаю Кристиану. А сам хозяин – на плантациях. Вас проводить к нему?

– Не стоит, – выпалила Элизабет, облегченно выдохнув.

Хорошо, что этот мужчина не Кристиан Фернандес. Такой бы точно загнал ее на плантации и сунул лопату в руки. Или чем они там вскапывают землю?

– Мы лучше пойдем вдвоем.

Она взглянула на Хейли, но та, кажется, и не собиралась никуда идти. Вид полуобнаженного мужского тела вызывал у нее паралич.

– Я останусь здесь, – прошептала Хейли, даже не моргнув.

Это заметил Диего, и теперь его улыбка была предназначена исключительно Хейли.

Чтобы не быть свидетелем их глупых переглядываний, Элиза отошла в сторону. Она сама справится, ей не нужна помощь грязного мужлана и сопровождение легкомысленной подруги! Найдет сеньора Кристиана Фернандеса, объяснит ему ситуацию, он ее выслушает, поймет, посетит Кейт и поведает той о винограде.

Элизабет огляделась и обнаружила, что участок окружают два забора. Приблизившись ко второму, она поняла, что он куда выше и крепче того, что идет вдоль дороги. Эта странность навела на мысль о том, что хозяин что-то скрывает в глубине своего жилища.

Она приоткрыла калитку и шагнула вперед.

Она никогда еще не видела столько кустов винограда! Каждый – как отдельное дерево, ухоженное и выращенное с любовью. Повсюду тянулись бесконечные ряды винограда. Здесь можно бродить вечность и так никого и не встретить. Ступая по черной земле, Элиза все же отправилась на его поиски.

Быстрее найдет – быстрее окажется на пляже.

Грозди винограда тяжело свисали с веток, и она остановилась, чтобы достать мобильный телефон и сфотографировать. Всего парочка снимков – ягоды и листва. Пусть Кейт сама разбирается, что к чему: бессмысленно делать снимки каждого куста, на взгляд Элизабет, они все выглядят одинаково.

Первым делом надо сфотографировать ягоды – самое ценное. Пусть полюбуется виноградом Фернандеса. Ой! Как она могла забыть? Нужно найти вредителя! Заснять и его! Элизабет кинула шляпу на траву и принялась исследовать лозы, листы и ягоды, боясь притронуться к ним. Вредитель, конечно, не с зубами акулы, но…

Всматриваясь в листья, она нахмурила брови. Наверняка сейчас она смахивала на ученого, каких полно в университете Кейт. Увлеченная поисками смертоносного вредителя, девушка не заметила мужчину, спешащего к ней. Подпрыгнула только, когда услышала властный окрик:

– Стоять, мерзавка!

Элизабет затаила дыхание. Сердце ушло в пятки. Страшно? Да! Сказано так грубо! Но она набралась смелости, высунулась из-за куста виноградника, и тут же встретилась с глазами самого необычного оттенка, которые когда-либо видела в жизни: изумрудного с темными крапинками.

– Жаль, я забыл ружье, а то застрелил бы тебя!

Наконец мужчина полностью показался из-за куста, но его грозный облик вселил в Элизабет ужас. Нужно спасаться! Бежать! И как можно быстрее и дальше!

Глава 2

Приподняв подол белоснежного сарафана, Элиза кинулась прочь, злясь на себя. Это же надо так вырядиться! Вот уж точно не стоит слепо доверять моде!

Элиза бежала быстро и без оглядки, но чувствовала, что мужчина приближается. Глупая! Неужели она решила, что отделается лишь одними криками? Машинально обернулась и тотчас была повалена на землю и придавлена тяжестью тела. Успев только ахнуть, она распласталась на земле. Перед ней тут же возникло лицо этого ужасного человека.

– Кто тебя послал? – грубо рявкнул он. – Говори быстро!

Мужчина крепко сжал ей руки, прижав к земле, а ногами надавил на ее ноги. Элиза взвыла от боли:

– Убирайся к черту, грязный мужлан! Слезь с меня, от тебя воняет, как от лошади!

– Я ехал верхом, – заявил он и надавил на нее еще сильнее. Она опять взвыла и стиснула зубы. – Кто? Кто тебя прислал? Морено? Рамирес?

Она ничего не понимала в его испанской речи. Он кричал ей на ухо какие-то фамилии, а она пыталась вырваться из крепкой хватки. Бесполезно – мужчина был очень силен. Может, плюнуть ему в лицо? Неплохая идея. Но сначала она попробует донести до него правду.

– Кейт! – громко крикнула она ему в ухо, заметив, как он поморщился от ее крика. – Отпусти меня, ты запачкаешь мне платье.

Он слегка ослабил хватку и, приподнявшись над ней, обвел взглядом ее фигуру. На ней был белый сарафан. Белый цвет – цвет невинности, но здесь, вероятно, отвлекающий маневр. Женщины коварны, им не стоит верить. Взглянул ей в глаза – ясные как день, с густыми темными ресницами. Красивые, но взгляд стервозный.

– Не забивай мне голову, на кого ты работаешь?

Если бы ему не приходилось держать ее руки, он схватил бы ее за горло:

– Кто твой хозяин?

От возмущения Элиза задохнулась и с удвоенной силой попыталась скинуть его с себя, но мужчина вновь придавил ее к земле. Ладно, – она вонзилась зубами в его подбородок. Мужчина сразу отпустил ее и вскрикнул, и за это время Элиза успела залепить ему со всей силы пощечину.

Опустив руку, она чуть ли не взвыла от боли, зато мужчина наконец-то скатился с нее.

– Гадина! – проревел он, наблюдая, как девушка пытается встать.

Но ей не удастся опередить его! Не обращая внимания на боль в подбородке и жжение кожи на щеке, он вскочил первым, схватил ее и заорал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ана Шерри читать все книги автора по порядку

Ана Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ла Элиза [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ла Элиза [litres], автор: Ана Шерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x