Алекса Райли - Не уходи
- Название:Не уходи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекса Райли - Не уходи краткое содержание
Я провел последние десять лет, убеждая себя, что мои чувства к ней были подростковой влюбленностью. Та любовь была настолько всепоглощающей, что не могла быть реальной. А потом все пошло наперекосяк, и в мгновение ока, она исчезла.
Кори Саммерс понимала, что возвращение в Нью-Йорк, означало встречу с Генри. То, как пульс ускорялся только от мыслей о нем, являлось нервозностью, а не предвкушением. Ну, нет. Она в жизни не ожидала, что обнаружит его на своем пороге, таким же красивым, как и всегда.
Она — моя. И всегда такой была. Я так долго ее ждал… но время истекло. Я использую всю свою силу, все свои связи, чтобы убедить ее в этом.
Кори сбежала от мальчика, и сейчас его место занял властный и уверенный мужчина.
Перевод подготовлен для групп
и
Не уходи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нравится, что видишь? — он игриво шевелит бровями, а я закатываю глаза.
— Ты обзавелся наглостью с возрастом?
— Нет, всего лишь надеялся, что тебе нравится вид.
— Не так уж и плохо, — увиливаю от ответа, не желая ласкать его эго. Но тогда, я сразу же представляю все, что с удовольствием бы у него приласкала.
«Господи, соберись, Саммерс. Сосредоточься. Он разбил твое сердце».
— Хватит и такого, — отвечает он, когда мы подплываем к местечку под деревьями, которые окружают фонарики.
— Ты делаешь подобное для всех своих девушек? — выпаливаю я, не в состоянии промолчать. — Забудь, не отвечай на это, — мое прикрытие ужасное, и я безумно жалею, что не могу забрать слова обратно.
— Я не встречаюсь, — он не шутит, а говорит твердо и искренне. — Ты — единственная женщина, для кого я сделал такое, Кори.
— Ты меня не знаешь, — это единственная известная мне защита. Думаю, что если буду достаточно часто повторять себе, то поверю в нее. — Ты думаешь, что узнал меня давным-давно, но люди меняются.
Он зацепляет весла по бокам лодки и наклоняется вперед, упираясь локтями в колени.
— Ты права, люди меняются, — его согласие — болезненная правда, которую, я считаю, мы оба должны услышать.
Я отвожу от него взгляд, потому что если продолжу смотреть в эти голубые глаза, то не смогу сдержать слез.
— Посмотри на меня, Кори, — я вздыхаю, а потом поворачиваюсь к нему, не в состоянии отказать его просьбе. — Я вырос и стал мужчиной, но мои чувства к тебе не изменились. Я может не тот самый человек, каким был в восемнадцать, но мое сердце осталось там, в той библиотеке, где ты улыбнулась мне в первый раз.
— Генри, — шепчу я, чувствуя комок в горле.
— Просто выслушай меня, детка, — говорит он, вставая на колени передо мной. — Я провел последние десять лет в попытках убедить себя, что то, что было между нами — не было настоящим. Пытался отрицать тот факт, что впервые взяв тебя за руку, я понял, что никогда не захочу держаться за другую до конца своих дней. Что, когда я держал тебя в своих объятиях на танцполе, я никогда больше не захочу танцевать ни с кем другим. Мы провели один день вместе, и это перевернуло всю мою жизнь. Я заставил себя поверить, что ты не испытывала того же, и именно так я прожил эти годы.
Он тянется вперед и берет мои руки в свои. Его ладони смыкаются на моих пальцах, и он подносит их к своим губам, касаясь ими костяшек.
— Три тысячи семьсот двенадцать, — шепчет он, а потом поднимает глаза на меня. — Столько дней, мне приходилось повторять себе, что все это было нереально. И вот сегодня, я поцеловал тебя, и понял, что все это было ложью.
Слеза скатывается по моей щеке. Я делала то же самое, что и Генри, заставляла себя поверить в то, чему сопротивлялась каждая частичка моей души. Но я отдала однажды ему свое сердце, и как только оно оказалось у него, он разорвал его на части. Я не могу пройти все это снова.
Я вытягиваю руки из его хватки и складываю их на коленях.
— А знаешь, как я прожила все эти годы? — спрашиваю я, выпрямляя спину. — Каждый раз, когда я думала сдаться и ответить на твой звонок, я вспоминала, как ты поступил со мной. Даже спустя все это время, в моменты слабости я вызывала образ тебя в ванной со спущенными штанами, и Кейсси Спрингер, голую на коленях перед тобой, с твоим членом во рту. А потом я вспоминаю смех всех вокруг надо мной и тем, насколько глупа я была, поверив тебе. Вот, как жила я, Генри.
Глава 6
Генри
Сегодняшний день был идеальным. Мои родители сфотографировали нас с Кори, и она им понравилась, как я и ожидал. После мы пошли на ужин с остальными, и просмеялись все время. Я держал ее за руку под столом и не отрывал взгляда от румянца на девичьих щеках сколько мог. Боже, она так прекрасна.
Мы танцевали, пока у Кори не заболели ноги, а потом устроились в углу зала и проболтали большую часть вечера. Я никогда не чувствовал себя настолько счастливым, просто рядом с другим человеком. Это безумие какое-то. Как будто мы в мгновение ока стали лучшими друзьями, но и было нечто большее. Ее близость каким-то образом успокаивала что-то внутри меня, и я не хочу, чтобы это заканчивалось.
После того, как вечеринка закончилась, несколько ребят из моей футбольной команды собрались к дому у озера на продолжение вечера. Я сомневался, что хочу пойти, но когда спросил Кори, она ответила, что хочет. Создавалось такое ощущение, что Кори согласилась лишь потому, что решила, будто этого хотел я, но я не стал разбираться. Я был за рулем и не пил за весь вечер, так что мы сможем уехать в любой момент, когда она захочет.
Мы добрались до домика спустя час, и проводили время на крыльце, болтая все это время. Приятно побыть наедине, и не перекрикивать музыку.
— Я же говорил, что ужасный танцор, — поддразниваю я, наблюдая, как Кори снимает свои туфли и растирает ступни. — Давай, устраивай их на моих коленях.
Она смеется, но закидывает свои ноги на мои бедра, и я начинаю их массировать.
— Не ты, а я, — отвечает она, а я щекочу ее ногу в отместку. — Серьезно. Я такая неуклюжая. Я ни разу не ходила на каблуках, и сегодня было неудачное время начинать. Я не ожидала, что ты продержишь меня на танцполе весь вечер.
— Что могу сказать? Я настроился на ритм и распушил хвост, — господи, как мои отстойные шутки вызывают у нее смех?
— Мне нравится твой хвост, — отвечает она, и на мгновение мы замолкаем.
И только я собираюсь заговорить, как Маркус, напарник по команде, вываливается на крыльцо в компании нескольких парней.
— О, капитан, мой капитан, твоя очередь для шотов, — говорит он, протягивая мне стопку.
— Нет, я не буду. Я сегодня за рулем, — я чувствую, как Кори пытается спустить свои ноги с моих колен, и прижимаю их, чтобы у нее не получилось.
— Не переживай, у нас будет автобус, который заберет «кораблей, когда они наведут порядок», — говорит Маркус, а парни за его спиной начинают хохотать.
— Что ты сказал? — спрашиваю я, низко и зло.
— Ох, ошибочка, Генри, — говорит Маркус, поднимая руки вверх и отступая назад.
— Думаю, это что-то вроде благотворительности. Никто не пострадает.
Парни вокруг заходятся в хохоте, а я начинаю закипать. Я поднимаюсь так быстро, что кола на подлокотнике моего кресла опрокидывается на меня, заливая мой смокинг и ноги Кори.
— Черт, прости, Кори, — извиняюсь я, пытаясь все стереть.
Я отпускаю девичьи ноги, и мы оба поднимаемся быстрее, чем я замечаю исчезновение народа с крыльца.
— Ублюдки, — ругаюсь я. — Я…
— Не волнуйся. Сходи почиститься. Думаю, что готова уходить, — говорит она, и я замечаю, что немного света в ее глазах угасло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: