Мелани Мэрченд - Секретарша из романа
- Название:Секретарша из романа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Мэрченд - Секретарша из романа краткое содержание
Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми страстными любовными романами - теми, которые я читаю только в одиночестве, моим единственным спасением после длинного дня с адским боссом, - вовсе не Натали Макбрайд, милая сельская домохозяйка.
Это он.
Всё верно: мой босс, Эдриан Ризингер, 33-летний раздражающе-сексуальный мужчина, ничтожный миллиардер-плохиш, который думает, что управляет моей жизнью. Он также является автором всех моих самых тайных и глубоких фантазий. И что ещё хуже, он нуждается во мне, чтобы я выдавала себя за Натали во время раздачи автографов и различных мероприятиях. Но конечно, мне придётся это сделать, если я хочу сохранить свою работу.
Подумав ещё раз, я решила, что хочу запустить в него что-то потяжелее пепельницы.
Секретарша из романа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тогда я смотрю на пепельницу, а затем на его голову.
Вот же засранец. Каким-то образом он умудрился пробраться в каждый аспект моей жизни, и разрушил всё – кроме этого. Это было всем, что у меня оставалось. До этого момента.
Это невозможно. Быть не может, чтобы он каким-то образом был связан с той единственной за последние десять лет серией книг, которая заставляла меня улыбаться.
Заставляла меня улыбаться. Заставляла меня кончать.
О господи, я мастурбировала на слова, которые он написал.
Мне понадобится что-то потяжелее пепельницы.
– Ты побледнела, – задумчиво изрекает мистер Райзингер, открывая ящик стола. – Хочешь бурбона?
Сейчас только одиннадцать часов утра, но я киваю.
Я наблюдаю за ним той частью мозга, которая ещё способна хоть сколько-нибудь соображать. Не думаю, чтобы он меня дурачил. Он и правда меня не дурачит. Мистер Райзингер наслаждается, когда делает это, так что, если это не какой-то затянувшийся розыгрыш, он и правда не имеет ни малейшего понятия, что я читала эти книги. То ли он действительно такой тугодум…
То ли... кто-то другой отвечает на его письма. Но кто ещё знает об этом? Кому ещё он мог бы доверить информацию такого рода?
– Я не понимаю, – наконец говорю я, – вы романист?
Он пожимает плечами и ставит передо мной бокал бурбона.
– Однажды мне в голову пришла идея. Я пересказал её нескольким знакомым писателям, но они от неё отмахнулись. Поэтому, естественно... я воспринял это как вызов, – на его губах снова появляется эта хищническая улыбка. Как ни странно, но при виде неё я начинаю чувствовать себя гораздо комфортнее. – Бестселлер по версии «Нью-Йорк Таймс» (список книг, добившихся рекордных продаж в США. С 1931 г. публикуется еженедельно в газете «The New York Times» – прим. переводчика). Выкусите.
Я делаю большой глоток бурбона, наслаждаясь огненной дорожкой, которую он оставляет, проскальзывая по моему горлу.
– Так что... разумеется, вы не можете показаться на публике в роли Натали, выглядя... так , – мужчиной на все 110 процентов, подразумеваю я, но не произношу этого вслух. Что, честно говоря, немногим лучше.
– Разумеется, – соглашается он. – Но у меня есть ты .
– Но… зачем вам вообще участвовать в конвентах? – я прочищаю горло. Я отчаянно пытаюсь не проявлять слишком явного любопытства, пока не узнаю, кто занимается его корреспонденцией.
– Мой PR-менеджер настаивает на том, что я достиг переломной точки, – говорит он, выглядя скучающим. – Честно говоря, это не имеет для меня такого уж значения, но это много значит для неё. Она потратила на меня много времени и сил, и чем успешнее становлюсь я, тем успешнее становится она.
Это... не тот Эдриан Райзингер, которого я знаю. Хмурясь, я кручу в руках бокал.
– Не слишком ли много мороки только ради того, чтобы бросить кость своей пиарщице?
Он фыркает.
– Просто предвосхищаю твой вопрос: нет, я её не трахаю. И нет, мне этого не хочется. Ну… я, конечно, не отказался бы. Но это не срочно. Это не необходимость .
Его глаза блестят, и на миг мне становится любопытно, на что бы он пошёл, если бы решил, что ему необходимо кого-то трахнуть. Не уверена, что хочу знать. Хотя кого я обманываю.
Я тут же представляю себе девушку, которую мистер Райзингер не прочь бы трахнуть, но может с этим и подождать. Вероятно, у неё длинные, светлые, спадающие ей на плечи мягкими волнами волосы и гибкая стройная фигура. Она полная моя противоположность, короче говоря.
– Мне просто кажется, что это нужно сделать, – говорит он. – Поднять престиж компании. Видит бог, для себя я уже сделал достаточно.
Я делаю ещё один глоток.
– А вы довольно откровенны, мистер Райзингер.
Он слегка наклоняется вперёд.
– Пожалуйста, – говорит он. – Нам придётся много времени проводить вместе, Меган. Зови меня Эдриан.
Я чувствую, как у меня поджимаются губы.
– А вас не беспокоит, что вы всё это время размещаете посты в «Фейсбуке» и общаетесь со своими фанатами от лица женщины, мистер Райзингер ?
Это очень конкретный вопрос, но мне уже плевать. Мне нужно знать ответ.
И нет, я, чёрт возьми, не собираюсь звать его Эдриан.
Он слегка хмурится.
– Нет, я даже не читаю эту чушь, – он делает пренебрежительный жест. – Мой PR-менеджер отвечает на письма фанатов.
Я медленно выдыхаю. Значит, это возможно, – вероятно даже, – что он понятия не имеет обо всём этом. Что он никогда не видел те е-мейлы и не знает, что я читала его книги.
Его книги. Дерьмо.
Не хочу даже думать об этом сейчас.
Он добавил ещё одну книгу к стопке, вдруг осознаю я. Это печатный черновик, он пока даже не переплетён, листы просто скреплены вместе кольцами.
– Вот эту книгу ты будешь продвигать, – говорит он. – Я только что её закончил. Пожалуйста, не обращай внимания на опечатки, мои редакторы ещё не вычитывали её.
– Конечно, – слабым голосом отвечаю я. Мне никак нельзя показывать ему, что я в данный момент, по сути, планирую его убийство, нельзя давать ему такое оружие против себя. Он не должен узнать, насколько я опустошена.
Я чувствую себя так, будто потеряла друга.
В глубине души я знаю, насколько это нелепо. Насколько всё это глупо. Я настолько жалкий и одинокий человек, что позволила себе привязаться к вымышленным персонажам, а затем перенесла эту привязанность на человека, который, как я думала, придумал их. Но это было ложью. Всё это было ложью.
– Серьёзно, Меган, ты нормально себя чувствуешь? – мистер Райзингер пристально смотрит на меня. – Ты сейчас выглядишь как ходячая покойница.
– Я в порядке, – огрызаюсь я. – Мне просто... Мне просто нужно...
Ну и какое оправдание мне придумать?
– Я просто боюсь выступать на публике. Знаете, социальная тревожность и всё такое, – да, вот оно. Это даже почти правда. – Не уверена, что смогу это сделать.
В других обстоятельствах я бы никогда не показала ему свои слабости, но уж лучше так, чем рассказать ему правду.
– О, всё будет в порядке, – мистер Райзингер пренебрежительно машет рукой. – Я тебя натаскаю. Тебе просто нужно...
– Клянусь богом, если вы произнесете слово «самосовершенствоваться», я всем расскажу, что вы пишете порнушку для дам среднего возраста, – рычу я. – И гори оно синим пламенем, это соглашение о неразглашении.
Он слегка вскидывает брови.
– Какое красочное описание, – говорит он. – Надеюсь, ты поймешь, что они нечто большее, чем просто порнушка. Хотя, судя по моему опыту... – он улыбается.
– Боже, – я хватаю книги со стола до того, как он продолжит эту мысль. – Пожалуйста, пощадите меня. И, кстати, если хотя бы одна из страниц окажется липкой, я сожгу их все.
Одна только мысль о том, что мы с мистером Райзингером могли когда-либо мастурбировать, читая одну и ту же книгу, ужасает. Ничуть не меньше, чем то, что это была книга, которую написал он. Просто по-другому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: