Тереза Рэйгэн - Игра за счастье
- Название:Игра за счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Рэйгэн - Игра за счастье краткое содержание
Игра за счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я вижу, вам не нравятся спортсмены.
Она издала робкий, типично женский смешок, который, возможно, в других обстоятельствах, звучал бы довольно таки мило.
— Вы раскусили меня, мистер Даттон. Совершенно верно, у меня действительно есть проблемы с профессиональными футболистами. Они требуют к себе слишком много внимания и, как бы это сказать — тщеславны. Со мной такое не сработает. — Дверь открылась и снова со щелчком захлопнулась. Женщина исчезла.
Хотя в его голове раздавались тревожные звоночки, Макс поспешил следом за ней. Определённо, она действовала ему на нервы, но он ненавидел одну только мысль о том, что мог кому-то не нравиться. Особенно, если на то небыло никаких оснований. Даттон был очарователен. Каждый день женщины любого возраста и комплекции падали к его ногам. Кроме того, здесь было что-то не так. Доктор вела себя таким образом, как будто они уже раньше встречались.
— Эй! — крикнул он ей в след. — Я не расслышал вашего имени.
Не замедляя темпа, она бросила на него беглый взгляд через плечо.
Чтобы догнать её, мужчина перешёл на бег, и делал широкие шаги, чтобы не отставать.
— Мы уже виделись до этого, не так ли?
Женщина рассмеялась... при условии, конечно, что короткое фырканье, можно было принять за выражение радости.
— У меня совершенно нет времени для чего-то в этом роде, — объяснила она. — Доктор Стоун — уважаемый врач. Я уверена, он сможет найти кого-то, кто сможет вам помочь.
— Мне не нужен никто другой. Я хочу именно вас.
Бинго! Он нашёл слабое место, или, по крайней мере, что-то вроде того, потому что она внезапно остановилась. Макс сделал то же самое и спросил себя, действительно ли только что сообщил, что хочет её. Судя по сердитому выражению лица женщины, именно это он и сделал.
— Мы встречались раньше, — сказала она. — С того времени прошло несколько лет.
— Я знал это.
Выражение её лица стало жёстче.
— Вы были обнажены.
Макс старался не выглядеть изумлённым, однако, поймал себя на том, что потирал затылок. Постепенно они продвигались вперёд. Он сверкнул озорной улыбкой, которая редко, или, точнее сказать, никогда его не подводила, и спросил:
— Вы тоже были голой?
Женщина сунула руки в карманы белого халата и стояла вытянувшись, словно Вашингтонский монумент.
Пронзительный взгляд её зелёных глаз встретился с его взглядом. На долю секунды можно было разглядеть грусть в её глазах, возможно, даже сожаление о чём-то.
— Да... да, я была.
Внезапно, Макс пожалел, что последовал за ней в коридор. Как часто мужчина мог оказаться в подобной ситуации? И как, чёрт возьми, «мужчина» мог оправдать себя? Его приятели, несомненно, посмеялись бы над этой историей, если бы он им рассказал. У него не было предчувствия, что он уже когда-то встречал эту женщину, которая стояла перед ним.
— Я чувствую себя идиотом, — признался он.
— Меня это радует.
Даттон улыбнулся.
— На этом месте, вы, собственно, должны были бы заверить меня, что вовсе я не идиот… что это очевидно, что я не могу запомнить каждое лицо из сотни людей, которые постоянно встречаются на моём пути, даже если при этом речь идёт о таком красивом лице как ваше.
— О, я поняла. Со мной вы тоже действуете по сценарию, Макс?
Он с трудом сглотнул.
— Вы правы. Это было неуместно, мне очень жаль. Обычно я более очаровательный и забавный.
— В самом деле?
« Может меня здесь кто-нибудь пристрелить ?» — Макс не мог не желать, чтобы она снова убежала. Но это было бы слишком просто, и он это знал. Очевидно, женщина была не глупа и, несомненно, знала, что подловила его.
— Да, — ответил он, — по крайней мере, мне об этом говорили. Могу я пригласить вас на обед?
Скрестив руки на груди, она покачала головой.
— Ужин? Ресторан выберете сами.
— Ни в коем случае.
Женщина и глазом не моргнула. Даже не заколебалась. Она была безжалостной, что чрезмерно его возбуждало.
– Можете, по крайней мере, сказать мне своё имя?
— Кари, — сказала она, стиснув зубы.
Кари... Кари... Это имя было ему не знакомо... или всё же это не так?
Она ласково похлопала его по руке, будто бы он был маленьким ребёнком и нуждался в утешении.
— Не берите в голову, Макс. Абсолютно понятно, что вы забываете имена женщин, с которыми переспали; принимая во внимание, что в вашей голове роятся образы десятков тысяч лиц и обнажённых тел. Все эти безымянные лица прихлопываются, словно маленькие надоедливые комары. Боже мой, могу себе представить, как вам должно быть, трудно отличить их друг от друга. — Она глубоко вздохнула. — Поверьте, вы не самый большой подлец Лос-Анджелеса. Вы лишь один маленький экземпляр. Совсем, совсем маленький, если вы понимаете, о чём я говорю.
Он переступил с одной ноги на другую.
— Думаю, я понял, что вы имеете в виду.
— Вот и прекрасно. Должна признать, было приятно поговорить с вами. — Она постучала одним из коротких, ненакрашенных ногтей по его груди. — Уже на протяжении многих лет я не чувствовала себя настолько хорошо. Спасибо, Макс. Огромное спасибо.
— Мне это тоже доставило несказанное удовольствие, — услышал он свой собственный голос, пока стоял и смотрел, как она развернулась и направилась вниз по проходу, пока её белый халат, наконец, не исчез за вращающейся дверью.
Сзади послышались шаги. К нему подошёл доктор Стоун.
— Думаю, я ей не нравлюсь, — сказал Макс.
— Не берите в голову. Она задолжала мне услугу. Я лично позабочусь о том, чтобы завтра рано утром доктор была у вас дома, и вы смогли приступить к работе. Как только вам выдадут разрешение, я подпишу ваши документы, и вы снова сможете играть.
Макс поблагодарил его, хотя очень сомневался в том, что у доктора есть хоть малейший шанс убедить женщину, чтобы та поменяла своё решение. Макс нашёл Джейсона в лобби, где тот его ждал. Он сообщил своему агенту, что позвонит ему завтра и отправился домой, почувствовав, наконец, радость от того, что уходит отсюда.
Во время поездки имя Кари не выходило у него из головы. Оно кружилось в мыслях Даттона, словно крохотные комары, о которых она говорила. Кари... Кари... Кари. Дьявол! Кто же она такая? Почему он не мог её вспомнить? Несомненно, у него была слабость, касающаяся женщин, но, по большей части, Макс мог вспомнить каждое лицо. Она говорила, что с их встречи прошло много лет. Что это означало? Может быть, всё случилось в средней школе?
Во времена средней школы он находился в бурных отношениях с Алиссией Андерсон. А потом была ещё девушка его мечты. Однако после всех этих лет она осталась едва ли больше, чем простым воспоминанием... призраком прошлого. Макс встретил её в ночь, когда приехал из колледжа домой пораньше, чтобы сделать сюрприз сестре на её же вечеринке. Той же ночью он застукал Алиссию с другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: