Лаура Тонян - Говори со мной по-итальянски
- Название:Говори со мной по-итальянски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Тонян - Говори со мной по-итальянски краткое содержание
Говори со мной по-итальянски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я опускаю руки вниз, глядя поочередно на Селест и Доминик. Они обе кивают, оставляя за мной окончательное решение. Доми, подойдя на полшага, заключает меня в крепкие объятия.
— Я поговорю с Пьетрой, — обещает она, прошептав мне в ухо.
И я улыбаюсь, ведь это, несомненно, большая удача — найти таких друзей.
Глава 33
Ева
Чтобы пройтись по освещенным вечерним улицам прекрасного Монти, я вышла из метро несколько раньше, чем необходимо. Как и обычно, здесь много фотографов, делающих кадры для модных изданий. Свободные художники расположись рядом с цветочными магазинами и кафешками, наружные столики которых пустеют из-за не самой теплой погоды. И не знаю, почему их все ещё не убрали с террас.
Красивые витиеватые дороги во дворах из камня — прекрасны. Чувствовать Вечный город, принять его в себя — лучшее лекарство от плохого настроения и всякого рода сомнений. Здесь не нужны наушники, чтобы наслаждаться музыкой — баров и тратторий очень много, оттуда льются красивые мелодии. В основном, это итальянские песни — старые и новые. И никто не скучает, никто не грустит. Здесь нельзя быть несчастным. У себя дома — да, в своей квартире, лежа под одеялом, не прекращая думать о заботах. Но стоит выйти на балкон или спуститься вниз, как сладкий воздух Рима проникает в легкие. Тогда кажется — любая проблема решаема.
В одной из палаток я заказываю ванильное джелато[1], наслаждаясь дальше прогулкой, и не замечаю, как заворачиваю во двор собственного дома. Удачно доев десерт, я вытираю руки салфеткой, медленно шагая к нужному подъезду, но вдруг движение слева отвлекает внимание. Я поворачиваю голову туда, где открывается дверь знакомой спортивной машины. Из салона вылезает Алистер. Он обводит меня ленивым взглядом, нахально улыбается, повиснув на автомобильной двери.
— Ты что здесь делаешь? — Опустив руку с ключом, я отступаю назад, пропуская соседей.
— И тебе привет, bеllа, — говорит, коротко засмеявшись, ирландец, тем самым, выставляя меня невежливой.
Я же без ума была от этого человека, а сейчас мне хочется, чтобы он ушел.
— Серьезно, Алистер. Говори, зачем пришел.
Он разводит руки в стороны, улыбка его делается ещё шире.
Склоняет голову набок и театрально изгибает одну бровь. Под светом фонаря — его серые глаза блестят. Мне не перестала нравиться его внешность, просто теперь я не считаю его самым лучшим парнем на планете. Однако его привлекательное лицо и тело трудно не заметить. А значит, девочек у него немало.
Для чего ему я?
— Ты не отвечаешь на мои сообщения, не отвечаешь на мои звонки. Избегаешь меня в университете. И воспользовавшись своими связями, я узнал, где ты живешь.
— И решил ждать в машине, пока я не покажусь около своего дома?
Он толкается вперед, вскинув в моем направлении указательный палец.
— Именно!
Затем Шеридан выпрямляется, прячет ладони в карманах модных бежевых брюк, но продолжает изучать меня своими стальными глазами. Мне это, в конечном счете, надоедает. Я делаю шаг вперед, чтобы дотянуться до домофона, но Алистер тороплив: он встает передо мной, блокируя путь.
— Ну, что тебе нужно? — устало вздыхаю я, коснувшись одной рукой края сумки.
— Легендарная вечеринка осталась без своего хозяина,-
загадочно шепчет он.
Его шепот ставит меня в неловкое положение. А слова удивляют.
— Что?
— Моя вечеринка, — парень указывает на себя, — сейчас контролируется друзьями, но хозяин ей тоже необходим.
Я фыркаю, рассмеявшись Алистеру лицо. — Легендарная… Ты чрезвычайно скромен!
— Ты просто никогда не была на приемах, которые устраиваю я.
Шеридан ничего не знает о том, что хвастовство — это некрасиво.
— Разве мама не говорила тебе, что девушкам нравятся благопристойные мужчины? Мы не любим самохвальства.
После этих слов я вновь делаю попытку зайти внутрь, но
Шеридан выкидывает руку вперед, пригвождая ладонь к стене у самой входной двери.
— Посредственность, — сморщив нос, комментирует он, — это скучно.
Я начинаю припоминать о том, когда у него должен был пройти «прием».
— Разве твоя вечеринка не планировалась завтра?
— А-а-а, — протягивает он, улыбаясь и заметно расслабляясь, — значит, ты все-таки читала мои месседжи?
Ничего на это не ответив, я делаю очередную попытку избавиться от Алистера, но этот черт вовсе не прост. Он обходит меня и встает перед дверью, в которую входят соседи с моего этажа. Они здороваются со мной, поглядывая на собеседника с подозрением.
— Здесь не любят таких, как ты, — проведя взглядом мужчину и женщину, скрывшихся в подъезде, цепляюсь за возможность напугать ирландца.
Он сводит брови у переносицы, желая, вероятно понять смысл моих слов. И эта его, как он считает, пленительная ухмылка не исчезает ни на миг. Как и следовало, меня она начинает раздражать. Как, впрочем, и он сам.
— Каких — таких? — встав в позу, интересуется Алистер.
— Шумных. Надоедливых. Вызывающих опасение. Будь осторожным — за тобой полиция в два счета приедет, если жители дома захотят этого.
Выражение физиономии Шеридана трансформируется. Я едва могу сдержать смех. Вместо этого откашливаюсь в кулак, и прячу за ним улыбку. Он тупит взглядом, что-то обдумывая, но потом нервная усмешка дает о себе знать.
— Вообще-то, я не должен попадаться на глаза полиции. Отец меня убьет.
Почувствовав себя лидером ситуации, я отодвигаю Алистера и, благо, подбираюсь к домофону.
— А за бурную «легендарную» вечеринку он тебя не убьет?
Но проигнорировав мой последний вопрос, ирландец просовывает руку, задерживая дверь, когда я уже оказалась внутри. Я удивленно рассматриваю его лицо, отмечая, то он озабочен и встревожен чем-то.
— Слушай, я обещал друзьям, что привезу тебя…
Не давая ему договорить, толкая парня в грудь.
— Ты — что?! Какого хр*на тебе нужно? Доказать, что крутой?
— Ева, все не так, как…
— Все так! — Сержусь — и слова мои звучать громче положенного. — Поспорил со своими друзьями, что сможешь затащить меня на убогий праздник? Мне не нужно это. Я все ещё помню, как ты обращался со мной в нашу первую встречу.
— Ева…
— Я в тебе ошибалась. Ты стоял тут передо мной, выглядел милым, хотел казаться интересным и остроумным, и я подумала всего на одну секунду: у нас ничего не выйдет, но вдруг мы сможем стать друзьями? А потом ты признаешься мне, что твой приезд сюда — результат пари, Алистер.
Ему нечего на это сказать. Великолепно. Я хочу, чтобы он молчал. Еще какое-то время стою вот так: одна нога в подъезде, другая — на крыльце, и больше не желая смотреть на Шеридана, ощущающего себя виноватым придурком, закрываю дверь, но перед этим я говорю ему:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: