Бриттани Ш Черри - Безмолвные воды
- Название:Безмолвные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриттани Ш Черри - Безмолвные воды краткое содержание
Безмолвные воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повернув ручку, я открыла парадную дверь. Брукса нигде не было видно. Странно, ведь его машина припаркована перед домом. Может, он пошел в город.
Я вытащила свою доску.
Ты можешь ехать, Шерил.
Она приподняла бровь.
– Ты уверена? Я не хочу оставлять тебя здесь, пока он не найдется…
Со мной все будет хорошо. Обещаю. Я позвоню, если что-то понадобится.
Шерил не решалась уйти, но после нескольких минут убеждений все-таки уехала. Я села на диван в гостиной, ожидая, когда вернется Брукс, но его все не было. Спустя какое-то время я взяла зонтик, вышла на улицу и направилась в сторону города. Дождь не прекращался. Дойдя до местной библиотеки, я поспешила внутрь, прихватив с собой доску.
Для такого маленького городка библиотека была просто огромной. У меня возникло ощущение, что я снова в своей спальне, окруженная любимыми книгами. Когда я вошла, женщина за стойкой регистрации приветливо улыбнулась мне. Она казалась очень милой со своими шоколадного цвета глазами и короткими седыми волосами. На бейдже было написано, что зовут ее миссис Хендерсон.
– Здравствуйте, могу я чем-нибудь помочь?
Я начала писать.
Я кое-кого ищу, но не уверена, что в последнее время его кто-то видел.
Она тихо засмеялась.
– Дорогая, я понимаю, что это библиотека, но тебе не обязательно вести себя настолько тихо.
Я поморщилась, постучала пальцем по шее и покачала головой.
Она нахмурилась.
– Ой, ты не можешь говорить? Прости меня. Ладно, ну, и кого же ты ищешь?
Брукса Гриффина.
Она прищурилась.
– Сейчас все кому не лень приезжают в город под благовидным предлогом, а потом не дают прохода бедному молодому человеку. Он и так уже достаточно натерпелся. Меньше всего ему сейчас нужно, чтобы кто-то приставал к нему с автографами или с чем-то подобным.
Я его друг.
– Это надо доказать.
Потянувшись к карману, я вытащила свой мобильный телефон и показала фотографии, на которых мы с Бруксом стоим в обнимку.
Она улыбнулась.
– Похоже, вы близкие друзья. Ладно, хорошо. Сейчас идет дождь, поэтому он может быть только в одном месте. Пойдем, следуй за мной. Я покажу тебе. Но если выяснится, что эти фото просто монтаж, клянусь, я позвоню Лукасу. Он не просто полицейский в этом городе, он – мой муж, – она взяла зонтик и вывела меня из библиотеки. Мы перешли через дорогу к берегу озера. – Видишь его? – спросила она.
Я покачала головой.
– Там, – она указала на озеро. – Вон то маленькое пятнышко. Он и его крошечное каноэ, – сказала миссис Хендерсон, глядя в том же направлении, что и я.
На середине озера в одноместном каноэ сидел Брукс. Вокруг барабанил дождь, а ему, казалось, было все равно.
– Он выходит туда только в дождь. В ясные дни никогда.
Я склонила голову и удивленно посмотрела на миссис Хендерсон, но она, пожав плечами, добавила:
– Многие горожане думают, что он заплывает туда во время шторма специально, чтобы утонуть.
Но я-то лучше знала.
Я-то знала, что погрузиться под воду – это лучший способ вернуться к жизни.
Глава 35
Брукс
Когда дождь прекратился, я начал грести обратно к коттеджу. Было уже довольно поздно – около одиннадцати часов вечера – когда грозовые тучи решили переместиться в сторону другого города. Я привязал каноэ к причалу и провел руками по мокрым волосам, стряхивая с них воду.
– Черт, – пробормотал я себе под нос, вытащив из каноэ свою отмороженную задницу. Единственное, чего мне сейчас хотелось, это забежать в дом, переодеться и нырнуть в теплую постель. Но, когда я доплелся до коттеджа, у меня внутри все сжалось – я увидел, что кто-то лежит и спит в кресле-качалке на крыльце. Проклятые папарацци. Это уже не первый раз, когда они пытаются взять приступом мое жилище, чтобы выудить у меня информацию. Но обычно у Лукаса – шерифа этого города – отлично получалось убеждать их держаться отсюда подальше.
После многочасового одиночного плавания я был не в состоянии общаться с каким-то гаденышем, прячущимся за домом с фотоаппаратом в руках. Подойдя к крыльцу, я вздохнул.
– Послушай, придурок. Разве у тебя нет занятия поинтереснее, чем делать фотографии… – мой голос затих, когда спящая Мэгги начала пробуждаться, встревоженная и взволнованная. Она слегка вздрогнула от испуга и потянулась руками к шее. Когда же ее взгляд сфокусировался на мне, она опустила руки.
– Мэгги? – я запнулся, не веря своим глазам. Сердце защемило еще сильнее. – Черт побери, что ты здесь делаешь? – буркнул я то ли смущенный, то ли рассерженный, но счастливый. Точно счастливый.
Я чертовски счастлив видеть ее.
Она завертелась на кресле, словно искала что-то. Когда же Мэгги снова села ровно, у нее в руках была доска, и я прочитал на ней написанные моей же рукой слова.
Когда-нибудь ты проснешься, Магнит, и, покинув свой дом, откроешь для себя мир. Когда-нибудь ты решишься увидеть его целиком, Мэгги Мэй, и в тот день, когда выйдешь наружу и сделаешь первый глоток воздуха, я хочу, чтобы ты отыскала меня. Несмотря ни на что, найди меня, потому что я хочу первым показать тебе этот мир. Я хочу помочь тебе реализовать твой список желаний. Хочу показать тебе весь этот безграничный мир целиком.
Мэгги поднялась с кресла. Ее одежда была насквозь промокшей, как будто она тоже весь вечер просидела под дождем. Чихнув, она задрожала от холода.
Мэгги стояла и смотрела в ожидании, когда я скажу что-то еще – хоть что-нибудь. Мы смотрели в глаза друг другу, и в моей голове проносилось так много мыслей, но я не имел на них права. Я не заслуживал того, чтобы скучать по ней. Не заслуживал того, чтобы удерживать ее рядом с собой. Я не заслуживал того, чтобы любить ее. Все, что я делал, это жалел себя, пил и спал. Она достойна большего, чем мое уныние. Как я мог показать ей мир, когда сам делал все возможное, чтобы скрыться от него?
– Входи, обсохни, – сказал я и увидел легкую тень грусти, промелькнувшую на ее лице, когда она кивнула. Словно Мэгги питала надежду на то, что я побросаю вещи в сумку и присоединюсь к ней в ее путешествии по исполнению списка желаний. Это был первый раз, когда я почувствовал, что по-настоящему подвел ее.
Мы вошли в дом, и я заметил стоящий в гостиной чемодан.
– Твой?
Она кивнула.
– Скоро вернусь, – я направился в свою спальню и, ворвавшись в ванную, плеснул водой себе в лицо. – Господи, Брукс. Возьми себя в руки.
Встреча с Мэгги лишила меня равновесия. Это слишком резкий переход: окунуться в воспоминания о чем-то прекрасном, когда все, что я чувствовал в последнее время, было совершенно отвратительным. При виде нее мне захотелось дышать, хотя последние несколько недель я только и делал, что лишал себя воздуха.
– Как ты сюда попала? – спросил я, снова входя в гостиную. Мэгги замотала волосы полотенцем и разбирала свой чемодан в поисках пижамы. Она быстро нацарапала на доске:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: