Кейси Уэст - Любовь, жизнь и далее по списку
- Название:Любовь, жизнь и далее по списку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва:
- ISBN:978-5-17-122973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Уэст - Любовь, жизнь и далее по списку краткое содержание
Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью.
Так появляется список.
Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта. Например, узнать историю незнакомца (№ 3) или влюбиться (№ 8). Эбби точно знает: если она справится, то станет тем художником, которым она всегда хотела быть.
Но чем ближе последний день эксперимента, тем очевиднее правда: завершить список будет труднее, чем она ожидала. Похоже, чтобы вдохнуть жизнь в свое творчество, Эбби придется измениться по-настоящему.
Любовь, жизнь и далее по списку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свою миссию я начала с сортировки бумаг и, как только музей закрылся для посетителей, вытащила ящик с ними в коридор.
По моему замыслу вещи раскладывались в три стопки: «точно выброшу», «еще подумаю» и «оставлю».
Спустя какое-то время мистер Уоллес заглянул справиться о делах, и во мне проснулось опасение, что стопка «точно выброшу» заметно поредеет.
– Что это здесь?
Мистер Уоллес был очень далек от моего представления о типичном хранителе музея. Не скажу, что часто представляла хранителей музеев, но у меня они всегда были одеты со вкусом. Мистера Уоллеса же, в его дешевом великоватом костюме и с зачесанными назад седыми волосами, можно было спутать с каким-нибудь торговцем подержанных машин. Но искусство одеваться было единственным, которое ему не удалось постичь. К тому же, сам по себе он был славным.
– Просто стопки. Навожу здесь порядок, – сказала я, глядя на него снизу вверх.
– Почему три?
Я сняла пару бумаг из стопки на выброс.
– Обратите внимание на дату. Вы же не станете снова использовать постеры пятилетней давности? Поэтому они отправляются в «стопку, от которой мы точно избавимся». Здесь «стопка, у которой есть шанс», – я кивнула на стопку по центру, – а вот эта – «оставить».
Он ткнул ногой первую горку.
– Я храню не бумажки, а идеи – только они того и стоят.
Я достала телефон.
– Тогда мы можем фотографировать декорации. – Я достала телефон и сделала первый снимок. – И они останутся у вас в телефоне или на компьютере.
– Отличная идея, Эбби, – кивнул он, – я знал, что не зря принял тебя на работу.
– Забавно. Советую поостеречься, я почти готова записать вас в участники того шоу про барахольщиков [6] Имеется в виду реалити-шоу «Барахольщики» (Hoarders), транслируемое в Америке с 2009 по 2013 год на телеканале A&E.
, а вы вряд ли готовы к такому потрясению.
– Ты ведь не поступишь так со мной.
Я улыбнулась, и он ушел. По графику этим вечером работали только мистер Уоллес, Ральф, Тина и я, но Тина убежала сразу после закрытия музея, и теперь я безраздельно властвовала над просторным коридором.
Разрешение мистера Уоллеса фотографировать накопленное и выбрасывать его пошло на пользу моей стопке «мусора» – с каждой минутой она становилась все больше.
В промежутке между снимками я переписывалась с Купером:
Он: «Где ты?»
Я: «Разве я не говорила? В музее».
Он: «До сих пор?!»
Я: «Я только приступила. А ты где?»
Он: «Встречаю малышку-сестру после урока музыки».
Я: «Вообще-то я знаю имя Амелии. И в четырнадцать она уже не такая малышка».
Он: «Знаю. Наша девочка растет. Ты уже поговорила с ним?»
Я: «Он будет податливее, когда приберусь еще немного».
Он: «Думаешь с такими прекрасными работами тебе еще нужно подкупать кого-либо, чтобы попасть на выставку? По-моему, твое искусство говорит само за себя».
Я: «Взятка еще никогда не была лишней».
Он: «Просто попроси его!»
Попроси его. «Попроси его», – говорила я себе, пока раскладывала стопку ненужных бумаг по двум огромным мусорным пакетам. Пока выносила пакеты в мусорные контейнеры. И я собиралась пойти к нему, поэтому на обратном пути забрала из машины свое внушительное портфолио. В основном там были фотографии работ, потому что носить с собой большие полотна было непросто, но нашлась и пара оригиналов поменьше. Альбом открывала любимая картина дедушки, и при взгляде на нее я не смогла сдержать радость.
Мистер Уоллес сидел в кабинете, склонившись над ежедневником. Кабинет, к слову, мог потягаться с хранилищем в количестве бумажных кип на столе, непригодных мольбертов у стены и мусора в углу, явно готового к побегу из урны. Хранитель музея поднял глаза на меня. Я все еще стояла в проходе.
– Идешь домой?
– Да, но сначала хотела обсудить с вами июльскую выставку. Ту, что в конце месяца.
Его взгляд остановился на большой папке в моих руках.
– Я принесла некоторые образцы работ, – сказала я, опустив папку перед ним.
– Эбби, ты же помнишь о возрастном ограничении? Кроме того, у меня и так предостаточно заявок. – Он открыл ящик стола и достал пачку бумаг. Хотел звучать убедительнее, наверное.
– Я тоже хотела бы предложить свою кандидатуру.
– Только совершеннолетние участники. – Он опустил палец на случайную сточку в документе.
Значит, пришло время моей тщательно отрепетированной речи.
– Сэр, по-моему, искусство не знает возрастных ограничений. Микеланджело было шестнадцать, когда он создал «Мадонну у лестницы». Пикассо приняли в именитую школу в возрасте четырнадцати лет. А Сальвадор Дали впервые представил работы на публичной выставке в свои пятнадцать. И я не пытаюсь поставить себя в ряд с такими дарованиями, просто хочу сказать, что способности – не возраст, а значит, не должны быть критерием отбора.
– Вижу, ты работаешь над домашним заданием.
Я придвинула портфолио поближе к нему.
– Я всего лишь прошу дать мне шанс.
Он тяжело вздохнул, но потянулся за альбомом. Я тоже вздохнула, но с облегчением, и присела напротив. Самое сложное позади. Мое искусство говорит само за себя. Он начал неторопливо листать страницы. Многие работы в портфолио я увеличила до формата десять на двадцать дюймов [7] 25,4 × 50,8 см.
, и мистер Уоллес не отказывал себе в удовольствии рассмотреть все детали. Прошла примерно вечность, прежде чем он перевернул последнюю страницу и снова обратил глаза ко мне.
Я расцвела улыбкой победителя.
– Эбби, твои работы подойдут идеально, но не раньше, чем ты будешь соответствовать возрастным требованиям. Уже следующим летом, верно?
– Подождите… Что?
– Следующим летом тебе уже будет восемнадцать, так? – Он похлопал по закрытой папке. – Тогда и буду ждать от тебя новых работ.
Улыбаться мне больше не хотелось.
– Так. Но в чем дело? Я видела работы, которые вы принимаете на выставки любительского искусства. Мои ничем им не уступают. Вас правда останавливает только мой возраст?
– Нет, не только.
– Тогда что?
– Наши залы не безразмерные. За весь год это моя единственная возможность привлечь инвестиции, и я не могу позволить себе терять на продажах. Иначе это место долго не протянет. И я не могу проводить такие выставки, когда мне вздумается. Мы ведь музей, а не галерея.
Сиденье было жестким, и я пересела ближе к краю.
– Но если я продам одну из одобренных вами работ? Вы же останетесь в выигрыше?
– Ты не продашь. – В ответ он подтолкнул портфолио так, что оно скользнуло по столу и прямо ко мне.
– Почему нет?
– Потому что сейчас ты не готова. Твои работы недостаточно хороши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: