Джорджия Ле Карр - Вакансия для слепого чтеца (ЛП)
- Название:Вакансия для слепого чтеца (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Ле Карр - Вакансия для слепого чтеца (ЛП) краткое содержание
Вакансия для слепого чтеца (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сглотнула и встала.
— Спасибо, что пришел.
— Без проблем. — Я повернулся, чтобы уйти. — Слушай, я сам найду выход.
— Кит?
— Да?
— Помнишь, когда мы все поднялись на гору?
Я грустно улыбнулся воспоминаниям. Это был последний раз, когда мы были все вместе.
— Конечно.
— Мы поженились тогда, помнишь? Мы обменялись кольцами под луной, и он поклялся, что никогда не полюбит никого другого.
— Он сдержал свое обещание, Марла.
— Так же, как и я, — прошептала она, так тихо, что я с трудом расслышал.
50.
Лара
https://www.youtube.com/watch?v=jorJh8DTMVM
— Там кто-нибудь есть? — спросила я.
Элейн подошла к двери и приоткрыла ее, выглянула внутрь церкви. Мы были в маленькой комнате внутри церкви. На самом деле эта комната была складом, но нам позволили воспользоваться ею для такого случая.
— Ну? — нервно переспросила я.
Элайн закрыла дверь и вернулась ко мне, встав передо мной. Ее голос слегка дрожал.
— Уверена, что хочешь узнать?
— Ты хочешь сказать, что никто не пришел? — потрясенно прошептала я, испытывая разочарование, несмотря на то, что другая часть меня бунтовала, чтобы горожане не смели приходить ко мне на свадьбу. Меня это мало волновало… тогда. Мне казалось, что со своей напыщенной и высокой моралью, со своим чувством самодостаточности, они спокойно могут пойти прямо в ад. Сегодня я выходила замуж на мужчину своей мечты. Ничто и никто не испортит мне мой праздник.
Элейн взяла меня за обе руки.
— Никто не пришел?! Церковь заполнена до отказа, даже верхние ряды, Лара.
— Что?
— Я никогда не видела ничего подобного. Все пришли, чтобы увидеть, как ты выходишь замуж. Даже Ретт Хавербрук вместе со своей женой и шестью своими сорванцами. И эта задиристая корова Кейли выглядит так, словно съела пригоршню шершней, но она тоже здесь, в это воскресенье.
— Правда? — ахнула я.
— И угадай, кто еще пришел? Слабоумная Лютер. Сидит в первом ряду.
— Мэрибет Лютер тоже пришла, чтобы посмотреть, как я выйду замуж за нехристь?
— Ага. Сжимает четки в своих руках и молится за твое спасение, без сомнения.
Я вдруг занервничала. Уйма бабочек безумно запорхали у меня внизу живота.
— Ты видела Кита?
— Его невозможно не заметить. Он настолько выделяется, среди всех остальных.
— Что он делает?
— Он заметил меня, я бы сказала, что он с нетерпением ждет, когда ты появишься.
Я улыбнулась.
— Как я выгляжу?
— Как женщина, которая выходит замуж за нехристь, — защебетала она.
— Ты думаешь, красное платье — это перебор?
— Нет. Я думаю, оно прекрасно. — Она коснулась маленьких цветов, вплетенных мне в волосы. — Ты выглядишь завораживающе, как лесная сирена, которая заманивает людей на кровавую смерть.
— Элейн?
— Всего лишь пошутила. Ты самая потрясающая и красивая невеста, которую я когда-либо видела. Черт, я сама готова жениться на тебе, если бы Кит не был таким огромным и свирепым.
Я хихикнула.
— Ты сумасшедшая.
— Ну, что ты готова?
Я кивнула.
— Тогда я пошла за своим отцом, да?
— Да.
Она ушла, а я неподвижно стояла одна в комнате. Я глубоко пару раз вздохнула, чтобы успокоиться, и произошла странная вещь. Мне показалась, что сейчас со мной моя мама. Это чувство было настолько сильным, что я даже произнесла:
— Ма.
Ответа не последовало, но мне показалось, словно до моего плеча дотронулось перышко.
Я стояла не шевелясь.
— Ма, — снова позвала я. Опять же, я почувствовала легкое прикосновение, но теперь на своей руке, и вдруг я поняла. Моя мать с небес благословляла меня в день моей свадьбы. Слезы благоговения и любви наполнили глаза, и стали стекать по щекам.
— Я люблю тебя, мам, — прошептала я.
Затем дверь распахнулась, и вошла Элейн со своим отцом.
— Боже мой! — с порога закричала она. — Не смей плакать. Ты разрушишь весь макияж.
— Прекрати издеваться над бедной девочкой, — произнес ее отец. — Она имеет полное право плакать в день своей свадьбы, если ей хочется.
— Па, сколько раз мама говорила тебе, держаться подальше от женских дел? — сказала она, и начала промокать мне лицо салфеткой.
Я схватила ее за руку.
— Моя мама была здесь, Элейн. Я почувствовала ее.
Она продолжала свои действия.
— О, Лара. Как это прекрасно, что это случилось в день твоей свадьбы!
— Да. Это было самое прекрасное, что когда-либо случалось со мной.
— Что ты почувствовала?
— Просто легкое прикосновение и ощущение, что она была со мной в этой комнате. — Я помолчала. — Она была счастлива за меня, Элейн. Очень счастлива. — И у меня потекло больше слез.
— Я так за тебя рада, Лара, но сейчас, ты должна остановить свой кран слез, иначе вся моя работа будет напрасной.
Я продолжала всхлипывать, пока она исправляла то, что я стерла своим слезами. Затем она сунула букет мне в руку и подвела меня к своему отцу. Я вложила свою руку в его, и он вывел меня в церковь, где мое прекрасное будущее поджидало меня с распростертыми объятиями.
Эпилог
Кит
Три месяца спустя
Волны ревели, постоянно двигаясь, накатывая одна за другой, создавая самый умиротворяющий и успокаивающий звук, который я когда-либо слышал. Я зарылся пальцами в песок и наблюдал за красивой женщиной в бикини, проходящей мимо. Затем я снова перевел взгляд вправо, несравненно красивая женщина в гладком цельном купальнике, лежала рядом со мной, ее волосы каскадом спадали на плечи, глаза были закрыты, а ноги она зарыла в песок, голову откинув назад, подставляя солнцу и легкому бризу.
Пока мы слушали, как накатывают волны, я рассказывал ей, все что видел вокруг: дамы в бикини, лежащие на красочных полотенцах на песке, серферы, пытающиеся поймать волну снова и снова, но это дерьмовое дело, поскольку сегодня погода не для серфинга. Я рассказывал ей о детях, строящих песочные замки на пляже. Я рассказывал, что небо было таким синим, почти нереальным, и если бы я долго смотрел на него, у меня бы начала кружится голова.
По ведерку со льдом медленно стекали капли конденсата. Я пробежал пальцы по ним, а затем коснулся бедра Лары. Она подпрыгнула и засмеялась.
— Перестань быть таким коварным.
Я наклонился и поцеловал ее.
— Хочешь пива?
— Да, — ответила она.
Я с шипением открыл одну и передал ей ледяную бутылку. Потом открыл для себя и посмотрел на нее. Она потянулась с ним ко мне и чокнулась.
Ее обручальное кольцо блеснуло на солнце.
— За Роджера, — произнесла она.
— За Роджера.
— Мне хотелось бы познакомиться с ним.
— Ты бы ему понравилась. Может, даже слишком. Я бы приревновал.
Я наблюдал, как она долго потягивала пиво. Затем она небрежно протянула мне почти полную бутылку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: