Джо Мария де Джойя - Больше, чем страсть [litres]
- Название:Больше, чем страсть [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:9786171265981
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Мария де Джойя - Больше, чем страсть [litres] краткое содержание
Больше, чем страсть [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ничего, правда, – ответил голос Ребекки.
Эмми фыркнула.
– Ой, да ладно тебе, милая! Он же красавчик, и ты явно ему приглянулась.
Джеффри моргнул. Приглянулась? Она не просто ему приглянулась. Он ее желал.
– Что заставляет тебя так говорить? – спросила Ребекка.
– То, как он на тебя смотрит, глупышка.
– Мне нравится, как он произносит мое имя, – тихо сказала Ребекка. – Он называет меня Беккой.
– Да? По-моему, так короче, как считаешь?
– Нет. Мне это просто нравится, вот и все.
– Ладно. Тогда я не буду тебя дразнить.
Голоса стали тише, и Джеффри предположил, что девушки покинули помещение. Войдя в него, Джеффри понял, что был прав. Он опустился на покрытый дамастом диван. Он, Джеффри, произвел на Ребекку такое же сильное впечатление, как и она на него. Впрочем, он почувствовал это еще у себя в комнате. Однако почему она краснеет? Девушка, работающая в таком оживленном трактире, как этот, просто не может быть невинной. Он ведь явно был не первым мужчиной, которого она очаровала. От этой мысли настроение Джеффри испортилось. Ему не нравилось думать о том, что ее касались другие мужчины. Осознав это, он удивился возникшему у него чувству.
– Полегче, Кейн, – сказал он себе. – Просто эта девчушка очень хорошенькая, а ты уже давно ни с кем не кувыркался в постели.
Он переключил внимание на стопку лежавших на столе книг. Выбрав одну из них, Джеффри открыл ее и на время выбросил мысли о Ребекке Кингсли из головы.
Когда он вновь вошел в обеденный зал, был уже вечер. Джеффри сел за свободный столик и улыбнулся Эмми, поставившей перед ним блюдо с говяжьим рагу.
– Как вечерок, Кейн? – спросила она, окинув его взглядом.
– Просто чудесный, Эмми, – ответил он, вновь улыбнувшись.
Глаза Джеффри невольно искали стройный силуэт Ребекки. И вскоре он ее заметил. Она стояла в другом конце зала, тихо беседуя с отцом. В какой-то момент Ребекка начала заламывать руки и ее точеное лицо приобрело страдальческое выражение. Джеффри нахмурился, забыв, что Эмми за ним наблюдает.
– Так вот оно что, а? – спросила она.
– Что?
– Ничего. Хотите чего-нибудь еще?
– Пока что нет.
Эмми кивнула и повернулась к другому столику.
– Самое время, черт возьми, – произнесла она и удалилась.
Джеффри проигнорировал ее слова. Его взгляд был прикован к Бекке, которая как будто плыла через комнату. Впрочем, это не помешало ему заметить, с каким вожделением смотрели на нее другие посетители. Джеффри хотелось превратить каждого из них в отбивную.
Еда, казалось, утратила вкус, и Джеффри стал заливать ее большим количеством эля.
– Говорю тебе, Дженкинс, мне нужно выдать эту девчонку замуж, да побыстрее.
Питер Дженкинс кивнул Томасу Кингсли и улыбнулся.
– Вижу, что у тебя на уме. Все эти щенята, глядя на нее, прямо слюнки пускают. Надо бы тебе ее запереть.
– Не смешно! – рыкнул Томас. – У меня нет для нее приданого. А мое положение – третий сын баронета – ровным счетом ничего не значит.
Питер перестал улыбаться и задумчиво прищурился.
– Вот что я скажу тебе, Томас: твой трактирчик, как по мне, стоит немало. И тот, кто женится на твоей дочери, станет со временем его хозяином. Так?
Томас явно заинтересовался:
– Так. И к чему ты ведешь?
– Чем трактир не приданое?
Томас задумчиво потер подбородок:
– Полагаю, в этом есть смысл. Если муж Ребекки сам будет с деньгами. Но мне-то от этого сейчас какой прок?
– Ты о чем? – спросил Питер.
– Она – девушка пригожая. Возможно, за нее заплатит какой-нибудь богатый джентльмен.
– Томас, ты ведь не хочешь сказать…
– Нет! Я имею в виду, за то, чтобы взять ее в жены, эй ты, пьянь! – Томас кивнул. – Да, над этим нужно подумать.
Какое-то время Питер глядел на Ребекку. Его мысли блуждали где-то далеко.
– Чем старше она становится, тем больше напоминает мать. Только глаза другие. Ох и красавицей она была! Одни волосы чего стоили. А уж когда ехала верхом – просто глаз не оторвать. Кудри развевались, синие глаза сверкали… Тебе повезло, Томас.
При упоминании о матери Ребекки трактирщик напрягся.
– Да, – ответил он тихо. – Повезло.
– Ну, друг мой, – сказал Питер, – я бы на твоем месте поторопился.
– Будто я сам не знаю. Лучше выдать Ребекку замуж, пока она еще чиста. – Томас замолчал и криво ухмыльнулся. – Девственницы в этих краях высоко ценятся.
Питер выглядел шокированным.
– Да ты шутишь!
Томас широко улыбнулся:
– Разумеется.
Как только гости закончили ужинать, Ребекка направилась по лестнице в свою комнату. Ей хотелось лишь покоя и тишины. Отец опять завел разговор о браке. Однако она не хотела выходить ни за кого из тех, кого он ей предлагал. Впрочем, хоть у нее и не было поклонников, Ребекка знала, что в мире есть мужчина, созданный для нее. Она подумала о Джеффри… Нет, решила Ребекка, это не он. Джеффри просто джентльмен с кошельком, достаточно толстым для того, чтобы оплатить проживание в «Вороне»; а затем он отправится в путь в поисках новых развлечений. За ней уже ухаживали джентльмены, как с титулами, так и без, однако Ребекка оставалась холодна к ним.
Она не знала о Джеффри почти ничего, кроме того, что у него было красивое лицо и лукавая улыбка. И еще он просто восхитительно целовался. О да! Ребекка до сих пор трепетала, вспоминая этот поцелуй… Ей определенно нужно закончить сегодня пораньше. Возможно, уединившись в своей комнате, она сможет понять, в чем причина ее странной реакции на этого мужчину.
– Добрый вечер, Бекка, – сказал Джеффри ей на ухо.
Девушка вздрогнула и обернулась. Она понятия не имела, что он стоял так близко – у нее за спиной.
– Джеффри!
Он криво улыбнулся:
– А, значит, я опять Джеффри.
Ребекка сделала шаг назад и прижалась спиной к двери в свою комнату. Джеффри подошел ближе и оперся ладонью о дверь у нее над головой. Другой рукой он погладил девушку по щеке. Ребекка посмотрела ему в глаза и тут же утонула в их синей глубине.
– Я хотел поговорить с тобой за ужином, – сказал Джеффри, – но ты была слишком занята. – Он продолжал пристально смотреть на нее. – Как думаешь почему, Бекка?
– Я… Ах… – заикаясь, пробормотала она. – Потому что…
Джеффри медленно провел большим пальцем по изгибу ее нижней губы. Ох, что это было за прикосновение!
– Думаю, ты не можешь не думать о том, что произошло сегодня утром, – сказал он; его голос ласкал ее слух. – О поцелуе.
Ребекка судорожно вдохнула и замотала головой.
– Да, – настаивал Джеффри, мягко беря ее за подбородок и приподнимая его. – Как и я.
Словно пробившись сквозь завесу смущения, до нее постепенно дошло значение его слов. Не в силах пошевелиться, Ребекка смотрела, как он наклоняет к ней голову. Теперь его глаза казались темными. Его губы коснулись ее губ. Отстранившись, Джеффри окинул лицо Ребекки страстным взглядом, задержавшись на губах. Тихо застонав, он поцеловал ее, на этот раз сильнее. Его язык коснулся ее губ. Ребекка не знала, чего он хочет, чувствовала лишь, что его уста такие теплые, такие настойчивые. Она открыла рот, чтобы спросить его об этом, и язык Джеффри скользнул внутрь. Ребекка всхлипнула, скорее от удивления, чем от испуга. Она запустила пальцы в мягкие густые кудри у него на затылке, еле слышно постанывая, и этот звук, казалось, лишь распалил его еще больше. Джеффри обхватил ее лицо ладонями, вновь и вновь касаясь губами ее рта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: