Б. Хэмел - Бэйсд
- Название:Бэйсд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Хэмел - Бэйсд краткое содержание
Бэйсд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— «Боишься ли ты темноты»?
— А как насчёт старых шоу канала «Никелодеон»?
— Это был пик популярности телевизионных программ.
— Что ж, ты на правильном пути.
— Ладно, последняя попытка, — я пристально посмотрел на неё. – «Ох уж эти детки»?
Бри разразилась смехом.
— Да!
Я наградил её триумфальной улыбкой.
— Я так и знал.
— Так вы оба любите старые детские шоу? — спросила Джесс.
Обри покачала головой.
— Нет. Я имею в виду, их больше не смотрю. Но могу сказать, что именно это шоу, определённо, повлияло на меня.
— Да, как и на меня «Могучие Рейнджеры».
— Ладно, поняла. Мы почти закончили, так что потерпите меня.
— Выкладывай, — сказал я, улыбаясь Обри.
— Линкольн, что ты думаешь, об отношениях твоей матери с отцом Обри?
— Честно говоря, я практически не думал об этом. Она выглядит счастливой.
— Есть что добавить?
— Ей нравится Клифф. И она на самом деле любит Обри.
— В самом деле?
— Да. Ты этого не знала?
— Я хочу сказать, мы ладили. Но я не знала... — запнулась она.
— На самом деле она считает тебя дочкой, которой у неё нет, но которую она всегда хотела.
— Но я совсем на неё не похожа.
— Да, именно. Она всегда хотела растить умного маленького ботаника, — я замолчал и улыбнулся ей. — Поэтому мама была разочарована, когда у неё появился я.
— Сомневаюсь, что она разочарована. Ты тоже умный.
— Не такой, как ей бы хотелось. Не такой, как ты.
Обри задумалась.
— Теперь я чувствую себя виноватой, что не приехала раньше.
— Не волнуйся. Скорее всего, она слишком гордилась тобой и не думала об этом.
Бри просто кивнула и не ответила ничего.
— А как насчёт отца Обри, Линкольн? — спросила Джесс.
— Он милый. Мы ладим, — я не хотел что-либо объяснять. Джесс знала, что я лгу, но это ничего не значило.
— И это всё? Он милый, конец истории?
— Как я и говорил, я редко бывал здесь.
— И всё же, ты многим ему обязан.
Я пристально посмотрел на Джесс.
— И он по-прежнему лишь «милый»?
Я на секунду замолчал и представил все способы, которыми я бы хотел разбить камеры.
— В последнее время Клифф много делает для меня. Но я не могу сказать, что мы хорошо знаем друг друга.
— Почему он помогает тебе, если вы едва знаете друг друга?
— Я подозреваю, что моя мать замешана в этом. Или он разглядел примерного гражданина во мне, скрывающегося за всеми этими татуировками.
Обри мягко засмеялась, но этот смех не затронул её глаза.
— Что думаешь ты, Обри?
Она посмотрела на Джесс.
— О том, что папа помогает Линкольну? Я считаю, что он делает то, что сделал бы любой на его месте. Мы все знаем, что Линкольн не плохой парень, просто спрыгнул оттуда, откуда не следовало, и неудачно приземлился.
— Он нарушил закон, — настаивала Джесс.
— Да, он нарушил закон, — Обри замолчала, — но это не делает его плохим человеком.
— Ладно. Думаю, мы закончили.
— Правда? — спросила Обри.
Я отцепил свой микрофон и встал. Когда стало ясно, что камера отключилась, я повернулся к Джесс.
— Что за дерьмо? — спросил я её.
— Просто пыталась вытянуть из тебя что-нибудь.
— Застав меня врасплох?
— Ты хорошо справился.
— К чёрту это. Ты знаешь настоящие ответы на этот вопросы.
— Линкольн, — сказала Обри, вставая.
Я посмотрел на неё, потом снова на Джесс, опасаясь, что команда наблюдала.
— Продолжай в том же духе, Джесс. Я предпочту сесть в тюрьму, чем позволю тебе манипулировать мной.
Она невинно улыбнулась.
— Это не входило в мои намерения, Бэйсд.
Я сжал челюсть и ушёл. Обри что-то сказала команде, но я не расслышал, потому что был слишком злой, чтобы думать ясно. Я толкнул дверь и прошёл через весь дом, не останавливаясь, до тех пор, пока не попал в игровую комнату с пинбольными машинами.
Обри не отставала от меня.
— Что это было? — спросила она.
Я покачал головой.
— Ничего. Просто меня злит всё это.
— Мне жаль, Линкольн.
Я секунду смотрел на неё и понял, что она говорила серьёзно.
— Почему тебе жаль?
— Я знаю, что папа заставляет тебя делать всё это. Я думаю, Джесс использует всё против тебя. Возможно, поэтому она хочет, чтобы я была рядом, в роли антагониста или чего-то в этом роде.
Я покачал головой.
— Я знаю её игру. Я не должен позволить ей вмешать меня.
Она оживилась и улыбнулась.
— Несмотря на это, всё прошло довольно хорошо.
Я засмеялся.
— О, да. Мы только подтрунивали друг над другом на камеру.
— Как брат и сестра.
— Мы не брат и сестра, — сказал я резко.
— Ты назвал меня сестрёнкой.
— Просто чтобы подразнить.
Она отвернулась.
— Тебе удалось.
— Что ты хочешь мне сказать, Бри, детка?
— Не знаю. Я просто пытаюсь тебя поддержать.
— Спасибо. Но, единственное, что может мне помочь — чудо, с помощью которого мои ноги снова придут в чёртову форму. И которое спасёт меня от тюрьмы.
— Тебе не обязательно быть засранцем.
Я сжал челюсть.
— Знаю. Но, как видишь, ничего не могу с собой поделать.
Лицо Бри ничего не выражало.
— Ладно. Надеюсь, тебе лучше, — она повернулась, чтобы уйти.
Я вздохнул.
— Обри, подожди.
Девушка пошла к двери. Я похромал за ней, не обращая внимания на боль в суставах, и схватил за руку. Прикоснулся к ней впервые со времени поцелуя и сразу же ощутил, что прихожу в боевую готовность. У неё была нежная кожа, и губы слегка открылись, когда она повернулась ко мне.
— Я не должен был срываться на тебе.
— Верно.
— Просто слишком много дерьма.
— Знаю.
— И я не могу перестать думать о другой ночи.
— Линкольн...
— Знаю. Это неправильно. Но, чёрт, не могу выкинуть из головы тот поцелуй. Твои губы, твоё чертовски идеальное тело — это единственное чего я хочу.
— Мы не можем.
Я подошел ближе к ней и прижал тело Бри к своему. Она не сопротивлялась, но отвела голову в сторону.
— К чёрту всё. Я знаю, ты тоже этого хочешь.
Внезапно она положила руки мне на грудь и оттолкнула. Я сделал шаг назад. Бри выглядела взбешенной.
— Ты можешь вернуться в тюрьму, ты знаешь.
— Что?
Она сжала руки в кулаки.
— Если нас поймают, если папа всё выяснит. Он снова может отправить тебя в тюрьму.
— Ты этого боишься?
— Ты только вернулся в мою жизнь, ты, засранец.
— Бри...
— Нет. Остановись. Ты мой сводный брат. У меня есть будущее, как и у тебя. Забудь об этом.
Я скрестил руки на груди. Она была чертовски сексуальна, всё её тело было напряжено. Я еле сдерживался, чтобы не схватить Бри в объятия и прижать к стене.
Но я тоже был зол. Зол на всё дерьмо, творящееся в моей жизни. Зол на свою дерьмовую карьеру и чертовы ноги, а ещё на безумную, лишающую свободы тактику Клиффа.
— Ладно. Если это то, чего ты хочешь, Бри, детка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: