Алиса Клевер - Два месяца и три дня [litres]

Тут можно читать онлайн Алиса Клевер - Два месяца и три дня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алиса Клевер - Два месяца и три дня [litres] краткое содержание

Два месяца и три дня [litres] - описание и краткое содержание, автор Алиса Клевер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Максим Коршунов, скандальный фотограф и единственный сын русского олигарха, проводит жизнь в исследовании наслаждения. Тело для Коршунова – единственный инструмент, с помощью которого измеряется вечность. Секс – единственное состояние, близкое к бессмертию. Максим отрицает стыд. Ибо только вне его можно пережить все оттенки удовольствия. Тело для Арины Крыловой – сосуд для души. Секс – высшая точка проявления любви. Стыд – та категория нравственности, которая оберегает девушку, провинциальную студентку, еле сводящую концы с концами, от разврата, пошлости и подлости. Между Максимом и Ариной нет ничего общего. Они из разных миров, но чувство, вспыхнувшее между ними, сметает различия и лишает способности принимать правильные решения.

Два месяца и три дня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Два месяца и три дня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алиса Клевер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав эти два слова, White Snow, из уст Клариссы, Арина вздрогнула. Значит, Максим и об этом ей сказал. Она побледнела, пытаясь представить, что еще, в таком случае, он мог рассказать. Господи, кто может знать? Ведь одно известно точно – он ни во что не ставит ее, Аринины, чувства. Может быть, он даже в деталях рассказывает Клариссе о том, как и что он делал со своей Белоснежкой.

Вдруг она видела фотографии?!

Мысли Арины метались, как птицы в клетке или как Белоснежки в клетке, и она почти не обращала внимания на то, что делала с ней Кларисса. А та прикладывала к ней платья на деревянных плечиках, присматривалась, отходила, возвращалась обратно и бормотала что-то себе под нос.

– Dark blue? No! Red? Maybe [18], – Кларисса перебирала цвета, советуясь с визажисткой.

Конечно, она видела фотографии. Кларисса и Максим вместе отбирали снимки Арины для галереи. Арина не знала, но ее фотографии украшали сейчас стены в одной из самых богемных галерей Лондона. А два постера из этой съемки Кларисса уже выставила в витрине и отлично видела, какова реакция людей на эти снимки.

Прохожие скользили взглядом по черно-белому кадру и застывали перед лежащей на полу девушкой с яблоком, на талию которой властно легла мужская ладонь. Затем прохожие переводили взгляд на соседнее окошко, на Белоснежку в окровавленном платье – красный был единственным дополнительным цветом кроме всех оттенков белого и серого. В пассивной позе Белоснежка сидела, откинувшись на решетку клетки. Ее левая грудь была открыта, но она словно больше не замечала этого. Безысходная грусть во взгляде поразительно контрастировала с ее красотой.

Большая часть прохожих тут же ныряла в галерею Клариссы.

Арина была великолепна на фотографиях. Ей не следовало бы идти в ветеринары, но сейчас речь шла не об этом. Кларисса задумала кое-что. Зная, какой Максим видит Арину, сегодня Кларисса решила разбить образ Белоснежки – беспомощной жертвы, который, она знала, так нравился Максиму.

– Black! – воскликнула Кларисса. – You’re gonna be a Black Queen. That’s right. The Queen [19].

Кларисса нырнула в свою гардеробную, покопошилась в ней и извлекла из таинственных недр упакованное в пластик длинное платье без рукавов. Покрой платья был очень прост – узкое и длинное в пол, сплошная ткань до самой шеи. Ни тебе декольте, ни тебе вырезов – оно было бы скучным и пуританским, но… Ткань была частично прозрачной. Слева – сплошная глубокая чернота, поблескивающая золотыми нитями и непрозрачная. Справа – тончайший тюль, почти невидимый. Граница между тканями – причудливых линий, зыбкая. Черная ткань наползает на прозрачную – а плотная чернота словно сдуваема с прозрачности сильным порывом ветра. Рваные захваты черноты достигают горла, наплывают на бюст, ягодицы, отчасти бедро и живот ниже пупка – и отступают, оставляя кричащий соблазн для жадных взоров. Открыта правая нога сбоку до верха бедра. Плечи, спина, живот и пупок. Сдержанность, таящая в себе взрыв. Безумие.

Самое открытое платье из всех возможных, но открытость при этом – дразнящая и обманчивая.

– Ни за что! – всполошилась Арина, но Кларисса замахала руками и затараторила что-то с увещевательной интонацией.

– Да как же его надевать-то? Совсем без белья? – ужаснулась Арина. Полоса абсолютно прозрачной ткани шла справа от самой ступни до плеча. Здесь будет попросту голое тело!

– Just try it on! [20]– взмолилась Кларисса, протягивая Арине платье. Перед мысленным взором Арины мелькнуло другое платье, совсем прозрачное, с глубокими разрезами по бокам, которое подобрал для нее Максим. Это платье в чем-то было очень похоже на то, но, когда Арина в него облачилась, она поняла, почему Кларисса сказала о Королеве.

Платье Максима открыло бы взгляду все, что мужчина ни пожелал бы увидеть. Женщина в таком платье – обнаженная и доступная, без ограничений и лимитов – ни малейшего пространства для гордости и уважения к себе, это платье рабыни. Платье Клариссы манило и возбуждало, однако оставляло неприкрытым относительно мало. Двустороннее, как день и ночь – развратное и взывающее к плотской любви, если смотреть на него с одной стороны, и совершенно закрытое, даже скромное, если взглянуть с другой. Это могло бы довести до исступления. Платье Максима было создано, чтобы в нем стоять на коленях. Это, Клариссино – чтобы ставить кончик туфельки на спину мужчины, стоящего на коленях перед тобой.

Кларисса поспешила усадить Арину в кресло, пока та не сбежала или не выпрыгнула в окно. Она намеренно не давала Арине смотреться в зеркало, пока визажистка гладко зачесывала ей волосы и затягивала их в тугой пучок. Странная прическа изменила лицо Арины, сделав его жестче, сильнее, а саму ее – агрессивной и смелой.

Выслушав подробные инструкции, визажистка приступила к нанесению макияжа – нет, к сотворению новой картины. Макияж в стиле ар-деко навевал образы шахматной партии. Лоб Арины украсила полоска небольших ровных черных квадратиков. Черный цвет поддержала густая подводка вокруг синих глаз. Последний штрих, сделавший Арину практически неузнаваемой – черная помада – завершил образ женщины-вамп с агрессивным, но прекрасным лицом.

Высокая мода, но, позвольте, как же в этом ходить?

Кларисса протянула Арине туфли из той же ткани, что платье, только правая туфелька была абсолютно черной, а левая – прозрачной. Обе оставляли открытыми пальцы, и лак на ногтях предполагался черный. Туфли оказались великоваты, но с этим можно было смириться.

– Oh my god! – воскликнула Кларисса, когда Арина предстала перед нею «в законченном виде». – Richard!

– Нет, нет, нет, нет! – закричала Арина, но было поздно. Ричард зашел в примерочную (она же спальня Клариссы) и раскрыл рот в изумлении.

– What do you think? – спросила Кларисса. Ричард застыл, по его лицу пробежала волна самых разных эмоций, главной среди которых было, пожалуй, потрясение.

– Я не пойду в этом, – взмолилась Арина. – Скажите ей!

– I think we really need a black tiara here [21], – отвечала Кларисса, и Ричард беспомощно обернулся к ней:

– Don’t you think it’s too much? She’s just a baby! [22]

– Что? Что она говорит? – занервничала Арина.

– Maxi is gonna go crazy when he sees her like that, – заявила Кларисса, весьма довольная. – And you know everybody’s gonna notice her. Isn’t that what we want for her? [23]

– Она говорит, что вы есть стать настоящая королева вечера, – перевел Ричард, хотя все же хмурился. – Только я не убежден, я могу сходить за короля.

28

Небольшая вечеринка в честь кино? К дьяволу заверения, вы попросту соврали мне, господин Ричард! Как насчет красной дорожки и папарацци, света вспышек, от которых лондонский вечер посветлел, как ясное утро? Дверца «Роллс-Ройса» открывается, и Арину ослепляет свет и оглушает шум. Первой из машины выпрыгивает уверенная в себе, красивая и непринужденная Кларисса. Вместе с ней выходит и молодой человек в смокинге – кажется, Пол. На Клариссе ультрасовременное, очень смелое белое платье на «молнии» с красными вставками по бокам. Платье очень короткое. Открытые плечи, открытые ноги. На голове – белая тиара, на лбу – белые клеточки. Кларисса – белая королева – спокойно и умело позирует фотографам, машет ручкой, улыбается и проходит в глубину роскошного здания, ухватив под руку своего молодого человека. А дальше – о нет – Ричард выходит из машины, и на несколько секунд Арина остается в «Роллс-Ройсе» одна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Клевер читать все книги автора по порядку

Алиса Клевер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два месяца и три дня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Два месяца и три дня [litres], автор: Алиса Клевер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x