Анна Кувайкова - Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ)

Тут можно читать онлайн Анна Кувайкова - Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Кувайкова - Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) краткое содержание

Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анна Кувайкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, под новый год, что ни пожелаешь… Нет, начнем, пожалуй, не с этого. Меня зовут Женя, но немногочисленные друзья зовут меня Харон. У меня циничный взгляд на жизнь, язык без костей и абсолютная неприязнь к любым проявлениям веселья и праздникам. И да, забыла сказать самое главное — я патологоанатом. И по сему, к дедушке Морозу у меня сейчас возникает только один конкретный вопрос… Это ж когда я себе в подарок на Новый Год оживший труп пожелать-то умудрилась, а?  

Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Кувайкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Один-один, — довольно протянула Солнцева, искоса поглядывая на резко побледневшую Эльзу.

Та сделала пару глубоких вздохов и скривилась, зарывшись носом в воротник шубы. И пробормотала, еле слышно:

— Ненавижу селёдку…

— Н-да, вот поражаюсь я мужской слепоте, — задумчиво протянула рыжая, выбросив окурок в урну. — У тебя же все признаки беременности на лицо и другие части тела. Такое ощущение, что Олежека кто-то головой обо что-то очень твёрдое приложил, раз он до сих пор не сложил два и два!

— Любовь слепа-а-а… — поддакнула, со вздохом выуживая мятную жвачку из кармана и протягивая её несчастной беременной женщине.

— Ладно, он от любви ослеп, — согласилась Солнцева. И тут же выдала. — А остальные?!

— Если его и приложили, — Эльза вымученно улыбнулась, сделав пару шагов в сторону и кидая на вышедшую из подъезда бабку недовольный взгляд. Спрятав нос в воротник, она тихо хмыкнула. — То явно ещё до встречи со мной. Что касается работы… Им куда интереснее обсуждать нашу неповторимую Кавай-сан, чем интересоваться жизнью простого, скромного администратора… Ну и Федю спаивать, да.

— Ревнуешь что ли?! — отвисшая челюсть рыжей приятно радовала глаз, а уж выражение некоторого охренения на лице и вовсе подняло настроение на несколько пунктов.

Ответом её стал укоризненный взгляд Эльзы, покрутившей пальцем у виска:

— Исключительно к кактусу, потому что, учитывая, какая у нас, у простых администраторов работа, без дозы алкоголя порою бывает просто невыносимо. Да и что я тебе объясняю? Гот решивший жениться на эмо, это я тебе скажу… Ну без бутылки не отпустит!

— Да там и с бутылкой не отпустит… — согласно вздохнула Анька, почесав затылок. И хрюкнула, явно что-то вспомнив. — Но согласись, Олег тогда очень вовремя появился! С этой своей… Жизнеутверждающей футболкой!

— Хочешь умереть, спроси меня, как? — Эльза хмыкнула. — О да, вовремя. И знаешь, мне его даже совсем не жалко было, да… Когда эта парочка стала расспрашивать его о методах массового самоубийства, которые он им может рекомендовать! Ладно, я на ночь справочник судебной медицины читала… Подсказала ребятам пару интересных вариантов. Даже картинки показала…

— Напомни мне не брать тебя с собой на работу, — задумчиво протянула я. И подумала о том, что я знала, что беременность меняет человека…

Но что б так?!

Кажется, точно таким же вопросом задавалась и Солнцева, неосознанно встав поближе ко мне и подальше от добродушно улыбающейся Фроз, сейчас казавшейся просто доброй, крёстной феей… У которого топор в ремонте, а крылья сдала в химчистке, да. Кровь, видите ли, на них случайно попала, непорядок!

— Кхм, так зачем я тебе понадобилась, говоришь? — наконец, отмерла Солнцева, погрозив кулаком тихо смеющейся Эльзе. Ту явно повеселило выражение наших лиц и теперь она стояла, подставив лицо зимнему солнцу.

— Говоря кратко… — засунув руки в карман пуховика, я вздохнула, ссутулившись и тщательно подбирая слова. — Мой альтруизм обеспечил меня сомнительной компанией на все новогодние праздники. И эта самая компания в результате несчастного случая русский-то понимает… Но говорит исключительно на корейском.

— Ух ты ж ё… — удивлённо похлопав глазами, Солнцева озадаченно почесала нос и поинтересовалась. — Не, ну если понимает, что тебя не устраивает-то? Зато всё как ты любишь! Ни одного лишнего слова, так сказать!

— Солцнева, ты… — глубоко вздохнув, я постучала ей по лбу. — Меня не устраивает, что я его не понимаю! А сейчас мне надо, что бы ему объяснили необходимость пожить в другом месте и что бы мне перевели его ответ! Ну, в идеале, конечно же…

— Лан, посмотрим, что получится, — вздохнув, рыжая махнула рукой. — На месте разберёмся. Ну? Где пациент?

Я её заразительного оптимизма не разделяла, но всё же открыла дверь, заходя внутрь и поднимаясь до своей квартиры. Первой пропустила Эльзу, следом толкнула в спину замешкавшуюся Рыжую, засмотревшуюся на моего соседа, опять воевавшего с щитком. И уже затем зашла сама, неторопливо закрыв замок.

Оборачиваться не хотелась, но изумлённая тишина, повисшая в коридоре, меня знатно нервировала. Не выдержав, я всё-таки повернулась лицом к народу, с удивлением разглядывая замершую на одной ноге Солнцеву, видимо пытавшуюся снять ботинки до этого. Рядом стояла Эльза, уже успевшая повесить шубу на крючок и, игнорируя как застывшего в дверях комнаты Жмурика, так и внезапно онемевшую рыжую, прошествовала прямой наводкой на кухню.

И уже оттуда поинтересовалась, нарушая повисшее, осязаемое прямо-таки молчание:

— Харон, у тебя есть что поесть или опять в холодильнике похороны мыши?

— У меня сегодня грузинское блюдо, — нахмурившись, откликнулась я, обходя Солнцеву и искренне недоумевая, что могло лишить её дара речи, да ещё так надолго. На моей памяти такого ещё ни разу не было. — Жри чо дали и жри чо нашёл, называются.

Тут немая сцена, разыгравшаяся в моём коридоре, всё-таки закончилась. Громко, со вкусом… И исключительно на корейском. Жмур ругнулся и что-то быстро проговорил, выставив вперёд руки и отступая в комнату. Анька в ответ улыбнулась. Так, что даже мне стало несколько не по себе.

Она закатала рукава рубашки и проговорила, шагнув следом за Жмуриков в комнату:

— Вы будете не против, если мы поговорим немного наедине? Нам нужно выяснить, некоторые моменты, да… Прежде, чем поговорить на серьёзные темы. Познакомиться там, проникнуться доверием…

Ответ она ждать не стала, бесцеремонно захлопнув дверь прямо перед моим носом. Тем самым отрезав мне путь и оставив стоять в гордом одиночестве, глупо хлопая глазами и не зная, что на это сказать и как реагировать.

Как ни странно, ситуацию спасла Эльза. Незаметно подкравшись, она сунул мне в руки кружку с горячим травяным сбором, и глубокомысленно заметила, склонив голову набок:

— Знаешь, Харон… Впервые в жизни слышу такой бурный диалог на чужом языке. Но могу поклясться всем, чем хочешь, они там, — кивок головы в сторону двери, — отнюдь не о погоде говорят. Во всяком случае, интонации однозначно матерные… Их я ни с чем не перепутаю.

— Чем дальше в лес, тем злее партизаны… — вздохнула, обхватив кружку двумя руками. — Как думаешь, всё хорошо будет?

— Понятия не имею, — пожала плечами Эльза, успев оттащить меня в сторону, когда дверь распахнулась, и в неё вытолкали вяло сопротивляющегося Жмурика. У того было страдальческое выражение лица. Но он не возражал, когда Анька, вышедшая следом, сунула ему в руки ботинки и пуховик.

И коротко высказала что-то на неизменном корейском, скрестив руки на груди. Я могла бы поклясться любимым моргом, что мой бывший труп явно смутился, опустив голову и послушно одеваясь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Кувайкова читать все книги автора по порядку

Анна Кувайкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Жмурик или Спящий красавец по-корейски (СИ), автор: Анна Кувайкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x