Андреа Лоренс - Как быстро закончилась ночь [litres]

Тут можно читать онлайн Андреа Лоренс - Как быстро закончилась ночь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Лоренс - Как быстро закончилась ночь [litres] краткое содержание

Как быстро закончилась ночь [litres] - описание и краткое содержание, автор Андреа Лоренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люси Кэмпбелл получает по завещанию в наследство полмиллиарда долларов, которые ей оставила Элис Дрейк. В течение пяти лет девушка ухаживала за старушкой и дружески опекала ее. Племянник Элис, миллионер Оливер Дрейк, уверенный в том, что Люси мошенница, решает употребить все средства, включая судебное разбирательство, чтобы разоблачить ее. Но «мошенница» оказалась очаровательной, умной, искренней и доброй девушкой, и Оливер всерьез ею увлекся. Он совсем уж было решил отозвать судебный иск, когда обстоятельства вновь заставили его усомниться в честности Люси…

Как быстро закончилась ночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как быстро закончилась ночь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Лоренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А здесь можно где-нибудь присесть? – спросила Люси, наклоняясь, чтобы понюхать большую темно-красную розу.

– Да. По этой тропинке мы выйдем к беседке, где я поставил мебель.

Они прошли по тропинке в окружении кустов роз, гардений и цинний, к увитой виноградом беседке на южной стороне здания. Отсюда открывался лучший вид с крыши, демонстрируя постоянно меняющиеся цвета верхней части Эмпайр-стейт-билдинг. У беседки стоял двойной шезлонг, идеально подходящий для принятия солнечных ванн, отдыха с бокалом вина или виски или работы с ноутбуком.

– Ого! – Улыбаясь, как ребенок, Люси сняла туфли на высоких каблуках и улеглась на шезлонг с приподнятой спинкой. Она слегка подняла платье и пошевелила пальцами ног с накрашенными розовым лаком ноготками. – Это потрясающе. Я жила бы здесь, если бы могла.

Оливер улыбнулся и присел рядом с ней. Укладываясь на шезлонг, она не думала о том, что испачкает дизайнерское платье, и ему это понравилось.

– Я нечасто здесь отдыхаю, – сказал он. – Уход за садом отнимает большую часть моего свободного времени, потому что я все делаю сам. Я выдергиваю сорняки и пересаживаю растения. Обрезаю кусты и поливаю цветы. Работы много, но она отвлекает меня от забот.

Люси вздохнула и, отпив вина, прижалась к его плечу. Оливер почувствовал, как тепло ее тела проникает через ткань его рубашки и согревает кожу. От ощущения близости у него чаще забилось сердце. Внезапно ему захотелось сорвать с шеи галстук-бабочку и усадить Люси себе на колени. Но сегодня вечером он решил не торопиться.

– Подумать только, – сказала Люси, – я считала тебя бессердечным трудоголиком, который в свободную минуту преследует меня.

Оливер рассмеялся, на мгновение отвлекаясь от своих страстных переживаний. Люси говорила все, что у нее на уме, и Оливеру это нравилось. В ее словах не было фальши. Они были искренними и бодрящими, хотя и немного оскорбительными.

– Ну, я бессердечный трудоголик, но у меня куча дел, которыми я занимаюсь в свободную минуту. Я просто предпочитаю проводить время с тобой, потому что я… – Оливер повернулся к ней, его губы почти прижались к ее виску. – Ты мне нравишься, Люси. Больше, чем следует. И я ничего не могу с этим поделать. Я не могу не хотеть тебя.

Удивленная, Люси промолчала. Одно дело – заключать перемирие во время войны за имущество Элис, и совсем другое – выслушивать признание о том, что он хочет ее, пока они сидят на романтическом патио на крыше. Ситуация усложняется. За подобными заявлениями должны последовать действия.

И Люси решила действовать.

Она поставила на стол бокал вина, положила рядом черную сумочку, расшитую бисером, и повернулась к Оливеру. Выражение его лица изменилось, когда он взглянул на нее при свете огоньков на деревьях. Его волевой подбородок казался мягче, а острый взгляд голубых глаз – теплее. Он не просто пытался обуздать желание, поджав губы. Он привел Люси в особенное для него место, где она смогла взглянуть на него другими глазами. То, что она узнала сегодня об Оливере, ей понравилось. Понравилось настолько, что она решила забыть об осторожности.

– Иногда наши желания заставляют нас делать не самый удачный выбор, – тихо произнесла она. – Но если упустишь шанс, после об этом пожалеешь. Я ненавижу сожаления.

Люси наклонилась и поцеловала его. Это был не отчаянный поцелуй, как на балконе дома Демпси, а страстное приглашение к близости. Она обмякла, чувствуя, как Оливер ее обнимает. Она разомкнула губы, и он скользнул языком ей в рот.

Она и подумать не могла, что окажется в таком месте с таким человеком, как Оливер. Несмотря на ее желание сделать карьеру, она не планировала пользоваться связями тех мужчин, с которыми встречается. Хотя дружба с такими женщинами, как Эмма и Вайолет, давала Люси возможность знакомиться с многими сексуальными, успешными мужчинами, она сомневалась, что вызовет у них интерес.

Но Оливер ею заинтересовался.

Его руки медленно двигались по ее телу, словно он пытался запомнить каждый его изгиб. Когда он провел кончиками пальцев по ее обнаженной спине и талии, Люси вздрогнула от испепеляющего жара его прикосновения.

– Ты замерзла? – прошептал он у ее губ. – Мы можем вернуться в дом.

– Мне не холодно. Просто ты такой горячий. И мне это нравится.

– О, правда? – Он улыбнулся и крепко сжал рукой ее бедро. – Тогда я думаю, это тебе тоже понравится.

Люси тихо взвизгнула от удивления, когда Оливер ловко усадил ее себе на колени. Так было намного удобнее, чем лежать в шезлонге бок о бок; теперь она могла свободно прикасаться к телу Оливера. Она провела ладонью по его груди и озорно усмехнулась, чувствуя под накрахмаленной рубашкой твердые мускулы.

– Ты прав, – сказала она. – Мне это тоже нравится. Но я бы хотела, чтобы ты был не одет.

Она быстро развязала его галстук и расстегнула пуговицы рубашки. Оливер не сопротивлялся, он просто закрыл глаза и стиснул зубы, пока бедра Люси медленно двигались, касаясь его возбужденного члена.

Оливер выругался себе под нос.

Его слова прибавили Люси смелости. Распахнув его рубашку, она провела руками по его загорелой груди. Он лежал неподвижно, закрыв глаза, пока она восхищалась его телом. Ее пальцы обводили контуры его мышц, касались темных волос на груди и животе. Она почувствовала, как Оливер дрожит.

Не сдержавшись, он открыл глаза, притянул Люси к себе и поцеловал в губы так, словно был на грани безумия. Ей было так хорошо, что она с радостью прижалась к нему, стараясь усилить приятные ощущения.

Люси нервничала всего секунду, пока Оливер расстегивал ее платье. Он ловко стянул его с нее и бросил на соседний шезлонг. Она прикусила губу, когда Оливер с восторгом посмотрел на ее обнаженную грудь. Она затаила дыхание, когда он осторожно коснулся ее груди руками. Оливер одобрительно простонал, когда Люси наклонилась к нему. Обняв Люси за талию, он приподнялся и обхватил губами ее сосок.

Она запрокинула голову и тихо вскрикнула. Секунду она оглядывалась вокруг, убеждаясь, что в саду, кроме них двоих, никого нет. Люси могла кричать, стонать и свободно сбрасывать с себя одежду.

Она сжала руками его затылок, запуская пальцы в густые каштановые волосы. Ее так захватило удовольствие, что она не заметила, как откидывается назад и ложится спиной на шезлонг.

Теперь Оливер был сверху. Он нежно поцеловал ее в губы, потом стал покрывать поцелуями ее тело. Он медленно стянул с нее брюки и трусики, и она вздрогнула от подавляющих ощущений. Открыв глаза, она увидела, как Оливер опустился на колени между ее ног. Внезапно он замер.

– Что случилось? – спросила она.

– У меня нет с собой презерватива, – объяснил он. – Честно говоря, я не ожидал, что это произойдет. Особенно здесь. Я не знаю, почему не думал об этом раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Лоренс читать все книги автора по порядку

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как быстро закончилась ночь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Как быстро закончилась ночь [litres], автор: Андреа Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x