Жан МакДональд - Правда во лжи (ЛП)
- Название:Правда во лжи (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан МакДональд - Правда во лжи (ЛП) краткое содержание
Правда во лжи (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Интересно, — злость Джареда разлилась по комнате.
— Итак, кто будет завтракать? — спросила Оливия. — Я что, одна голодная.
Я повернулась и вылила остатки кофе в раковину. Мой желудок заболел, просто слушая её. Не то, что бы она врала, просто ей удавалось искажать истину в свою пользу. Её вымышленная правда оставляла горький привкус у меня во рту.
— Честно, мне не хочется есть. Я думаю, пора домой.
Она развернулась к Джареду:
— Ну, а ты?
Он заёрзал на стуле:
— Я думаю, пришло время выдвигаться. Мы и так слишком долго наслаждаемся твоим гостеприимством.
— Я вижу. Похоже, она уже выпорола тебя.
— Знаешь что, Оливия? Тебе действительно нужно заняться своими делами, — Джаред спрыгнул со стойки. Он потоптался, подошёл к раковине и сполоснул свою чашку.
— Я прошу прощения? — её брови приподнялись.
Джаред резко вздохнул.
— Послушай меня. Между Маккензи и мной только дружба, ничего более. Мы не трахаемся. Она не со мной спит, но я её глубоко уважаю. И когда она говорит, что хочет домой, я провожаю её домой.
Он дрожал от злости. Я дотронулась до его руки:
— Джаред. — Он отодвинулся от меня.
— Нет, — зарычал он. — Ты и я должны расставить все точки над «и», но прямо сейчас кто-то должен сказать ей, какая она самоуверенная стерва.
— Я не желаю выслушивать это дерьмо также и от тебя. А просто пытаюсь быть гостеприимной. Если хотите уйти, так убирайтесь. Никто не остановит вас.
— Также от меня? — продолжил Джаред. — Я понял, наслаждаться разговором не так приятно, как ты наслаждалась действием. Почему я не удивлён? Если это не на пользу вам, тогда стоит ли говорить об этом?
Оливия набросилась на него:
— Да пошёл ты… Ты ничего не знаешь. — Она спустила ноги со своего сиденья и соскользнула с него. Не глядя на меня, подруга сказала:
— Позвони мне позднее, Кенз, и я расскажу тебе всё о сегодняшней ночи. — Она покинула комнату, не произнеся больше ни слова.
Джаред разочарованно всплеснул руками:
— Ну, она и штучка.
Это не было чем-то нехорошим для Оливии. Она заслужила это после всей лжи, что нагородила. Но мне не понравилось, что Джаред выбрал себя моим рыцарем, чтобы защитить от неё.
— Не делай так больше.
— Прости. Я знаю, ты не любишь конфликты, но Маккензи, она заслуживает кое-чего и похуже, — он повернулся спиной ко мне, запуская пальцы себе в волосы. — Иди, одевайся. Я хочу уйти отсюда до того, как остатки благоразумия покинут меня.
Я поплелась обратно в комнату переодеватсья, страшась возвращаться домой.
Выезжая с парковки, Джаред сказал мне:
— Я не сержусь на тебя, ты ведь знаешь.
— Я не виню тебя, если это не так. Но я должна объяснить тебе то, что ты видел этим утром.
Джаред повернул машину в сторону от дороги. Он выключил двигатель и повернулся ко мне.
— Маккензи, мы должны поговорить.
Я повернулась на сиденье так, чтобы видеть его лицо:
— Я знаю. Позволь мне всё объяснить, пожалуйста.
Джаред прижал палец к моим губам. Ощущение холода мигом развеялось. Он глубоко вдохнул.
— Нет. Я должен сказать это первым.
И кивнул головой, убирая палец с моих губ.
— Это не так-то легко сделать, рассказать тебе всё, но я просто обязан сказать тебе это, — Джаред остановился, пропуская пальцы сквозь свои растрёпанные волосы. Его печальные глаза встретились с моими, он глубоко вздохнул. Моё сердце испуганно забилось. — Маккензи, я люблю тебя. Я чувствую это долгое время, но ты была с Нейтом, и я уважал это. Мои чувства никогда не перейдут в действие, но после некоторых вещей от Нейта я хочу дать тебе мир и время, чтобы исцелиться. Но, когда я начал говорить о своих чувствах, ты напряглась. Я для тебя просто друг. Откуда ни возьмись появился Дрю, и я держал свои чувства при себе, потому что ты была счастлива с ним. Но я счастлив просто видеть тебя. Даже просто видеть.
Это прозвучало полнейшей неожиданностью для меня. В течение двенадцати часов сразу двое важнейших мужчин в моей жизни признались мне в любви. Вот это рекорд... Особенно для меня.
Он уставился куда-то вдаль, обхватив своими пальцами руль.
— После того, что я увидел сегодня утром, я уверен, не имеет значения, признался бы я в большем четыре месяца назад или прошлой ночью. Мы никогда не будем больше, чем друзьями.
— Джаред, пожалуйста, — затаив дыхание, взмолилась я.
— Маккензи, он любит тебя. Он любит тебя как я, и тот факт, что ты всё же любишь его, просто делает происходящее между тобой и Дрю правильным. Глубоко в душе я уверен, что просто нравлюсь тебе. Выслушав Оливию, я попробовал рационализировать вещи. И было бы неправильно пытаться удерживать что-то, не принадлежавшее тебе. Я не могу потерять такого друга. Я не хочу утратить твоей дружбы. Это очень ценно для меня, но я не встану на пути такой любви. Я просто хочу для тебя счастья, и, увидев тебя с ним этим утром, я понял, что тебе бесконечно повезло.
Я протянула руку и нежно коснулась лица Джареда. Сверкающая капля стекала по его щеке.
— Что я сделала в своей жизни, что заслужила кое-кого вроде тебя? — прошептала я, склоняясь через подлокотник, и целую слезинку на его щеке.
— И почему ты так потрясающа, не скажешь? — пробормотал он.
Я обхватила его лицо руками, нежно поворачивая к себе. Целоваться с ним было не одним и тем же, как целоваться с Дрю. Не было огня, не было страсти, но было море нежности, что мне пришлось по вкусу.
Губы Джареда были мягкими и солёными от слёз. Он прикрыл глаза, наслаждаясь единственным моментом, и я знала, что он весь отдался поцелую, даже если не хватало страсти и блеска. Когда я отодвинулась, мужчина прижал пальцы к своим губам.
— Джаред, я пытаюсь любить тебя, но ты прав, я не люблю как надо. Я хочу тебе пожелать найти своё счастье в этом мире. Какая-то женщина ожидает сейчас, что ты придёшь и отыщешь её, и когда это случиться, знай, я буду очень завидовать ей.
Джаред смущённо отмахнулся:
— О, ну, прекрати сейчас же.
Я засмеялась, потрепав его по щеке:
— Серьёзно. Ты горячий малый, и, парень, ты получил навыки в поцелуйном отделе.
Самоуверенная ухмылка заиграла на губах Джареда:
— Девушка, не знаю, о каких навыках вы тут болтаете.
Я откинула голову на подголовник.
— Сохрани это для Мисс Той Самой.
Джаред завёл машину и вырулил обратно на шоссе.
— Ну, ладно, узнав вас теперь, недоумеваю, почему вы достались хитроумному мистеру Вэйзу?
Я откинулась на сиденье, предвкушая маленькую месть:
— Лив только часть правды рассказала этим утром. Дрю порвал с ней несколько недель назад.
— Да ты удивляешь меня! — воскликнул Джаред. — Вау! Что за мода так вертеть ситуацией.
— Джаред, прошлой ночью Дрю рассказал мне о своей любви.
Губы Джареда сжались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: