Дерби Брайа - Пылающая Эмбер
- Название:Пылающая Эмбер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерби Брайа - Пылающая Эмбер краткое содержание
Двадцатиоднолетняя Эмбер бежит от своего прошлого с сажей на лице, пеплом в волосах и обещанием. Она никогда не позволит другому мужчине забрать ее свободу и относиться к ней так, будто она пустое место.
Но именно к этому и стремится Маверик Ганн, лидер скандально известного МК «Предвестники Хаоса» с того момента, как Эмбер попадает в плен его беспощадных глаз. Он обжигает её. Каждым взглядом. Каждым прикосновением. Каждым словом.
Единственная надежда Эмбер — убедить Маверика, что она совершенно не похожа на женщину, очернившую его душу, прежде чем он утащит ее за собой во тьму.
Пылающая Эмбер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
поглощает. Мы стоим напротив друг друга. Неподвижно. В моем поле зрения только он,
его шея, маленькие трещинки на его кожаном жилете, серебряная цепочка, висящая чуть
выше его воротника. На его челюсти начинает дергаться мышца. Я перевожу взгляд на
четырехдюймовый шрам, тянущийся вдоль линии его челюсти, частично скрытый его
легкой небритостью. Его адамово яблоко приходит в движение, когда он сглатывает.
Только тогда я замечаю, насколько поверхностно его дыхание. С какой бешеной
скоростью бьется пульс на его шее. Но почему?
Я медленно поднимаю глаза к его лицу. Радужная оболочка его глаза снова цвета
расплавленного золота.
Если бы я не знала наверняка, то сказала бы, что в его взгляде притаилась жажда, но
это не имеет никакого смысла. Наверно, я путаю желание с ненавистью.
Он приближает ко мне свое лицо. Жесткие волоски его щетины царапают мой висок.
Он дышит мне в ухо.
— Спрячь. Свои. Коготки. Куколка.
А? Я в недоумении хлопаю глазами, бросая на него взгляд из-под полуопущенных
ресниц.
Тогда он смотрит вниз.
Я следую за его взглядом и вижу, что мои руки сжимают его бицепсы.
Ох. Черт.
По всему моему телу распространяется легкое покалывание. Я отрываю от него свои
руки, но стоит мне это сделать, как я вижу, что мои ногти оставили на его коже следы в
форме полумесяцев.
— Вытяни руки.
57
На этот раз его акцент заметнее, чем обычно. Похоже, что он откуда-то с восточного
побережья, возможно, Нью-Йорка.
Я вытягиваю руки и отступаю назад, чтобы не касаться его.
Он тянется вперед, осматривает внутреннюю сторону моих локтей.
— Никогда не была поклонницей игл. У меня низкий болевой порог.
Еще одна причина, по которой мы с Уорнером не были предназначены друг для
друга.
Он бормочет:
— Это то, о чем я думаю?
Он проводит большими пальцами по шрамам на моих запястьях.
Нет. Даже не вспоминай об этом.
Я уже смирилась с мнением окружающих по поводу этих шрамов. Пусть люди верят,
во что хотят. Что касается меня, я бы предпочла, чтобы они думали, будто я пыталась
покончить с собой, ни одной живой душе не рассказывая о том кошмаре, который я
пережила.
— Ты затащил меня сюда, чтобы узнать мои самые сокровенные, самые темные
тайны или искать прослушку и наркотики?
Его глаза тут же вспыхивают от гнева. Он тычет мне пальцем в грудь.
— Следи за своим языком.
Это физически невозможно. Но я не собираюсь говорить ему об этом.
— Сядь.
Его глаза вновь пугающе поблескивают.
— Знаешь, я не собака, — бубню я себе под нос. Или кошка, если на то пошло.
— Ты та, черт подери, кем я тебя назову. Сядь. Мать. Твою, — рявкает он.
Я сажусь не по своей воле, поскольку… Вот же черт… По всей видимости, я
только что подожгла фитиль.
Глава 8
Глядя на мир через призму нашего восприятия, мы можем упустить истинное
положение вещей, развязав ненужные войны.
ЭМБЕР
Люци огибает свой стол и направляется к стулу, при этом качая головой.
— Сразу видно, что тебе с трудом удается держать свой рот на замке.
Он вытаскивает пачку сигарет из кармана жилета и закуривает. Кончик его сигареты
вспыхивает красным. Он делает затяжку, и я отвлекаюсь на его полные губы.
Его губы потрясающие. Соблазнительные. Чертовски сексуальные.
58
Проклятье! Отвернись.
Слишком поздно. Он поднимает бровь. Я быстро опускаю глаза на свои руки в
ожидании, как мне кажется, грядущего допроса. Он не торопится. Я время от времени
бросаю на него взгляды, но понимаю, что он заставит меня помучиться в неловком
молчании, пока не докурит свою сигарету.
Когда он, наконец, тянется вперед, чтобы затушить ее, то резко спрашивает:
— Что на самом деле привело тебя сюда?
Я решаю сказать правду.
— У меня сегодня были украдены все вещи. Мои деньги. Моя одежда. Мне было
больше некуда пойти.
— Думаю, мы оба знаем, что это не то место, где ты должна быть. У тебя есть
семья? Почему ты не попросишь помощи у них?
Я неловко ерзаю на своем стуле.
— Они не могут мне помочь.
Он внимательно изучает мое лицо. Возможно, чтобы определить, вру я или нет.
— Почему не могут?
Я обдумываю свой ответ в течение нескольких секунд. Но эти секунды чересчур
затягиваются.
— Отвечай на вопрос, Куколка , — он с издевкой произносит слово «куколка», как
будто его забавляет мое положение. Ничего нового.
— Моя мать исчезла шесть лет назад и до сих пор считается пропавшей без вести. У
меня есть сестра, но она не смогла бы мне помочь, даже если бы захотела. Она с трудом
держится на работе и еле сводит концы с концами.
Я не собираюсь говорить ему об Уилл. Он, наверняка, использует мою любовь к ней
против меня, если ему понадобится оказать на меня давление.
— А что насчет твоего отца?
Я пренебрежительно фыркаю.
— Не знаю. Какой-то парень, у которого была интрижка с моей матерью. Мне
известно только его имя и больше ничего.
Имя довольно распространенное, поэтому найти его будет не так-то просто. Я бы
даже не знала, с чего начать.
— Как насчет друзей, бойфрендов?
Я вздрагиваю. У меня в голове проносится образ Уорнера. Каждая мышца в моем
теле напрягается.
Мав подается вперед. Его глаза сужаются и бродят по мне.
— Так вот, значит, от кого ты бежишь? Своего мужчины?
Что я могу сказать в свою защиту? Что Уорнер — псих? Жестокий? Следящий за
каждым моим шагом? Безумец?
— Всё сложно. Он…
Не успеваю я ответить, как черты лица Мава искажает мрачный взгляд. Внезапно он
превращается в Люцифера.
— У него есть какие-нибудь идеи, где ты находишься? Или ты сбежала, не сказав ни
слова?
Какого черта?
— Мне пришлось…
59
— Наверно, он места себе не находит, всюду тебя разыскивая. Задавая вопрос
«какого хрена»? А ты тем временем, — он кривит губы, — бегаешь в поисках приятной
компании. Избавляешься от своей девственности, только вот зачем? Хочешь, чтобы тебя
жестко объездили на стороне, прежде чем устроишь семейное гнездышко и осядешь с
милым христианским мальчиком? Хочешь оторваться по полной , прежде чем поселишься
в какой-нибудь лачуге и станешь идеальной домохозяйкой до конца своих дней?
Я отшатываюсь назад, как будто он меня ударил, и вскакиваю на ноги. Теперь
внутри меня горит пламя другого рода, которое развязывает мне язык. Мои ногти
впиваются в ладони до такой степени, что я уверена, у меня пойдет кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: