Моника Джеймс - Почти нормальная жизнь (ЛП)
- Название:Почти нормальная жизнь (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моника Джеймс - Почти нормальная жизнь (ЛП) краткое содержание
Почти нормальная жизнь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В любом случае, – мурлычет Эмбер, ведя своим наманикюренным пальцем по груди Тристана вниз. – Передай привет Куинну.
– Сама передай, – говорит он, шлепая ее по руке, и отворачивается от нее, предоставляя ей возможность наслаждаться его спиной.
Разгневанная Эмбер уходит, а мы стоим друг напротив друга и молчим секунду или две.
– Итак, я не хочу показаться занудой, но моя мама хочет, чтобы я пришла домой прямо сейчас, – расстроено говорит Табита.
Я знаю, что ее мать можно заслуженно назвать королевой Тиранов, и когда она говорит Табите идти домой, та просто не может возразить ей.
– Прости, Пейдж, – застенчиво произносит девушка, смотря на меня. – Но мы обязательно наверстаем это время. Если я не приду, разразится третья Мировая Война.
– Все в порядке Табита, я могу просто пойти домой. Займусь чем-нибудь другим, я не хочу, чтобы твоя мама надрала тебе зад из-за меня.
Тристан смотрит на нас и любезно предлагает.
– Я могу отвезти тебя домой, Пейдж. Если ты, конечно, захочешь, после фильма.
Сидеть и смотреть фильм это последнее что я хочу делать после неудачной встречи с Эмбер, и я вежливо заявляю.
– Нет, это конечно классно, но я справлюсь сама.
Тристан выглядит немного разочарованным, а лицо Табиты отражает вину.
– Все в порядке ребята, я просто немного прогуляюсь, – говорю я, смотря на них с маленькой улыбкой.
– Нет! – вскрикивают Тристан и Табита одновременно.
Я прячу улыбку, и мы выходим из очереди, а другие люди тут же занимают наше место.
– Ты не можешь добираться до дома одна, – говорит Табита, быстро кивая головой, когда мы подходим к лифту.
– Со мной все будет в порядке, – упорно стою я на своем, когда спешно нажимаю на кнопку.
– Постой, давай я провожу тебя, – говорит Тристан, когда двери лифта открываются, и мы входим внутрь.
– Что ты делаешь? Я думала, ты хочешь посмотреть фильм, – спрашиваю я, чувствуя себя неловко от того, что смотрю прямо в его медово-коричневые глаза в ожидании ответа.
– Это не важно, доставлю тебя до дому в целости и сохранности.
Черт, вероятно, рыцарство не умерло.
Я знаю, что бесполезно с ним спорить, судя по тому, как решительно он сжимает челюсть. Парень не изменит своего решения.
Мы быстро выходим из лифта, и Табита на прощание крепко обнимает меня, прежде чем умчаться к своей машине. Я даже могу слышать, как на расстоянии разрывается ее телефон от входящего звонка ее мамы, которая без сомнения требует, чтобы она немедленно ехала домой.
Я иду следом за Тристаном очень близко к нему. Понятия не имею, на чем он приехал, но это меня волнует в последнюю очередь, так как я не могу перестать думать об Эмбер и Куинне.
Эмбер и Куинн... голые.
Из-за этих мыслей я громко поперхнулась и начала кашлять. Стучу себя в грудь, желая, чтобы этот комок, застрявший в моем горле, наконец, прошел.
– Ты в порядке? – мило спрашивает Тристан, останавливается, и берет меня за руку, чтобы успокоить.
– Все просто класс, – говорю я, останавливая рвотные позывы.
Мы доходим до старого пикапа Форд, который просто кричит о СЕКСУАЛЬНОСТИ.
– Милый автомобиль, – говорю я, проводя рукой по черной боковой панели.
– Спасибо. Хочу, чтобы он стал моим. Куинн дал мне прокатиться, – говорит парень, вообще не понимая, что тайно я вздыхаю от имени его брата.
Тристан открывает мне пассажирскую дверь, которая поддается с такой легкостью и сексуальностью – прямо, как и его хозяин.
Как только я сажусь на красное сиденье, я попадаю в мир Куинна Беркли. Тянусь пальцами вперед и нащупываю миниатюрную фигурку Джека Скеллингтона ( прим. пер.: Джек Скеллингтон (англ. Jack Skellington) – вымышленный персонаж, фантастический герой поэмы Тима Бертона «Кошмар перед Рождеством» и одноименного кукольного мультфильма по её мотивам, снятого как ответ на массовые рождественские распродажи ), отражающегося в зеркале заднего вида. Я улыбаюсь от того, что эта игрушка всегда была рядом с Куинном, когда он был за рулем.
Тристан садиться в машину и заводит двигатель, который начинает, словно мурлыкать от хорошей жизни. Сразу вспоминается момент, когда Куинн ремонтировал грузовичок Хэнка.
– Итак, куда едем? – спрашивает Тристан, прерывая мои мечтания о том моменте, когда я пялилась на задницу Куинна.
Вот дерьмо, я могу ему солгать и сказать, что ночую где-нибудь в другом месте, но какое это имеет значение. Я уверена, что он вскоре узнает, что я остановилась у Хэнка.
– «Ночные коты» – признаюсь я, смотря на него с опаской. Это забавно, ведь я не собираюсь оставаться там навсегда.
Почему эта мысль оставляет горький привкус во рту?
– Ты остановилась у Хэнка, прекрасно. Я не знал, что ты живешь там, – говорит он, останавливаясь у светофора на красный свет.
Я киваю, но ничего не говорю, нервно убираю волосы за ухо.
– Куинн работает там, – вскользь упоминает парень.
– Да, я знаю, – отвечаю я после того как успокоилась, удостоверившись, что вместо слов не будет бессвязного лепета.
– Правда? – спрашивает Тристан, смотря на меня, когда мы останавливаемся на светофоре.
– Я тоже там работаю. Я видела его в мотеле, – говорю я, пытаясь звучать беззаботно, но понимаю, что это у меня не очень получается. Начинаю нервно теребить края моих джинсовых шорт.
– Он никогда не упоминал о вашей встрече, – говорит Тристан, трогаясь с места и двигаясь дальше по дороге.
Я пожимаю плечами, но, кажется, он этого не увидел.
– Хэнк знал моих родителей, – произносит Тристан после минутного молчания.
Я заметила, что он использовал прошедшее время.
– Да? – отвечаю я, не желая давить на него или проявлять настойчивость.
– Да. Бобби Джо – это моя бабушка.
– Да.
Однако на этот раз мое «да» прозвучало с большим энтузиазмом.
Я помню, Хэнк говорил о том, что знает Бобби Джо. Это объясняет, почему Куинн помогает ему. Хэнк – друг бабушки Куинна.
– Да.
Когда я начинаю думать, что он больше ничего не добавит, Тристан произносит:
– Мои бабушка и дедушка открыли Бобби Джо еще в 50-х. Мой дед, будучи старым романтиком, назвал закусочную в честь бабушки. Спустя время, у них появилась моя мама Донна. Мама говорила, что всю жизнь ей рассказывали о том, что когда она станет старше, закусочная перейдет к ней. Но она хотела пойти в колледж, желая испытать что-то новое, так как всю юность проработала в закусочной. Во всяком случае, именно там мама встретила моего папу.
Я мгновенно заметила враждебность в голосе Тристана, когда он упомянул о своем отце.
– Мой отец, Пейдж, он – бездельник. Всегда им был, и всегда будет таким. Он увидел огромные плюсы нашего кафе. Это – хорошая репутация, постоянные клиенты, и он знал, что вся тяжелая работа сделана до него. Таким образом, он убедил маму бросить колледж и взять на себя управление закусочной. Мои бабушка и дедушка были готовы все отдать, так как хотели выйти на пенсию и наслаждаться теми деньгами, которые они так упорно зарабатывали все эти годы. Они не были в восторге от того, что мой отец Бен сделал предложение маме, и она уже в то время была беременна Куинном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: