Ким Холден - С..а - любовь (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ким Холден - С..а - любовь (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Холден - С..а - любовь (ЛП) краткое содержание

С..а - любовь (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ким Холден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любовь – странная штука. Она приходит из ниоткуда. В ней нет логики или системы. Она не поддается научному объяснению. Любовь – это чистое чувство и страсть. Однако и чувство, и страсть могут быть опасными, потому что они подпитывают не только любовь, но… и ненависть. Сейчас я являюсь экспертом и в том, и в другом. Я знаю об этом из личного опыта. Я влюбился в Миранду быстро и безрассудно. В своей голове и мечтах я возвысил ее до небес. Но правда в том, что мечты, как сигареты. Мысли о них крутятся в голове, пока не начинаешь думать, что они нужны тебе. Что ты этого хочешь. Миранда была такой. Она была сигаретой. Я думал, что хотел ее. Думал, что она нужна мне. Но со временем ко мне потихоньку подкралась реальность. Она вскрыла и выпотрошила мои мечты, словно хищница, оставив после себя лишь гниющий скелет. Реальность может быть жестокой сукой. Как и Миранда. А я дурак… Который верит в мечты. Людей. И любовь.

С..а - любовь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С..а - любовь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Холден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Намного больше, чем пронзительно прекрасна.

И имя ее было «МЫ».

Шеймус и я.

Конец

Перевод выполнен специально для группы: https://vk.com/the_best_library

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления.

Размещение перевода без указания ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Notes 1 Американское кабельное телевидение 2 Константа постоянная - фото 4

Notes

[

←1

]

Американское кабельное телевидение.

[

←2

]

Константа – постоянная.

[

←3

]

Дже́нис Лин Джо́плин — американская рок-певица, выступавшая сначала в составе Big Brother and the Holding Company, затем в Kozmic Blues Band и Full Tilt Boogie Band.

[

←4

]

Два пальца, поднятые вверх: указательный и средний.

[

←5

]

В переводе с немецкого kindergarten буквально означает «детский сад», детские сады существуют отдельно в США и дословно называются «пред-школой».

[

←6

]

Легко перемещаемый контейнер с готовой едой.

[

←7

]

Серебряный язык – это выражение используется для описания человека, который весьма убедителен и красноречив для того, чтобы люди делали все то, что им необходимо.

[

←8

]

Рассеянный склероз (РС) – это хроническое заболевание, которое поражает головной и спинной мозг. Основная причина возникновения рассеянного склероза – это сбой в работе иммунной системы. Рассеянный склероз – это заболевание, которое поражает молодых людей. В отличие от других неврологических болезней, которые чаще возникают в пожилом возрасте, эта возникает у людей от 15 до 40 лет.

[

←9

]

Эпидуральная анестезия – это по сути игла-катетер введенная в окружение спинного мозга, через которую затем подается лекарство, блокирующие прохождение болевых импульсов от нижней части тела в спинной мозг и будущая мама не чувствует боли.

[

←10

]

Коммутатор в телефонных сетях — устройство для ручного или автоматического соединения абонентских линий.

[

←11

]

«Тема Дарта Вейдера» (или «Имперский марш») — музыкальная тема из кинофильма «Звёздные войны» сочинения Джона Уильямса.

[

←12

]

Рамен — японское блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогой фастфуд, обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом.

[

←13

]

Кимвалы — медные тарелки, употреблявшиеся евреями во время богослужения; ими хлопали друг о друга, и они издавали резкий звон.

[

←14

]

Прим.пер.: «Время приключений» — мультипликационный сериал, повествующий о приключениях мальчика Финна и его друга — волшебного пса английского бульдога Джейка в постапокалиптическом мире, называемом «Земли Ооо».

[

←15

]

Прим.пер.: Fortune 500 — рейтинг 500 крупнейших американских компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом Fortune.

[

←16

]

Прим.пер.: Бетти Крокер — рекламный образ, запущенный мукомольной компанией «Уошберн Кросби».

[

←17

]

Прим.пер.: Энсел Истон Адамс — американский фотограф, наиболее известный своими чёрно-белыми снимками американского Запада.

[

←18

]

Прим.пер.: Рэйчел Рэй – известная телеведущая, писательница, издательница журнала о еде.

[

←19

]

Прим.пер.: Моющее средство.

[

←20

]

Яркая Радуга — персонаж серии мультфильмов, представленный компанией Hallmark.

[

←21

]

Плей-офф — этап спортивных соревнований, на котором участники выбывают после первого проигрыша.

[

←22

]

Прим.пер.: термином «эффект плацебо» называют явление улучшения здоровья человека благодаря тому, что он верит в эффективность некоторого воздействия, в действительности нейтрального.

[

←23

]

Прим.пер.:снотворный, седативный препарат. Употребление препарата в комбинации с алкоголем и/или опиатами может привести к провалам в памяти. Благодаря этому эффекту рогипнол снискал себе славу «наркотика изнасилования».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Холден читать все книги автора по порядку

Ким Холден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С..а - любовь (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге С..а - любовь (ЛП), автор: Ким Холден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x