Сьюзен Мейер - Соблазнение по графику
- Название:Соблазнение по графику
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08548-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Соблазнение по графику краткое содержание
Соблазнение по графику - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще целый час Джейк проворочался, размышляя. А вдруг Эйвери бросит его? Вдруг они снова начнут ссориться? Еще столько всего может случиться…
Джейк проснулся через несколько часов и обнаружил, что Эйвери уютно устроилась у него под боком. Ее голова лежала на плече Джейка, словно на подушке. Понаслаждавшись пару минут этим чертовски приятным ощущением, Джейк осторожно выбрался из кровати и направился в ванную.
Когда он, почистив зубы, вернулся, Эйвери уже проснулась и села на постели. Ее великолепные рыжие волосы разметались по плечам и спине.
– Доброе утро!
Джейку понадобилось несколько секунд, чтобы обрести внезапно пропавший голос.
– Доброе утро!
Прежде чем Джейк успел снова вернуться в постель, Эйвери встала с кровати.
– Куда ты? – разочарованно спросил он.
– Мне на мочевой пузырь давит маленький человечек. Никогда не задерживай расспросами беременную женщину по дороге в туалет.
Она поднялась на цыпочки и коротко поцеловала Джейка в губы. В ее глазах читалось обещание.
– Возвращайся в постель!
Он радостно рассмеялся, сердце в предвкушении забилось быстрее. «Теперь между нами все по-другому, – подумал Джейк. – Наши отношения стали лучше».
Эйвери вернулась через несколько минут, скользнула под одеяло и прижалась к нему.
– Интересно, Сет уже проснулся? – спросила она шепотом.
– Думаю, еще нет.
– За дверью вроде пока тихо.
Джейк пожал плечами, чувствуя, как шелковистые волосы Эйвери щекочут его кожу, будоража нервные окончания.
– Когда он проснется, ему понадобится аспирин, а еще много жидкости и плотный завтрак.
– Если Сет выпил целую бутылку виски, с едой лучше подождать до обеда.
Эйвери пошевелилась, устраиваясь удобнее.
– Интересно, который час?
Джейк потянулся за телефоном, лежащим на прикроватном столике.
– Чуть больше семи.
– Надо проверить, как там Сет.
Джейк понял, что Эйвери пытается заставить его сделать первый шаг, и предложил:
– А может, останемся в постели?
Она рассмеялась низким, грудным смехом.
– Мистер Маккаллан, вы предлагаете мне переспать с вами?
Он провел рукой по ее животу, затем по бедрам. Эйвери счастливо вздохнула, и Джейк, нагнувшись, приник губами к ее губам, лаская их сначала неторопливо, а потом все более горячо. Ему хотелось своими ласками довести Эйвери до экстаза. Именно так он и поступил бы шесть месяцев назад. Но тогда они были лишь любовниками, а теперь их связывало нечто большее, и от этой мысли сердце наполнялось радостью.
Внезапно раздался утробный звук – кажется, Сета рвало.
Эйвери резко открыла глаза.
– Ох! Надо пойти помочь.
Джейк вздохнул и обнял ее за шею.
– Сет – взрослый человек. Сам разберется.
– Если мы его слышим, значит, нас он тоже может слышать.
Джейк чертыхнулся, подумав о том, что они занялись бы сейчас любовью, если бы Сет их не прервал.
– Ладно. Ты найди аспирин и бутылку воды, а я посмотрю, как он там.
Эйвери вела «порше» обратно к бунгало Сета, наслаждаясь ездой на этой великолепной машине. Опустив складывающуюся крышу кабины, Эйвери подставила лицо ветру, тут же взъерошившему ее волосы.
Впервые с того момента, когда она узнала о своей беременности, ее не беспокоило, что Джейк может отобрать ребенка или узнать что-то неприглядное из прошлого ее семьи. Кажется, они по-настоящему полюбили друг друга. Жизнь казалась Эйвери прекрасной.
Едва она подошла к двери бунгало, как на сотовый позвонил Джейк.
– Привет!
– Как доехала?
– Без проблем. Машина замечательная! Знаешь, я решила съездить на денек навестить своих родных.
Джейк помолчал, а после вкрадчиво произнес:
– Может, мне стоит поехать с тобой?
– Ты меня не расслышал? Я сказала, что пробуду у родителей целый день.
– Я могу взять выходной.
Эйвери засмеялась.
– Неужели?
– Да. Ты согласилась поехать со мной в Париж, чтобы рассказать моей матери о твоей беременности. Так неужели я не могу потратить день на знакомство с твоими родителями, чтобы они не думали, что отец их внука – жуткий сноб?
Эйвери поморщилась.
– Я никогда не говорила им, что ты сноб. Сказала, что ты консерватор.
– Хорошо, я могу вести себя с ними как самый отпетый консерватор, чтобы не обмануть их ожидания.
Она снова засмеялась.
– Прекрати! Я просто хочу, чтобы ты был самим собой.
Его голос смягчился.
– Это я могу.
– Поедем завтра?
– Давай.
Эйвери замялась. Ей хотелось попросить Джейка заночевать в бунгало, чтобы они могли выехать утром пораньше, но она знала, что в таком случае они непременно переспят друг с другом, а Эйвери была еще не совсем готова к этому. В квартире Сета она утратила осторожность, но теперь ее страхи вновь пробудились. Джейк по-прежнему оставался все тем же богатым парнем, привыкшим получать все, чего желал, и готовым применять для этого свою власть и влияние.
Чувства, которые Эйвери теперь испытывала к Джейку, не меняли тот факт, что их жизни и чаяния совершенно несхожи. На Джейке лежала ответственность не только за семейный бизнес, но и за его родных. А Эйвери хотела изменить мир к лучшему. Или, по крайней мере, его маленький уголок.
Как бы просто и весело ни было ей сейчас с Джейком, им нелегко будет вместе, потому что ради этого один из них должен будет пойти на серьезный компромисс. Эйвери не хотела, чтобы именно ей пришлось бы уступить. Но может, эта поездка покажет, что на уступки готов пойти Джейк?
Они отправились в путь в восемь утра, и всю дорогу Эйвери, попросив опустить крышу кабины, наслаждалась ласковыми лучами солнца. Через несколько миль после Аллентауна Эйвери сказала Джейку свернуть с шоссе, и еще через пару миль они въехали в Уилтон. Миновав городские улицы со старинными зданиями и магазинами, они остановились перед гаражной дверью одноэтажного дома в предместье.
Джейк повернулся к Эйвери:
– Я ожидал, что придется добираться дольше. Держу пари, на вертолете сюда можно долететь меньше чем за час.
Лицо Эйвери просветлело.
Взглянув на незатейливый дом семьи Новак, Джейк понял, почему Эйвери так понравилось бунгало Сета.
Едва они вышли из машины, как пожилая невысокая женщина с рыжими волосами торопливо спустилась с крыльца и обняла Эйвери.
За ней вышел высокий лысый мужчина и шагнул к Джейку:
– Я Дэннис, папа Эйвери. Все зовут меня Дэнни. – Он указал на свою жену: – Это мама Эйвери, Андреа.
Джейк пожал им руки и тоже представился, с восхищением разглядывая Дэнни. Этот человек по ложному обвинению провел шесть лет в тюрьме, но по его виду этого нельзя было сказать: в джинсах и футболке, тихий, скромный, смешливый, с веселыми искорками в глазах. Не чувствовалось, что в его душе таится гнев или горечь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: