Робин Александер - Мутные воды
- Название:Мутные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Александер - Мутные воды краткое содержание
Мутные воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клэр улыбнулась в ответ.
Майк провел с ней несколько часов, обсуждая различные детали их работы.
Она почти полностью исписала заметками свой блокнот. Занятая тем, что говорил ей Майк, она не заметила, как Тристан вошла в свой офис.
За делами быстро наступил обеденный перерыв. Так как неделя была не такой напряженной, Клэр предложила своим агентам пообедать вместе. Они охотно приняли ее предложение, соблазнившись идеей поесть за ее счет. Когда Клэр взяла свою сумочку, она встретилась взглядом с Тристан через стекло — та послала ей в ответ легкую улыбку и снова вернулась к своей работе.
Клэр заколебалась: не пригласить ли Тристан с ними на обед? Но потом решила, что Лоурен и Майк могут заметить напряжение между ними. Взяв свои вещи, она повела двоих голодных агентов к выходу, так и не взглянув больше в сторону Делакруа. Хотя ее разрывало на части при мысли о том, что Тристан видела, как она ушла, и не сказала ни слова.
Тристан откинулась на стуле, наблюдая как Клэр быстро идет по диспетчерской. Ее сердце сжалось — она понимала, что задела чувства Клэр. Но, пожалуй, оно и к лучшему… Она вовсе не заслуживает кого-то такого, как Клэр — открытого и доброго.
Затем Делакруа собралась и отправилась работать домой: там уж ей не придется сидеть лицом к лицу с той, которую она так страстно желала, и так боялась получить.
— Итак, чем ты занимаешься, когда не занята работой? — спросил Майк, расправляясь с салатом.
Майк был единственным, кто заказал себе салат. Клэр отметила про себя, что он прибавил несколько фунтов с тех пор, как они общались с ним в последний раз. Он был еще достаточно подтянут, модно причесан, однако фирменная стрижка не могла скрыть того, что его темные волосы уже начинали редеть и кое-где пробивалась седина.
— Я все еще распаковываю вещи и пытаюсь обустроиться на новом месте. Эллен брала меня с собой прогуляться по магазинам в субботу, и мы классно провели время. Ну, а кроме этого, пожалуй, и нечего рассказать.
Клэр решила опустить подробности личной жизни, просто потому что это — слишком личное.
— Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится гид по Батон-Руж и его окрестностям, только свистни… Я здесь все уже хорошо знаю и буду счастлив устроить тебе экскурсию, — сказал Майк.
— Что? — недовольно спросил он у Лоурен, заметив, как та закатила глаза.
Лоурен оставила в покое свой бутерброд и усмехнулась:
— Из-за тебя мы заблудились на прошлой неделе, когда пытались найти то местечко с пиццей. Ты ни фига не знаешь Батон-Руж!
Но Мак пропустил мимо ушей ее ехидный комментарий.
— Так что скажешь, Клэр? Когда ты хочешь прогуляться?
— Ты крайне любезен, Майк, но в ближайшее время — вряд ли… У меня много неотложных дел. Может быть, потом, когда я разберусь со своими вещами.
Клэр лукавила: ее квартира была в полном порядке, но было что-то в настойчивости коллеги, говорившее о том, что его интерес к ней отнюдь не ограничивается просто желанием прогуляться.
Вернувшись в офис, Клэр узнала, что Тристан уехала домой. Настроение у нее испортилось. Теперь она жалела, что не пригласила Делакруа на ланч. Интересно, отказалась бы Тристан от ее приглашения под каким-нибудь предлогом?… Остаток дня она провела в унынии.
И по дороге домой она размышляла: стоит ли позвонить Тристан?.. «Да возьми же себя в руки!» — говорила она сама себе. «Ты ведь только-только познакомилась с этой девушкой. Думай лучше о новой работе, а не об этой эффектной женщине, что сидит в соседнем офисе», — вслух сказала она. Ей стало смешно, когда она услышала слова, слетевшие с собственных уст. Продолжая улыбаться, она убеждала себя забыть о Тристан Делакруа. Глубоко вздохнув, она почувствовала, как наполняется решимостью.
— Ну все, хватит! — велела она сама себе, протопав в свое новое жилище. — Готова ты или нет, Тристан, но я собираюсь расставить все точки над «и»… — и прежде чем она успела растерять свою уверенность или поколебаться в правильности принятого решения, ее пальцы уже набирали номер Делакруа — несколько цифр, на которые она постоянно пялилась последние два дня.
Бесцеремонный звонок телефона, раздавшийся прямо под ухом, вырвал Тристан из глубокого сна. Определив по звуку, что это — звонок из офиса, Тристан схватила радиотелефон и рявкнула в трубку:
— Да?!
Услышав сердитый голос Делакруа, Клэр тоже осерчала и окончательно осмелела:
— Тристан, это Клэр. Надеюсь, у тебя нет никаких планов на завтрашний вечер, потому что мы собираемся попробовать все снова, — чуть севшим голосом заявила она, не оставляя противнику никаких возможностей для возражений. — Я приготовлю ужин, и жду тебя к шести… Окей?
Тристан, лежа, молча уставилась в потолок. Клэр приказывала ей явиться к ней на ужин!
— Ээ… хорошо. Что мне захватить с собой?
— Только свой аппетит. До завтра… Пока.
— Вот как надо брать быка за рога! — торжественно заявила Клэр, положив трубку. На ее лице сияла победная улыбка.
Тристан продолжала лежать, прижимая телефон к уху. Гудок, раздавшийся в трубке, когда Клэр отключилась, заставил ее вздрогнуть. Многие женщины приглашали ее на свидание, но первый раз в жизни ее звали на ужин в таком приказном тоне!.. Ее лицо исказила невольная улыбка: она представила себе блондинку в форме сержанта-инструктора.
— Что ж, Ральф, — сказала она коту. — Мне велено явиться на ужин. Думаю, лучше подчиниться, иначе она, чего доброго, заставит меня отжиматься…
Следующим утром, прошествовав по коридору и войдя в диспетчерскую, Клэр и впрямь почувствовала себя главной.
Но тут ее внутренности мгновенно превратились в желе, когда обнаружила, что Тристан уже на рабочем месте. Клэр дрожала, подходя к своему кабинету. В присутствии женщины, которую она так желала, храбрость Клэр улетучилась, и она ощущала себя нервным влюбленным подростком.
Тристан оторвалась от отчетов, с которых начала свой рабочий день, и приветствовала входящую женщину. Улыбка, которой та ответила ей, заставила Тристан затрепетать. Но тут в кабинет вбежал один из диспетчеров, и она отвлеклась от своих ощущений.
— Тристан у нас ЧП на одном из судов: лопнул кабель троса и захлестнул матроса за руку. У пострадавшего сильное кровотечение, и Чак сейчас на связи с капитаном.
Тристан буквально выпрыгнула из-за стола и быстро направилась туда, где Чак пытался втолковать капитану, что необходимо сделать для пострадавшего до прибытия медиков. Она спокойно положила руку на плечо диспетчера и шепнула ему на ухо, чтобы он включил громкую связь. Чак выполнил ее указание, и помещение заполнилось взволнованной скороговоркой капитана.
— Я думаю, что они должны наложить жгут на его руку. Он залил кровью всю палубу, и видок у него не очень…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: