Шейла О'Фланаган - Пропавшая жена [litres]

Тут можно читать онлайн Шейла О'Фланаган - Пропавшая жена [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент АСТ-до бумаги 70% Array, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шейла О'Фланаган - Пропавшая жена [litres] краткое содержание

Пропавшая жена [litres] - описание и краткое содержание, автор Шейла О'Фланаган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исчезновение Имоджен шокирует всех, кто ее знал. Идеальная жена, обожаемая ее мужем… Она всегда рассказывала о том, как счастлива в браке. Почему она ушла? И как она будет без Винса?
Никто не знает, что на самом деле происходит в с виду идеальных семьях. Имоджен в шоке сама от себя, что наконец-то ушла. Ей страшно, но она счастлива. Пока она ищет себя, ее прошлое следует за ней по пятам. Сможет ли она противостоять ему?

Пропавшая жена [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пропавшая жена [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шейла О'Фланаган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стало совершенно тихо. Имоджен тихонько открыла дверь спальни, на цыпочках дошла до лестницы и, вытянув шею, попыталась рассмотреть, что происходит внизу. Внизу никого и ничего не было, если не считать ее зеленой сумки, валяющейся около стены. Он заметил ее? Сумка была новая, но он мог догадаться, что она принадлежит Имоджен. Знает ли он, что она в доме? И как вообще он попал в дом? Неужели он убедил Рене дать ему ключи?! В таком случае на Рене нельзя полагаться и ждать от него помощи тоже нельзя.

Выждав несколько секунд, чтобы восстановить нормальное сердцебиение, она прислушалась, но было тихо, и она стала спускаться, стараясь ступать как можно тише. Уже на половине пути она услышала, как кто-то выходит из кухни, – и замерла. Но шаги стихли, и она быстро спустилась вниз и схватила свою сумку. Руки у нее тряслись, когда она пыталась открыть замок на входной двери. Услышав снова скрип кухонной двери, она резко повернула ручку и распахнула дверь с отчаянием. Но на пороге, когда она почти выскочила на свободу, кто-то схватил ее за руку. Взвизгнув, она стала вырываться, но хватка оказалась железной.

– Кто вы, черт возьми, такая и что делаете в моем доме? – прозвучал возмущенный вопрос.

И только через пару секунд до Имоджен дошло, что вопрос был задан по-французски.

* * *

Винс не говорил по-французски. С его точки зрения, учить иностранные языки было не нужно, потому что все равно говорят по-английски. Следовательно, тот, кто держал ее сейчас за руку, точно был не Винс. И этот кто-то что-то говорил о том, что сейчас вызовет полицию.

– Простите, простите, – забормотала Имоджен. – Я просто не знала, что сегодня кто-то приедет. Мне можно здесь находиться. Я уборщица!

Хватка чуть ослабла, но все-таки он не отпускал ее, а осторожно повернул к себе лицом. Темные волосы зачесаны назад, лицо загорелое. Глаза серо-голубые. На нем были бермуды и синяя футболка с воротником, а выражение лица – очень сердитое. А само лицо… само лицо было удивительно знакомым. Она уже видела это лицо и это выражение раньше. Точно такое же выражение было на лице Дениса Делиссанджа в тот первый день, когда они с Кэрол приехали на виллу «Мартин» и когда мальчишки играли в футбол прямо перед машиной. И потом она видела это выражение лица много-много раз, обычно когда мальчики делали что-то, что его раздражало или выводило из себя.

– Оливер? – выдохнула она. – Или Чарльз?

Он взглянул на нее с удивлением: «Я Жиль. Вы знаете моих братьев? Тогда я, наверное, тоже должен вас знать?»

– Я… не то чтобы… но…

Взгляд его стал подозрительным: «Вы знаете их имена, вы говорите, что вы уборщица. Но при этом убегаете, думая, что приехал кто-то из них? Это странно».

– Я думала, это вор, – сказала Имоджен, переваривая одновременно тот факт, что у Делиссанджей был еще один мальчик. Наверное, он родился уже после того, как они с Кэрол уехали. – Пожалуйста, отпустите мою руку.

– Вор, который открывает дверь своим ключом? – спросил он, тем не менее выполнив ее просьбу.

– Я подумала, может быть, это я плохо ее заперла, – призналась Имоджен.

– Это было бы весьма легкомысленно с вашей стороны, разве нет? А что, если бы я и вправду был грабителем?

– Но я закрыла дверь. А вы не грабитель, – Имоджен потирала запястье. – А почему вы не предупредили компанию о своем приезде?

– А потому, что не было такой необходимости, – его голос снова стал резким, но он смотрел на нее скорее с раздражением, чем с гневом. – Дом и так в полном порядке. Его убирали после отъезда матери.

– Знаю, – сказала Имоджен. – Я и убирала. И пришла сегодня не для того, чтобы снова убираться. Просто принесла постельное белье. Оно было в стирке.

– О, – произнес он. – Что ж, если вы не возражаете, я позвоню Бастарашу и все-таки проверю, есть ли у вас основания находиться здесь.

Она смотрела, как он набирает номер, и все думала: когда же он родился? Тот факт, что у Дениса и Люси появился еще один ребенок, был добрым знаком, подумала она. Значит, неосмотрительность (измена, сказала она себе, хватит уже употреблять это дурацкое слово!) была забыта и прощена. А значит, Кэрол не была виновата в распаде семьи. Имоджен почувствовала облегчение: оказывается, это не давало ей покоя много лет.

– Ваше имя? – спросил Жиль, ожидая, пока ему ответят по телефону.

– Имоджен. Имоджен Вейр.

– Так, ладно, – произнес он, поговорив с Рене. – Прошу прощения, что напугал вас, но и вы, черт возьми, меня напугали.

– В таком случае извиняться надо обеим сторонам, – Имоджен постепенно приходила в себя, хотя все еще была потрясена до глубины встречей с неизвестным ей сыном Делиссанджей.

– Хотите выпить? – спросил он. – Чтобы успокоить нервы.

– Мои нервы в полном порядке, – заверила она его, хотя сердце у нее по-прежнему колотилось, как у зайца, и руки тряслись. – Но спасибо.

– Могу я сказать, что месье Бастараш очевидно сильно повысил уровень своего персонала? – проговорил Жиль. – Вы уже работали у нас раньше? Я вас не помню, а я всегда запоминаю симпатичные лица, но вы, видимо, уже встречались с моими братьями.

Надо было признаваться. Если не признаться, могут возникнуть разного рода недоразумения.

– Я жила здесь когда-то, когда была маленькой, – сказала Имоджен.

– И поэтому вы их знаете?

– Я знала всю вашу семью, – кивнула она. – Когда я говорю, что жила здесь, это надо понимать буквально. Я жила здесь, в этом доме.

– Здесь? В этом доме?! – он уставился на нее с недоверием. – Это невозможно. Этот дом принадлежит нам уже несколько поколений. Никто, кроме нас, здесь не жил.

– Моя мать была домработницей.

– Но у нас никогда не было домработниц, – снова у него стал подозрительный взгляд.

– Видимо, это было еще до вашего рождения, – улыбнулась Имоджен. – Моя мама и я, мы жили в этом доме. С мадам и месье Делиссанджами, Оливером и Чарльзом. Мама работала по дому, а я говорила с ними по-английски.

– Но никто никогда не упоминал о вас, – растерянно пробормотал Жиль.

– Ну а с чего бы им упоминать? – Имоджен снова улыбнулась, хотя внутри у нее все сжалось. – Мы же были прислугой, понимаете? А потом мы уехали.

– Никто в нашей семье никогда ни слова не говорил о вас и вашей матери, – сказал Жиль – Если то, что вы говорите, правда, наверняка кто-то хоть раз да упомянул бы о вас!

– Это было очень давно, – пожала плечами Имоджен.

– Вы должны мне рассказать все с самого начала, – велел он. – Мне кажется довольно подозрительным, что уборщица, которую я никогда не видел раньше, бродит по дому, в котором, по ее утверждению, когда-то жила. В этом есть что-то ненормальное, и мне это не нравится.

– Ничего ненормального, и не о чем рассказывать, – сказала Имоджен. – Моя мать работала у вас какое-то время, вот и все. Мы уехали еще до вашего рождения. Наверное, поэтому… Ох.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шейла О'Фланаган читать все книги автора по порядку

Шейла О'Фланаган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая жена [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая жена [litres], автор: Шейла О'Фланаган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x