Элли Кеннеди - Мы (ЛП) [СИ]
- Название:Мы (ЛП) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Кеннеди - Мы (ЛП) [СИ] краткое содержание
Мы (ЛП) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пока ничего, – отвечает Блейк. Он проводит пальцем по телефону, открывает спортивное приложение и поворачивает экраном ко мне. – Проверяю каждые десять секунд.
– Ну, если он все-таки выйдет, то, надеюсь, наша защита сможет придумать, как его удержать. – Вряд ли, но мужчине позволено помечтать.
– Как твой сосед?
Вопрос пугает меня.
– Что?
– Как Джей-бомб? – уточняет Блейк. – У его юниорской команды вроде турнир или типа того.
– А, да. – Мне до сих пор дико неловко обсуждать Джейми с парнями. Однако теперь, когда Блейк потусовался с нами двумя, будет еще подозрительней, если при имени Джейми я начну захлопывать рот. – Одну выиграли, две проиграли. В этом сезоне им не везет, – признаю я. И я знаю, Джейми это тревожит. Сильно тревожит. То, что он выбрал тренерство, еще не значит, что он утратил соревновательный дух. Ему больно смотреть на неудачи своих пацанов.
– Фигово, – сочувствует Блейк. – Особенно, если ты тренер. Только и остается, что стоять у скамьи и смотреть. Будь я там, я бы весь извертелся: «Тренер, тренер, поставьте меня! Я могу выиграть для нас эту игру!»
Я прыскаю.
– Это потому, что ты падкий на внимание свин. – У Блейка даже есть свой фирменный танец, которым он отмечает каждый свой гол – нечто среднее между скачками на клюшке и паровозной ездой. Выглядит до ужаса глупо, но трибуны сходят с ума.
– Ха. Сказал парень, за которым миллионы фанаток следуют всюду, куда бы он ни пошел. Прямо как стайка утят. – Блейк усмехается. – Готов поспорить, ты уже чпокнул в два раза больше девчонок, чем я в свой первый год.
И ты бы проиграл этот спор . Пора менять тему. Я киваю на свернутую в трубку газету, которую он держит в руке.
– Что происходит в мире?
– Обычная хренотень. Политики ведут себя, как засранцы. Люди расстреливают друг друга.
– Мы тоже расстреливаем друг друга, – замечаю я. – И получаем за это приличные деньги. – Странная работа, честное слово.
Он закатывает глаза в манере, которая на парне должна выглядеть глупо, но почему-то такого впечатления нет.
– Мы не убиваем людей, Весли.
Еще три минуты назад мы молились, чтобы другой спортсмен оказался травмирован, но я решаю об этом не говорить.
– А в Северной Дакоте откопали нового велоцираптора. Прикинь – он был семнадцать футов длиной, с когтями и перьями. – Блейк энергично кивает. – Вот это был зверь . Страшно представить. Но еще страшней новый грипп. Слышал о нем? – Он содрогается. – Его овцы разносят. Ненавижу овец.
У меня вырывается громкий смешок.
– Как можно ненавидеть овец? Они же, типа, шерстяные и безобидные.
– Овцы не безобидные, бро. Взять тех ублюдков, что паслись за дедулиной фермой… – Он качает своей большой головой с таким видом, словно вспоминает какой-то тамошний наркопритон. – Какими же они были злобными . И оручими. Когда я был пацаном, родители говорили, такие: «О, Блейки, гляди, какие миленькие овечки!» А эти твари подходили к ограде и блеяли мне прямо в лицо. – Блейк открывает свой рот и издает такое громкое «бе-е-е», что на нас оборачивается весь самолет.
– Похоже, это произвело на тебя неизгладимое впечатление, – говорю я, усиленно стараясь не ржать. – А где жил твой дед?
Блейк машет рукой.
– Да в одной сельской заднице под Оттавой…
В заднице? Мне бы понравилось это место.
– …Сплошные поля. И тучи овец. А теперь эти твари убивают нас гриппом. Господи. Я знал, что они чистое зло.
– Ну-ну. – Я бросаю на свой айпод тоскующий взгляд. Я бы мог сейчас расслабляться под приятную музыку, но вместо этого вынужден слушать воспоминания Блейка о его детских страхах. – Все эти новые гриппы всегда оказываются ерундой. – Впрочем, наблюдать, как такой здоровяк нервничает, довольно забавно. – Говорят, особенно быстро новые штаммы распространяются в самолетах.
Он стреляет в меня гневным взглядом.
– Не смешно. На острове Принца Эдуарда уже зарегистрирован случай.
– Ну, это же далеко от нас, разве нет? – Мои познания в географии Канады немного хромают. Но я, в целом, уверен, что заразиться от человека, живущего за тысячу миль от Торонто, нельзя.
– Эта хрень путешествует, бро. В том смысле, что мы могли бы заразить весь Чикаго.
Я толкаю его локтем.
– Давай скажем им, что поражена вся Канада. Тогда они будут выкашливать шайбу при каждом отходе назад.
Он заливается оглушительным гоготом и дает мне своей лапищей в грудь. В этот момент у меня вспыхивает сообщением телефон. К сожалению, оно от отца, так что я сразу же напрягаюсь.
После колледжа мои отношения с родителями лучше не стали. Они по-прежнему думают, что мое «гейство» – период, который пройдет. Папа по-прежнему мнит, будто своим спортивным успехом я обязан только ему, а мама по-прежнему в половине случаев забывает, что она меня родила.
Я провел праздники с семьей Каннингов в Калифорнии, и когда мать Джейми Синди предложила пригласить и моих стариков, я ответил пятиминутным истерическим смехом и остановился лишь потому, что Синди в итоге попросила меня перестать. Потом она крепко меня обняла и сказала, что любит меня, потому что вот такая у Джейми Каннинга мать.
От своих родителей я получил только короткий телефонный звонок с пожеланием счастливого Рождества и напоминанием, что если я хочу нанести им визит, то обязан приехать один. Да. Джейми – гость нежеланный. Нет, зачеркните. Джейми не существует вообще. Мои родители не признают, что я живу с парнем. Для них я гетеросексуальный спортсмен-холостяк.
– Надо посмотреть, – говорю я Блейку.
Разблокировав телефон, я быстро читаю письмо. Быстро – потому что оно состоит всего из двух строк.
Райан, твой график указывает на то, что в следующем месяце ты будешь в Бостоне. Мы с твоей матерью ожидаем, что ты с нами поужинаешь. «Хант-клаб», суббота, 21:00 .
Он даже не подписался «отец» или хотя бы «Роджер».
– Ужин с предками, да?
Я подскакиваю и обнаруживаю, что Блейк смотрит мне за плечо. Хорошо, что я блокирую телефон, иначе с этого типа, наверное, сталось бы без зазрения совести в нем покопаться.
– Ага, – натянуто отвечаю.
– Вы не близки?
– Ни вот на столько.
– Черт. Это нехорошо. – Блейк откидывается назад. – На следующей домашней игре я познакомлю тебя со своими. Они клевые. Поверь, десять минут – и они станут твоей суррогатной семьей.
У меня уже есть такая семья – Каннинги. Но я удерживаю эти слова при себе. А потом ощущаю прилив раздражения, потому что ну какого черта все в моей жизни должно быть секретом? Блядь, как же я жду, когда наконец-то наступит тот день, когда я смогу гордо представить Джейми как своего бойфренда. Когда смогу разговаривать о своей личной жизни с парнями, рассказывать им, какая у Джейми замечательная семья, приглашать их на пиво без того, чтобы Джейми приходилось прятаться в гостевой, когда ему надо будет раньше лечь спать. Потому что он в нашей квартире не гость. Это его дом. И он – мой дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: