Unknown - Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ)

Тут можно читать онлайн Unknown - Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Unknown - Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) краткое содержание

Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение фанфика "Укрощение строптивых", после возвращения с острова каждый вернулся к обычной жизни. Девушки готовятся к поступлению в престижные университеты, парни живут как обычные студенты. Все меняется, когда Роуз и Лисса едут из Нью Йорка на учебу. Всколыхнет ли размеренную жизнь ВУЗа дерзкая Роуз?

Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Прошу прощения, я не хотел тебя скомпрометировать, только помочь твоим отсиженным ногам. Если тебе легче, идем мыть руки и к столу.

- Ладно. – Устало произнесла девушка. – Пойдем.

Они вернулись из ванной и Ричард улыбаясь придвинул Кейт стул и подал салфетку.

- Сегодня у нас суп из кур и лука-порея, свинные отбивные в фруктовом желе, а на десерт – ладно, пока сохраню тайну. Выпьем?

- Пожалуй, воздержусь, хочу попробовать манхэттенское чудо – английская кухня на острове!

Ричард улыбнулся в ответ на ее слова и наполнил их тарелки.

- Здесь почти не употребляют супы, по крайней мере, если не болеют. – Заметил Ричард. – Как тебе? Мне важно твое мнение.

- Ничего. – Ответила Кейт сухо. – Хотя, это неплохо. Так откуда свинина?

- Я готовил ее сам.

- Сам распорядился приготовить? Или сам дал задание своему повару?

- Нет, – улыбнулся Ричард, я едва могу себе это позволить, а единственный мой знакомый повар вряд ли знает тайны хэмпширской кухни.

- Какой?

- Перестань, Китти, я тоже немного покопался, мне было интересно, откуда такой знакомый акцент. Так откуда ты?

- Ты же уже предположил. Давай лучше поговорим о твоем увлечении английской кухней?

- Не только, меня учила одна милейшая женщина из Шотландии. Она же впервые отправила на уроки фехтования.

- Няня? – Догадалась Кейт.

- Да, чудесная женщина, но сейчас ее внимание полностью отдано Генри. Леди Давина удивительный человек, как-нибудь я вас познакомлю, уверен, уж она-то тебе понравится. А вот десерт так готовила моя бабушка. – Продолжил он, подавая хэмпширский пуддинг, сходив к микроволновке, он подогрел соус из абрикосового джема и воды и полил им пуддинг.

- Потрясающе, решил купить меня за кусок теста с яблоками и сливовым джемом?

- Хотел сделать тебе приятно, ты же из Хэмпшира*. – Ричард тепло улыбнулся, а Кейт кивнула.

- Я из Портсмута**, но школу закончила уже здесь, переехала вслед за сестрой, старалась избавиться от акцента, но ты сразу просек.

- У меня музыкальный слух, родители заставляли нас заниматься музыкой.

- Какой инструмент?

- Скрипка – основной, но мы все занимались фортепьяно. Бедняга Генри до сих пор постигает сольфеджио. – Вспомнив о брате, Ричард осознал, что скучал по своей семье. – Еще пуддинга? – Ричард заметил, что тарелка Кейт быстро опустела.

- Нет, – она помотала головой. – И тебе пора.

- Конечно, как считаешь нужным. – Ричард поднялся и начал убирать. – Завтра в тоже время?

– Что?

- Встретимся завтра в тоже время? Или тебе удобнее более поздний срок?

Хэмпшир* – Хэ́мпшир (англ. Hampshire) — графство на юге Англии. Входит в состав региона Юго-Восточная Англия. Столица — Уинчестер, крупнейший город — Саутгемптон. Другие важные портовые города — Госпорти Портсмут (не входит в административную зону графства).

Портсмут** – По́ртсмут (англ. Portsmouth) — город и унитарная единица вбританском церемониальном графстве Хэмпшир на берегу пролива Те-Солент, отделяющего Англию от острова Уайт. Основная часть городского населения сосредоточена на острове Портси.

====== Уилл ======

- Видела того официанта, он еще подносил нам тарталетки? – Шепнула одна дама другой, постреливая взглядом на того самого, вожделенного официанта.

- А, ты о том, которого здесь уже все обсудили, почему он еще не а-ля карт? – Говорят Наводны уже подходила к нему, и он просто сделал вид, что не понял, а уж она как никто умеет озолотить.

- Думаешь, набивает себе цену?

- Думаю, там есть за что, присмотрись. – Леди в непозволительно большом количестве украшений для такого времени снова окинула жадным взглядом свой предмет обожания.

Роуз прошла в зал под руку с отцом, она редко сопровождала его, поэтому сейчас старалась быть максимально незаметной и все же, люди подходили поприветствовать Эйба, и ей приходилось дежурно улыбаться, отвечая на такие же дежурные вопросы.

- О, дорогая, это Уилл, мой хороший друг. – Представил еще кого-то Эйб и Роуз лениво перевела на него взгляд, оторвавшись от канапе, которое подал официант.

- Настолько хороший, что я впервые о нем узнаю за двадцать лет?

- Хороший друг умеет быть ненавязчивым. – Статный мужчина лет тридцати пяти – сорока с уверенной осанкой и грацией хищника, обаятельно улыбнулся и поцеловал руку девушки. – Очень рад, Роуз, Эйб много рассказывал о своей красавице дочери.

- А вот о вас ни слова. – Роуз как обычно не удержалась.

- Это можно исправить, спрашивайте, о чем хотите.

- А кто сказал, что я вообще хочу что-то о вас знать?

- Роуз, нельзя ли полюбезнее? – Одернул ее отец.

- В точности как ты рассказывал, Эйб, по-шекспировски строптива. – Проигнорировал Роуз мужчина и указал официанту подойти к ним с напитками.

- Официант! – Позвала Дмитрия очередная леди.

- Слушаю вас, мэм! – Дмитрий любезно улыбнулся и сложил руки за спиной в услужливом жесте.

- Я не буду вводить вас в ненужные расчеты, сразу спрошу, сколько? Пускай цена будет ваша, и мы уходим.

- Простите, мне кажется, я неверно вас понимаю, мэм.

- Сара, можешь называть меня Сара. Подумай сколько, чтобы упустить этот фарс с торгами.

- Простите, меня зовут гости. – Дмитрий подхватил поднос с шампанским и подошел к подозвавшему его гостю.

- Я понимаю, что на первый взгляд моя жизнь для тебя Роуз не вызывает интереса, но поверь, мне есть, что рассказать. Например, за ужином. Думаю, твой отец точно возражать не будет.

- Он нет, а мой парень может! – Буркнула Роуз, сама раздражаясь от того факта, что мужчина ей понравился. Уилл улыбнулся еще шире, в его глазах засверкали искорки задора, он явно не верил или не воспринимал всерьез.

- А вот и он! – Роуз прижалась к официанту, тот чуть не выронил разнос.

- Официант? Серьезно? – Засмеялся Уилл. – Эйб, а с ней никогда не было скучно, да?

- Роуз, что ты тут делаешь? – Дмитрий задал самый тупой вопрос для данной ситуации, но Роуз уже повисла на нем пытаясь поцеловать. Настала очередь Эйба смеяться.

- Уилл, это Дмитрий – мой парень.

- Да, конечно!- Продолжал смеяться Уилл. – Официант-жигало с личным псевдонимом! Эйб, она еще та шутница. Все, я поверил.

Дмитрий стоял как истукан глядя на Эйба, как на единственного способного адекватно принять ситуацию человека, тот хитро улыбнулся.

- Вечер добрый, Дмитрий. Какими судьбами? – Надежды Дмитрия на тихий разговор с Роуз тет-а-тет рухнули в его голове так громко, что у него в сознании все еще гудело эхо.

- Добрый вечер, Эйб. Мне нужна была работа, и сегодня предложили выйти на кетеринг.

- А других путей не было? – Эйб продолжал улыбаться, но забавлялся он уже меньше.

- Молодой человек, – мужчина рядом с Роуз разве что слез от смеха не утирал. – А вы что, больше вообще ничего не умеете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Укрощение строптивых: Много шума из ничего (СИ), автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x